Outward flare - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: наружу, вне, за пределы
adjective: внешний, направленный наружу, наружный, видимый, поверхностный
noun: внешний мир, внешний вид, внешность
(outward) show - (наружу) шоу
outward roll during a turn - бочка на вираже с вращением наружу
outward-flow screen - узлоловитель с движением массы наружу
outward flow - вытекающий поток
outward cargo - экспортный груз
network outward dialing - установление сетевого исходящего соединения
outward bound - готовый к выходу в море
outward clearance certificate - свидетельство об очистке от пошлин при отходе судна
outward correspondence - исходящая корреспонденция
outward dialing - установление исходящего соединения
Синонимы к outward: outer, seeming, external, apparent, superficial, outside, exterior, ostensible, surface, outbound
Антонимы к outward: inner, inside, interior, internal, inward
Значение outward: of, on, or from the outside.
noun: вспышка, клеш, сигнальная ракета, блеск, сияние, вспышка пламени, сверкание, световой сигнал, выпуклость, неровный свет
verb: вспыхивать, выдаваться наружу, гореть ярким пламенем, гореть неровным пламенем, ярко вспыхивать, ослеплять блеском, рассердиться, приходить в ярость, расширять, раздвигать
adjective: яркий
solar flare - Солнечная вспышка
small flare - слабая вспышка
flare off - выгорать
buttress flare - корневая лапа
chromospheric flare - хромосферное извержение
clariion flare operating environment - операционная среда FLARE
coloured flare - цветная ракета
flare carrier - держатель сигнального фонаря
incendiary flare - световой трассер
signal flare - сигнальная ракета
Синонимы к flare: flash, dazzle, flicker, blaze, burst, light, beacon, rocket, distress signal, signal
Антонимы к flare: remain calm, remain confined
Значение flare: a sudden brief burst of bright flame or light.
For example, the helmets worn by riot control officers have an additional outward-extending part that protects the back of the neck from assault. |
Например, шлемы, которые носят сотрудники ОМОНа, имеют дополнительную расширяющуюся наружу часть, которая защищает заднюю часть шеи от нападения. |
But it must be said, that the inmates of the house met her with an outward hospitality. |
Но надо сказать, что обитательницы дома встретили ее с внешним гостеприимством. |
His lip quivered but he thrust his chin outward and tried to be bold. |
У него дрожали губы, но он вздернул подбородок и постарался казаться храбрым. |
Czech astronomers involved in solar flare physics research will also use the data received from the experiment. |
Полученные в ходе эксперимента данные будут использованы также чешскими астрономами, которые исследуют физическую природу солнечных вспышек. |
The Iranian border police lit up the area using flare bullets and fired back at three Iraqis. |
Иранская пограничная полиция осветила район при помощи осветительных патронов и открыла огонь по трем иракцам. |
It has no interest whatsoever in the prospect of having fighting flare up again. |
Оно ни в коей мере не заинтересовано в перспективе новой вспышки конфликта. |
According to this, the effects of the solar flare ought to be done by tomorrow night. |
Согласно этому, эффект от солнечной вспышки должен исчезнуть завтра ночью. |
That tragic nation has been roiled by war for decades. U.S. intervention in 2001 sparked another major flare-up of combat. |
В этой несчастной стране война идет уже не один десяток лет, и вмешательство США в 2001 году только вызвало очередной виток напряженности. |
As their operations are less visible, it is likely that their outward FDI, and therefore China's total, is understated. |
Принимая во внимание тот факт, что их инвестиции менее заметны, вероятнее всего, что их внешние ПИИ, а, следовательно, и общие ПИИ Китая недооцениваются. |
And it is an argument for a more practical dialogue in the present, supporting those officials who are pursuing a more reformist outward-looking agenda. |
Это также аргумент в пользу более практического диалога в настоящий момент, в пользу тех руководителей, которые стремятся к реформам и открыты для внешнего мира. |
Even as I looked there was another brilliant flare of green light, followed by the concussion, and so I hurried over to the hammocks. |
Словно нарочно подгадав к этому моменту, мне в глаза полыхнула очередная зеленая вспышка, сопровождаемая сильным толчком, и я тоже поспешил к гамакам. |
Presently I saw his blue lips again, breathing on the tinder, and then a flare of light flashed up, and showed me Orlick. |
Вот я опять увидел его синие губы, дующие на трут, и наконец спичка вспыхнула - и я узнал Орлика. |
Like comets that flare when they get too near the sun. |
Как кометы, которые вспыхивают, подходя близко к солнцу. |
Сделав усилие, она овладела собою, но чисто внешним образом. |
|
We've been too busy to attend to mere outward appearances.' |
Мы слишком заняты, чтобы рассматривать обычную внешнюю красоту. |
The crime-scene photos show blood radiating outward Around the victim's body. |
фотографии с места преступления показывают, что кровь расходиться наружу вокруг тела жертвы. |
Constriction in his pupils suggests he had opiates in his blood, but beyond that, I see no outward indicators. |
Зрачки сужены, что предполагает наличие опиатов в крови, но кроме этого я не вижу никаких внешних проявлений. |
Not on the outward journey, at any rate. |
По крайней мере, не на пути к солнцу. |
Unless Miranda can look down into his mind and turn it outward to us, we'll lose Spock. |
Если Миранда не сможет заглянуть в его мысли и вернуть их обратно, мы потеряем Спока. |
But then you think the men who look at you are fools, or worse, to be taken in by such an obvious outward show. |
Но вы считаете мужчин, которые засматриваются на вас - дураками, или хуже, так как они ведутся на такое очевидное шоу. |
It made a kind of plopping sound, like blowing a little rubber tube wrong-side outward. |
Раздался хлопок, словно вывернули наизнанку маленькую резиновую трубку. |
Patrol cars are running a street sweep spiraling outward from St Paul's. |
Патрульные машины прочесывают улицы в направлении от больницы Святого Павла. |
I'll condemn you internally while maintaining an outward appearance of acceptance. |
Внутренне я осуждаю тебя, сохраняя при этом сочувствующий вид. |
I would see such venom turned outward... to those truly deserving of it. |
Стоит обратить весь яд на тех, кто этого заслуживает. |
Of course, there's still the fleeing custody charge, but with your recent medical flare-up, I got it remanded to house arrest. |
остаются обвинения в побеге из-под стражи. медицинские показатели я попросила наказать тебя домашним арестом. |
The outward appearance of these two men formed scarce a stronger contrast than their look and demeanour. |
Выражение лица и поведение этих людей было не менее различно, чем их одежда. |
You see, it's a flare-up of Rigelian Kassaba fever. |
Видите ли, это приступ ригилианской лихорадки. |
Yeah, well, when my hormones flare up, |
Ну да, только когда у меня гормоны разыгрываются, |
Он - начальник порта. Его сигнальная ракеты Вам светила. |
|
He extended his arms in a dramatic fashion, not outward, but downward, stiff and straight, and declared: I don't know what I shall do without you. |
И с этим мелодраматическим восклицанием лейтенант вытянул руки по швам, выпрямился во весь рост, застыл на мгновение в этой позе и закончил: - Без вас мне лучше не жить на свете. |
One hand extended outward and began to descend upon his head. |
Тот глухо зарычал на это страшное существо, не сводя глаз с его рук. |
Sometime later, a solar flare occurred preventing normal gate travel. |
Позже начались вспышки на солнце, и они мешали работе врат. |
Dors made as though to appeal to Seldon once again, but he stopped her with a brief and angry outward thrust of his right arm and then stared gloweringly at Raindrop Forty-Three. |
Дорс снова попыталась остановить его напор, но Селдон перебил ее коротким и сердитым взмахом руки и пристально посмотрел на Сорок Третью. |
I expand, I open, I turn my silver lining outward like Milton's cloud, and it's more agreeable to both of us.' |
Напротив, при нем я расцветаю, раскрываюсь, показываю свои светлые стороны, как туча у Мильтона, и тем приятнее нам обоим. |
The Catechism in the 1662 Book of Common Prayer shows that baptism was an outward sign of an inward grace. |
Катехизис в книге общей молитвы 1662 года показывает, что крещение было внешним знаком внутренней благодати. |
It is similar to expansion, moving faces apart and outward, but also maintains the original vertices. |
Это похоже на расширение, перемещение граней друг от друга и наружу, но также сохраняет исходные вершины. |
Although diabetes can ravage the body in many ways, non-healing ulcers on the feet and lower legs are common outward manifestations of the disease. |
Хотя диабет может разрушать организм во многих отношениях, незаживающие язвы на стопах и голенях являются общими внешними проявлениями болезни. |
However, it does not necessarily occur in this order due to injury-caused flare-ups. |
Однако это не обязательно происходит в таком порядке из-за травматических вспышек. |
Посох епископа повернут наружу или вправо. |
|
His outward behavior was not inconsistent with that of a mainstream scientific investigator. |
Его внешнее поведение не было несовместимо с поведением обычного научного исследователя. |
Latent HPV, even with no outward symptoms, is still transmissible to a sexual partner. |
Латентный ВПЧ, даже без внешних симптомов, все еще передается половому партнеру. |
It travels like a massive sound wave, the pressure building and cascading outward. |
Он распространяется подобно массивной звуковой волне, давление нарастает и каскадом выходит наружу. |
The rock and debris fall downward and outward from slope rapidly. |
Скала и обломки быстро падают вниз и наружу со склона. |
As with all arch-based constructions, there is an outward thrust generated against the walls underneath a barrel vault. |
Как и во всех арочных конструкциях, под бочкообразным сводом создается наружная тяга к стенам. |
Foliose lichens on rock growing outward and dying in the center. |
Листоватые лишайники на скале растут наружу и отмирают в центре. |
When the flare exploded it would detonate the ammunition and burn a hole through the floor to the aircraft's control cables below. |
Когда ракета взорвется, она взорвет боеприпасы и прожжет дыру в полу до кабелей управления самолетом внизу. |
With the confirmation of Ariel and Umbriel, Lassell numbered the moons I through IV from Uranus outward, and this finally stuck. |
Получив подтверждение от Ариэля и Умбриэля, Лассель пронумеровал Луны с I по IV от Урана наружу, и это окончательно закрепилось. |
The Benedictine Rule directed that a monk displaying the outward signs of acedia should;. |
Бенедиктинское правило предписывало, чтобы монах, проявляющий внешние признаки acedia, должен был: . |
Extending outward from the ambulatory are seven chapels. |
От амбулатории отходят семь часовен. |
Eventually the shell will develop a flare or reinforcing lip at its opening. |
В конечном итоге оболочка будет развивать блик или усиливающий выступ при ее открытии. |
The now-standard unique IAU identifier for this flare is SOL1859-09-01. |
Теперь стандартный уникальный идентификатор IAU для этой вспышки-SOL1859-09-01. |
Swelling rapidly develops around the entry wound and gradually spreads outward. |
Отек быстро развивается вокруг входной раны и постепенно распространяется наружу. |
As Albuquerque spread outward, the downtown area fell into a decline. |
По мере того как Альбукерке расширялся, центр города приходил в упадок. |
essential for cell metabolism and the outward diffusion of waste products and therapeutic proteins. |
необходим для клеточного метаболизма и внешней диффузии продуктов жизнедеятельности и терапевтических белков. |
Most overuse injuries subside with time but can flare up if the activities are quickly resumed. |
Большинство чрезмерных травм со временем утихают, но могут вспыхнуть, если деятельность быстро возобновится. |
Only in the fifteenth century, at first in Italy, did some European gardens begin to look outward. |
Только в пятнадцатом веке, сначала в Италии, некоторые европейские сады начали смотреть наружу. |
They believe only an outward Christ, we further believe that He must be inwardly formed in our hearts also. |
Они верят только внешнему Христу, мы же верим также, что он должен быть внутренне сформирован и в наших сердцах. |
When engorged with blood, they cuff the vaginal opening and cause the vulva to expand outward. |
Когда они наполняются кровью, они закрывают влагалищное отверстие и заставляют вульву расширяться наружу. |
The duct is then closed with outward-clinching staples and special aluminum or similar metal-backed tape. |
Затем воздуховод закрывается внешними зажимными скобами и специальной алюминиевой или аналогичной металлической лентой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «outward flare».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «outward flare» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: outward, flare , а также произношение и транскрипцию к «outward flare». Также, к фразе «outward flare» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.