Particular effects - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particular effects - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
особые эффекты
Translate

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- effects [noun]

noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление

verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать

  • incorporate effects - учитывает влияние

  • counteract the effects - противодействовать эффектам

  • significantly effects on - значительно влияние на

  • probable effects - вероятные последствия

  • caloric effects - калорийность эффекты

  • impressive effects - впечатляющие эффекты

  • renal effects - почечные эффекты

  • cognitive effects - когнитивные эффекты

  • had adverse effects on - оказывают неблагоприятное воздействие на

  • long lasting effects - длительный эффект

  • Синонимы к effects: product, ramifications, consequence, fruit(s), concomitant, end result, culmination, by-product, repercussions, outcome

    Антонимы к effects: sources, starts, forgets, ignores, overlooks, fails, neglects, foundations, origins, commencements

    Значение effects: a change that is a result or consequence of an action or other cause.



Common side effects include electrolyte abnormalities, particularly high blood potassium, nausea, vomiting, headache, rashes, and a decreased desire for sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие побочные эффекты включают электролитные нарушения, особенно высокий уровень калия в крови, тошноту, рвоту, головную боль, сыпь и снижение желания секса.

The project studied the effects on the patients of psychoactive drugs, particularly LSD, psilocybin, mescaline, cocaine, AMT, and DMT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект изучал воздействие на пациентов психоактивных веществ, в частности ЛСД, псилоцибина, мескалина, кокаина, АМТ и ДМТ.

Although generally recognized as safe, ginger can cause heartburn and other side effects, particularly if taken in powdered form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на общепризнанную безопасность, имбирь может вызывать изжогу и другие побочные эффекты, особенно если принимать его в порошкообразном виде.

The Netherlands painters also show a particular interest in light, especially those near in time to Caravaggio and the effects he achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голландские художники также проявляют особый интерес к свету, особенно те, кто близок по времени к Караваджо и достигнутым им эффектам.

Rising food and energy prices, in particular, are having dire effects on the poor and reversing hard-won development gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, растущие цены на продовольствие и энергоресурсы имеют тяжелые последствия для бедноты и подрывают успех в деле развития, достигнутый нелегкими усилиями.

Unfortunately, this particular sedative discovered could cause mild hallucinogenic effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, принимаемое им седативное могло вызвать галлюцинации.

Perceived discrimination has been extensively investigated in terms of its effects on mental health, with a particular emphasis on depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаемая дискриминация широко исследовалась с точки зрения ее воздействия на психическое здоровье, при этом особое внимание уделялось депрессии.

In a review article, Schlesinger et al. list the properties of particulate matter that might elicit adverse effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обзорной статье Шлезингер и др. перечислите свойства твердых частиц, которые могут вызвать неблагоприятные последствия.

Sustainability must be central to all urban planning, particularly in coastal cities that will soon face the ravaging effects of climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устойчивость должна находиться в центре любого городского планирования, особенно в прибрежных городах, которые в скором времени столкнутся с бушующими последствиями изменений климата.

In car design, ground effect is a series of aerodynamic effects which have been exploited to create downforce, particularly in racing cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дизайне автомобилей эффект земли - это ряд аэродинамических эффектов, которые были использованы для создания прижимной силы, особенно в гоночных автомобилях.

It is hard to definitively link a particular chemical with a specific health effect, and exposed adults may not show any ill effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно однозначно связать конкретное химическое вещество с конкретным воздействием на здоровье, и подвергнутые воздействию взрослые могут не проявлять никаких вредных эффектов.

The defense is particularly susceptible to these effects, since their actions are the ones being scrutinized by the jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита особенно восприимчива к этим последствиям, поскольку именно их действия тщательно изучаются присяжными.

These effects are particularly apparent, and compelling, with regard to behaviors affecting health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти эффекты особенно очевидны и убедительны в отношении поведения, влияющего на здоровье.

Mutations to the Kozak sequence can also have drastic effects upon human health, in particular the heart disease with the GATA4 gene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мутации в последовательности Козака также могут оказывать радикальное воздействие на здоровье человека, в частности на сердечные заболевания с геном GATA4.

Tricki-Woo requires surgery, but Mrs Pumphrey opts for a non-invasive medical treatment, with particularly interesting side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трики-Ву требует хирургического вмешательства, но миссис Памфри предпочитает неинвазивное медицинское лечение с особенно интересными побочными эффектами.

Each of the many different synthetic cannabinoids can have different effects, particularly different effects at different dosages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из многих различных синтетических каннабиноидов может иметь различные эффекты, особенно различные эффекты при различных дозировках.

The project studied the effects of psychoactive drugs, particularly LSD, psilocybin, mescaline, cocaine, AMT and DMT on people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках проекта изучалось воздействие на людей психоактивных веществ, в частности ЛСД, псилоцибина, мескалина, кокаина, АМТ и ДМТ.

These effects are particularly dangerous because a diver may feel they are not experiencing narcosis, yet still be affected by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти эффекты особенно опасны, потому что ныряльщик может чувствовать, что он не испытывает наркоза, но все еще находится под его воздействием.

Preliminary research indicates that cannabidiol may reduce adverse effects of THC, particularly those causing intoxication and sedation, but only at high doses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предварительные исследования показывают, что каннабидиол может уменьшить неблагоприятные эффекты ТГК, особенно те, которые вызывают интоксикацию и седацию, но только в больших дозах.

Additionally, they have rare but severe adverse effects, particularly muscle damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они имеют редкие, но серьезные побочные эффекты, особенно повреждение мышц.

Controversy remains over whether non-maternal care, particularly in group settings, has deleterious effects on social development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему сохраняются разногласия по поводу того, оказывает ли уход, не связанный с материнством, особенно в групповых условиях, пагубное воздействие на социальное развитие.

Particular silicone compounds, cyclic siloxanes D4 and D5, are air and water pollutants and have negative health effects on test animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенные силиконовые соединения, циклические силоксаны D4 и D5, являются загрязнителями воздуха и воды и оказывают негативное воздействие на здоровье подопытных животных.

The effects of high altitude on the brain, particularly if it can cause permanent brain damage, continue to be studied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие большой высоты на мозг, особенно если оно может привести к необратимому повреждению мозга, продолжает изучаться.

Of particular concern are the long-term devastating effects of mining operations on the livelihood of indigenous peoples and their environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство вызывают долгосрочные негативные последствия деятельности горнодобывающих предприятий для жизненного уклада коренных народов и окружающей их среды.

Rather, whether a particular action or policy discriminates is judged by its effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, о том, является ли та или иная конкретная акция или политика дискриминационной, судят по ее последствиям.

Severe local fallout contamination can extend far beyond the blast and thermal effects, particularly in the case of high yield surface detonations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильное локальное загрязнение осадками может распространяться далеко за пределы взрывных и тепловых эффектов, особенно в случае высокоэффективных поверхностных детонаций.

There are a number of effects which may occur, but two are particularly concerning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый ряд возможных последствий, но два из них особенно важны.

Particularly strong tidal effects caused by the planet's high orbital eccentricity would serve to keep the core in the liquid state necessary for this dynamo effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно сильные приливные эффекты, вызванные высоким эксцентриситетом орбиты планеты, будут служить для поддержания ядра в жидком состоянии, необходимом для этого Динамо-эффекта.

The nonlinear effects are particularly evident due to the high-powered acoustic waves involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нелинейные эффекты особенно очевидны из-за задействованных мощных акустических волн.

The problem with legal measures, however, is that they can have pernicious side effects and unintended consequences, especially when they are tailored to a particular crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но проблема законных мер заключается в том, что у них могут быть опасные побочные эффекты и непредвиденные последствия, особенно если их приспосабливают к конкретной кризисной ситуации.

Publics are spontaneous groups of citizens who share the indirect effects of a particular action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественные организации-это спонтанные группы граждан, которые разделяют косвенные последствия того или иного действия.

These effects are felt particularly in Aboriginal and other remote communities where the costs of repairs are prohibitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти последствия ощущаются особенно в коренных и других отдаленных общинах, где затраты на ремонт непомерно высоки.

Free surfaces in the ballast tanks may increase the detrimental effects, in particular in situations where there are also free surfaces in the cargo tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием свободных поверхностей в балластных цистернах это отрицательное влияние может усилиться, в частности в ситуациях, когда свободные поверхности имеются и в грузовых танках.

So these particular individuals not only survived, but they didn't have major side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что эти люди не только выжили, но избежали серьёзных побочных эффектов.

Infidelity is a form of hurt that can have particularly strong negative effects on relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неверность-это форма обиды, которая может иметь особенно сильные негативные последствия для отношений.

Some researchers doubt reports of generalized toxic effects attributed to all lipopolysaccharides, in particular, for cyanobacteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследователи сомневаются в сообщениях об общих токсических эффектах, приписываемых всем липополисахаридам, в частности цианобактериям.

Most club nights focus on a particular genre or sound for branding effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство клубных вечеров фокусируются на определенном жанре или звуке для брендинговых эффектов.

In particular, the effects of the Ash of Death on the human body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, воздействие на организм человека Пепла Смерти.

They are generally not tested in hyperbaric conditions and may have undesirable side effects, particularly in combination with other drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно не тестируются при гипербарических состояниях и могут иметь нежелательные побочные эффекты, особенно в сочетании с другими препаратами.

This particular study was careful to use aboriginal peoples to minimize the effects of recent admixture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это конкретное исследование было тщательно подготовлено с целью использования аборигенов для сведения к минимуму воздействия недавних примесей.

Bateson is undoubtedly correct in believing that the effects of the double bind on the child are particularly devastating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бейтсон, несомненно, прав, полагая, что воздействие двойной связи на ребенка особенно разрушительно.

Particularly with people's smoking behaviors, self-esteem and mortality salience have different effects on individuals' decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно при курении людей, самооценка и значимость смертности оказывают различное влияние на решения отдельных людей.

Be particularly careful with inline CSS effects, which are not supported by several browsers, media, and XHTML versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте особенно осторожны со встроенными CSS-эффектами, которые не поддерживаются несколькими браузерами, медиа-версиями и версиями XHTML.

A statement, or a unilateral act in general, could not have the purpose of producing effects incompatible with obligations under general international law, in particular jus cogens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявление или, в более широком смысле, односторонний акт не может иметь своей целью создание последствий, несовместимых с обязательствами общего международного права, в частности с нормами jus cogens.

Priorities should be the elimination of tariff peaks and tariff escalation, which are particularly pernicious in their effects on poor countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приоритетом должно быть устранение тарифной эскалации и тарифных пиков, которые имеют особенно пагубные последствия для бедных стран.

For combination drugs, the content should primarily focus on what particular effects the combination has, such as drug synergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для комбинированных препаратов содержание должно быть в первую очередь сосредоточено на том, какие конкретные эффекты имеет комбинация, например синергизм лекарств.

The alkaloids make the plant, in particular the root and leaves, poisonous, via anticholinergic, hallucinogenic, and hypnotic effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алкалоиды делают растение, в частности корень и листья, ядовитыми, через антихолинергические, галлюциногенные и гипнотические эффекты.

One, in particular, refuses to kill her own offspring; instead she establishes a family, with unknown effects on Grendel development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из них, в частности, отказывается убивать своих собственных отпрысков; вместо этого она создает семью, с неизвестными последствиями для развития Гренделя.

The effects are particularly evident in the bone deformations of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно ярко это проявляется при деформациях костей у детей.

Particulate matter has been studied for its short- and long-term exposure effects on cardiovascular disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твердые частицы были изучены на предмет их краткосрочного и долгосрочного воздействия на сердечно-сосудистые заболевания.

Modern Design, lighting effects and a soothing waterfall cascading down the stone wall in the backdrop give the restaurant an enjoyable exotic atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современный дизайн, световые эффекты и успокаивающие звуки водопада, струящегося по каменной стене, создают в ресторане экзотическую атмосферу.

Several members addressed more specifically the element of the proposed definition consisting in the expression of will with the intention to produce legal effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые члены Комиссии более подробно остановились на элементе предлагаемого определения, который состоит в волеизъявлении с намерением вызвать правовые последствия.

It's only one of a number of theories, but it has particular relevance to us today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только одна из теорий, но сегодня для нас она имеет особое значение.

These southerners are real particular about their manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти южане крайне щепетильны в манерах.

That particular restriction exemplified the increasingly constrictive, male-dominated medical community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это конкретное ограничение являлось примером все более тесного медицинского сообщества, в котором доминировали мужчины.

Moreover,  each and every one of these Viking longships had particular features adjusted to the natural conditions, which they were exposed to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, каждый из этих кораблей викингов имел свои особенности, приспособленные к природным условиям, которым они подвергались.

The first artist to systematically use these effects and achieve broad public success was Paul Gauguin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым художником, систематически использовавшим эти эффекты и добившимся широкого общественного успеха, был Поль Гоген.

Numerous experimental findings suggest that temporal order judgments of actions preceding effects can be reversed under special circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные экспериментальные данные свидетельствуют о том, что суждения о временном порядке действий, предшествующих эффектам, могут быть отменены при особых обстоятельствах.

Studies of cognition often use an oddball paradigm to study effects of stimulus novelty and significance on information processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования когнитивных процессов часто используют странную парадигму для изучения влияния новизны и значимости стимулов на обработку информации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular effects». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular effects» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, effects , а также произношение и транскрипцию к «particular effects». Также, к фразе «particular effects» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information