Particular offence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particular offence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конкретное правонарушение
Translate

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- offence [noun]

noun: преступление, правонарушение, нарушение, оскорбление, обида, нападение, проступок, наступление, камень преткновения



If the offence that resulted in the down-down is particularly egregious, the hasher may be subjected to a long song with many verses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если преступление, приведшее к падению вниз, является особенно вопиющим, то хашер может быть подвергнут длинной песне со многими стихами.

But, in fact, it's notorious in the police force. This particular offence is seen as an easy target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, в сущности, среди полицейских бытует мнение что именно этот вид правонарушения является легкой целью.

The use of a free kick to punish the team committing an offence was not particularly common in the early-to-mid nineteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование штрафного удара для наказания команды, совершившей преступление, не было особенно распространено в начале-середине XIX века.

The offence of blasphemy is maintained and insults are now prohibited, which could have serious consequences on freedom of expression, particularly for the press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранена ответственность за богохульство, и отныне запрещено оскорбление, что может иметь серьезные последствия для свободы слова, и особенно для свободы прессы.

Arvato rejected criticism in this particular case because decisions have been discussed with Ver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арвато отверг критику в данном конкретном случае, потому что решения были обсуждены с Вером.

An arrestable offence is defined as any crime carrying a sentence of more than 12 months imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступление, подлежащее аресту, определяется как любое преступление, за которое предусмотрено наказание в виде тюремного заключения сроком более 12 месяцев.

Unfortunately, without knowledge of at least one of these, no one is able to get access to this particular account with the funds stored on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, без указания хотя бы одного из них доступ к данному конкретному счету с хранящимися на нем средствами получить не сможет никто.

Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций.

They reveal such minute details of everyday life in this or that particular country that are of greatest interest for a curious reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они описывают такие мелкие детали повседневной жизни той или иной страны, которые очень интересны любопытному читателю.

Afterwards he amended his discourtesy, and I forgot the offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии он искупил свою неучтивость, и я позабыл об оскорблении.

A particular cruelty of these murders casts an alarming shadow on the whole affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особая жестокость убийств придаёт тревожный оттенок всему этому делу.

How could an animal be so precisely adapted to a particular lifestyle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может животное быть столь точно адаптировано к определенному образу жизни?

It's not hard to put together the pieces of that particular Jigsaw puzzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кусочки конкретно этой головоломки не так трудно сложить вместе.

Fourthly, a drug enforcement officer or a police officer who commits a narcotic drug offence automatically receives twice the prescribed penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, срок наказания сотрудников правоохранительных органов по борьбе с наркотиками или полицейских, совершивших преступления, связанные с наркотиками, автоматически увеличивается в два раза по сравнению с тем, что предусмотрено законом.

But I do have a very particular set of skills, a set of skills that make me a nightmare for people like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня действительно есть очень спецеффический набор качеств, Набор качеств, которые делают меня ночным кошмаром для таких, как ты.

Moreover, UNESCO had fostered community radio initiatives, in particular the establishment of community radios owned and operated by marginalized communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ЮНЕСКО содействовала реализации инициатив по внедрению радиосети в общинах, в частности по созданию радиостанций, которые принадлежали бы и эксплуатировались маргинализированными общинами.

The offence of enforced disappearance is currently defined in 19 of the federal entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в 19 субъектах Федерации предусматривается квалификация преступления насильственного исчезновения.

In particular, steps have been taken to promote savings and credit facilities among young people and women through cooperatives and other initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, предпринимаются шаги с целью поощрить молодежь и женщин пользоваться услугами сберегательных и кредитных учреждений путем создания кооперативов и реализации других инициатив.

Refback, or Rebate, makes it possible to return a part of a gain received from the fund for a particular client directly into the account of a referred investor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рефбэк, или Rebate, дает возможность возвращать часть полученного от фонда дохода за определенного клиента напрямую на лицевой счет привлеченного инвестора.

(iii) the performance or fitness of the ‘FxPro Quant’/ EA and/or a template EA for a particular purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(iii) результаты или удобство подходящее применение FxPro Quant / ТС и/или шаблона ТС для конкретных целей.

His initial policy proposals and decisions may reflect his actual goals, but can also be presented in a particular way as a negotiating tactic or a media strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первые политические инициативы и решения могут отражать его реальные цели, но их также можно рассматривать и в другом свете – как переговорную тактику или как медиа-стратегию.

Is there a particular method you have come up with to capture a dancer’s personality through a photo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Удалось ли Вам выработать какой-либо особый метод, который помогает Вам передать личность танцора через фотографию?

Aside from the specialized facilities and the hostels reserved for particular groups, it seems that temporary accommodation is still lacking in certain areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, помимо специализированных структур и общежитий для отдельных групп населения, в ряде секторов еще пока не хватает возможностей по предоставлению временного жилья.

In particular, everyday Russians learn more and more about how the elite are concentrating wealth into their own hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, ежедневно россияне узнают все больше и больше о том, как политическая элита делает состояния за счет государства.

EXNESS guarantees that there will be no slips for nearly all pending orders, performed 3 hours after the opening of trading on a particular Forex instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EXNESS гарантирует отсутствие проскальзываний практически для всех отложенных ордеров, исполненных спустя 3 часа после открытия торгов по конкретному инструменту Forex.

As this is a first offence, and committed without malice...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз это первое нарушение и сделано без умысла.

Of an offence against canon law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нарушении канонического права.

That particular set time and place were conjoined in the one technical phrase-the Season-on-the-Line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это идеальное сочетание места и времени обозначалось одним промысловым термином: сезон на экваторе.

It was really an offence to me when the jacketing ceased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда куртку развязали, я почувствовал какую-то обиду.

I have got ten pounds more than I expected to have, and consequently I can afford to spend it without being particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я теперь имею на десять фунтов больше, чем рассчитывал иметь, и, значит, могу позволить себе истратить их без особенных колебаний.

One particular timeline for life on Earth in this universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для жизни на Земле есть только одна линия времени в этой вселенной.

Are there any particular fans that you interact with?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты общаешься с кем-то из фанатов более близко?

Everyone laughed, and Stepan Arkadyevitch with particular good humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все засмеялись, и в особенности весело Степан Аркадьич.

He looked at none in particular, but allowed the magnificence of their colour, the beauty of their lines, to work upon his soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не разглядывая их в отдельности, он словно окунался во все это великолепие красок и линий.

He was a Samurai, and he felt he'd dishonored himself, so he committed seppuku, ritual suicide, with his own particular sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был самураем и почувствовал, что обесчестил себя, поэтому и совершил сепуку, ритуальное самоубийство, своим собственным особым мечом.

You know as I do, that the seamen of that particular company are going to vote in our favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, как и я, что моряки этой конкретной компании собираются голосовать в нашу пользу.

Knowingly infecting someone with contaminated blood is a criminal offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намеренное инфицирование зараженной кровью - это криминальное преступление.

Van Gelder has made reference to a particular treatment room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ван Гелдер упомянул одну процедурную.

We just wrote the names down without any particular order about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто перечислили имена без какого-либо особенного порядка.

Are you looking for something in particular?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ищете что-то конкретное?

John has got a particular way with words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Джона особый подход к выбору слов.

Temple is the last person to handle those cocktails, but it was impossible for her to tamper with them in any way, and, as I say, one cannot force a cocktail on a particular person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпл последняя имела дело с коктейлями, но никак не могла ничего в них добавить, и, как я сказал, никто не в состоянии навязать кому-то определенный стакан.

I was gonna enlighten the president of Local 47 on this particular point... and he chose to depart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как раз собирался просветить председателя профсоюза 47 на этот счет... но он предпочел удалиться.

No offence, but I disagree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обижайтесь, но я с вами не согласен.

It was his first offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было его первое правонарушение.

You are committing an offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы совершаете правонарушение

Because we are very particular about punctual...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что для нас очень важна пунктуальность...

Singapore and the United States share a long-standing close relationship, in particular in defence, the economy, health, and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сингапур и Соединенные Штаты имеют давние тесные связи, в частности в области обороны, экономики, здравоохранения и образования.

Wasting police time is listed as a criminal offence in many Commonwealth countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах Содружества трата времени полиции квалифицируется как уголовное преступление.

Specific aspects of road conditions can be of particular importance for particular purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные аспекты дорожных условий могут иметь особое значение для конкретных целей.

If there is a clear agreement in a particular direction, it becomes the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть четкое согласие в определенном направлении, оно становится результатом.

In particular, dictionary entries often contain factual information about the thing named by the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, словарные статьи часто содержат фактическую информацию о предмете, названном словом.

He admitted to the offence and was hospitalised for an indeterminate period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сознался в содеянном и был госпитализирован на неопределенный срок.

Cautions are typically administered in the case of an offence that is triable summarily or either-way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры предосторожности обычно применяются в случае правонарушения, подлежащего судебному разбирательству в общем порядке или в любом случае.

He had simply indicated that he wanted the defendant to repay the debt which would not necessarily involve the commission of an offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто указал, что хочет, чтобы ответчик погасил долг, который не обязательно будет связан с совершением преступления.

There is no statutory offence of blackmail in Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Шотландии не существует законодательного преступления шантажа.

The Prevention from Eviction Act 1964 made it a criminal offence to evict any residential occupier without a court order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон О предотвращении выселения 1964 года квалифицировал в качестве уголовного преступления выселение любого лица, занимающего жилое помещение, без судебного приказа.

It is an offence to refuse to provide your name and address when demanded to do so by a traffic warden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это преступление-отказать в предоставлении своего имени и адреса, когда этого требует инспектор дорожного движения.

This Bill amended Section 279.01 of Canada’s Criminal Code to create a new offence for child trafficking with a five-year mandatory penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот законопроект внес поправки в статью 279.01 Уголовного кодекса Канады, предусматривающие новое преступление за торговлю детьми с обязательным пятилетним наказанием.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular offence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular offence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, offence , а также произношение и транскрипцию к «particular offence». Также, к фразе «particular offence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information