Period of suffering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Period of suffering - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
период страданий
Translate

- period [noun]

noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- suffering [noun]

noun: страдание

adjective: страдающий



During this period, Oklahoma was suffering from the depredations of numerous outlaws, most notably Bill Doolin and his gang, the Wild Bunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период Оклахома страдала от грабежей многочисленных преступников, особенно Билла Дулина и его банды Дикая банда.

Following the tumultuous interwar period, Hungary joined the Axis Powers in World War II, suffering significant damage and casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После бурного межвоенного периода Венгрия присоединилась к державам Оси во Второй мировой войне, понеся значительный ущерб и потери.

This increase has occurred despite a 15 percent decline in acreage devoted to farming during the period, and water supply suffering from chronic instability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это увеличение произошло, несмотря на 15-процентное сокращение посевных площадей, отведенных под сельское хозяйство в течение этого периода, и водоснабжение, страдающее от хронической нестабильности.

This was a period when Dodgson began suffering great mental and spiritual anguish and confessing to an overwhelming sense of his own sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был период, когда Доджсон начал испытывать большие душевные и духовные страдания и признаваться в своем собственном грехе.

Agnes dies after a long period of suffering, and at her wake the priest says that her faith was stronger than his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агнес умирает после долгих страданий, и на ее поминках священник говорит, что ее вера была сильнее его собственной.

It was composed during a period of personal difficulty for Eliot—his marriage was failing, and both he and Vivienne were suffering from nervous disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была написана в период личных трудностей Элиота—его брак разваливался, и оба они, он и Вивьен, страдали от нервных расстройств.

Otherwise, I should not be surprised, even if he were to lose his life after a long period of suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае, я не удивлюсь, даже если он потеряет свою жизнь после долгого периода страданий.

My client is undergoing assessment because he is suffering retrograde amnesia which covers all autobiographical memory for a period of six years or so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент проходит освидетельствование из-за того, что страдает ретроградной амнезией, которая охватывает все воспоминания за последние шесть лет.

And so a period of agonizing reflection and moral suffering began for Basilius Andreevich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в жизни Васисуалия Андреевича наступил период мучительных дум и моральных-страданий.

During the earlier part of this period he stood alone in the university as a teacher of the main conclusions of Old Testament criticism at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале этого периода он стоял один в университете в качестве преподавателя основных выводов ветхозаветной критики того времени.

The American release prints had a technically flawed soundtrack, suffering from a dropout of sound at every quiet moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские релизные принты имели технически ущербный саундтрек, страдая от выпадения звука в каждый тихий момент.

'Over a period of time.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За какое-то время.

(Sings in Spanish) There is not one death that does not cause me pain, there are no winners, here’s nothing but suffering and another life blown away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет смерти, которая не причиняет мне боль, нет победителей, нет ничего, кроме страданий и ещё одной унесённой жизни.

Almost everyone collects something at some period in his life: stamps, coins, matchboxes, books, records, postcards, toys, watches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все коллекционируют что-то в определенный период своей жизни: марки, монеты, спичечные коробки, книги, пластинки, открытки, игрушки, часы.

During this period, 40 minors were turned over to the internal affairs authorities for use of narcotic drugs and psychotropic substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За данный период в органы внутренних дел республики за потребление наркотических и психотропных веществ доставлено 40 несовершеннолетних.

The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области.

The interest rates will vary directly with the length of the loan repayment, with the lowest rate available for the shortest repayment period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процентная ставка будет напрямую зависеть от длительности выплаты по займу при самой низкой процентной ставке на самый краткий период выплаты.

Africa has been experiencing a widespread economic crisis of unprecedented severity, the result of a long period of economic recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африка переживает общий экономический кризис, беспрецедентный по своим масштабам, что является результатом длительного экономического спада.

During this period, economic growth was negative and public finances were damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого периода экономический рост был отрицательным, а ситуация с государственными финансами ухудшилась.

For long time period hard lenses had been the only kind of contact lenses, available for customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгое время жёсткие контактные линзы были единственным видом контактных линз, доступных потребителю.

Projects applying for a renewal of crediting period are required to use the latest improved version of the methodology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае поступления от проектов заявок на возобновление периодов кредитования от них требуется использовать самый последний усовершенствованный вариант этой методологии.

Gender mainstreaming in sectoral areas has become more systematic in the reporting period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение отчетного периода стал обеспечиваться более систематический учет гендерной проблематики в основных видах деятельности на секторальном уровне.

The third phase will begin immediately after the end of the time period established for the voluntary return of small firearms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий этап начнется сразу по истечении срока, установленного для добровольной сдачи стрелкового оружия.

Table 11 below shows the projected and actual cost of the aviation fuel for MINURSO aircraft for the reporting period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таблице 11 ниже приводятся данные о предполагавшихся и фактических расходах на авиационное топливо для самолетов МООНРЗС за рассматриваемый период.

These minimum access tariff quotas are to be expanded from 3 per cent to 5 per cent of base period domestic consumption over the implementation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода тарифные квоты, обеспечивающие минимальный доступ, за период осуществления будут увеличены с З% до 5% объема внутреннего потребления, зарегистрированного в базисный период.

The Barometer examines changes over a ten year period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос изучает изменения, происшедшие за десятилетний период.

The Criminal Procedure Code provides that a suspect can be detained for a period of 72 hours, after which he must be released or charged with a criminal offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Уголовно-процессуальном кодексе предусматривается, что подозреваемый может быть заключен под стражу на срок в 72 часа, после чего он должен быть освобожден или ему должно быть предъявлено обвинение в совершении того или иного уголовного преступления.

To me, the only point of most day trades is to either “catch a ride” or fade an overly emotional extreme during the most volatile time period of the trading day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня единственный результат большинства внутридневных сделок – это «поймать попутку» или уйти при чрезмерном эмоциональном накале во время самого изменчивого периода торгового дня.

The sub-period from 1868-1900 saw the beginning of industrialization and India's partial integration into the world economy under the Raj.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1868 по 1900 годы была начата индустриализация и частичная интеграция Индии в мировую экономику.

If you create the consolidated legal entity early in a period, you can revalue the foreign currency amounts as exchange rates change during the consolidation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если консолидированное юридическое лицо создается в начале периода, суммы в валюте можно переоценить, так как валютные курсы изменяются в течение периода консолидации.

In this period, when resources flowed to this “innovative” sector, GDP growth was markedly lower than it was before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период, когда ресурсы текли в этот «инновационный» сектор, рост ВВП был заметно ниже, чем раньше.

Third strike: If your account receives three Community Guidelines strikes within a three-month period, your account will be terminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третье предупреждение. Если в течение трех месяцев вы нарушите Принципы сообщества трижды, ваш аккаунт будет заблокирован.

“This risk would rise significantly if oil falls below $40 per barrek for a protracted period, as this is the level the state budget is based on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Этот риск усилится значительно, если цена на нефть упадет ниже 40 долларов за баррель на длительный период времени, поскольку это тот уровень, который заложен в государственный бюджет.

This was, by the way, George Kennan's recommendation to the West for the post-Soviet period in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова была, кстати, рекомендация Западу Джорджа Кеннана (George Kennan) касательно постсоветского периода в России.

According to experiments carried out by the German researcher Peter Witt, clear and characteristic transfigurations take place in those cases where the patient is suffering from Schizophrenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно экспериментам, осуществляемых немецким исследователем Петтера Витта, ясные и характерные преобразования имеют место в тех случаях, когда пациент страдает от Шизофрении.

During the period between the 15th and 19th century, new empires emerged and again waged war for supremacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 15-го до 19-го века всё новые империи затевали войны за мировое владычество.

He too, he said, was happy that the period of misunderstanding was at an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тоже, сказал Наполеон, счастлив, что период недоразумений подошел к концу.

And if we refer back to this card back here... if you look at it, the time sequence indicates a three-month period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если мы вернемся к этой карточке то увидим что временной период равен 3 месяцам.

As I had never liked arithmetic, I spent the period looking out the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не любила арифметику и просто стала смотреть в окно.

Now, policy requires a de-escalation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, политика требует периода де-эскалации.

The Tyrannosaurus Rex was a huge, meat-eating dinosaur that lived during the late Cretaceous Period about 65 to 85 million years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиранозавр-Рэкс - это огромный плотоядный динозавр, который жил в позднем Меловом периоде, около 65-ти-85-ти миллионов лет назад.

Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах.

Specifically, the period where Euler had succeeded to give the first formal mathematical resolution to the problem of the seven bridges of Konigsberg, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, тот период, когда Эйлеру удалось найти первое официальное математическое решение проблемы семи мостов Кенигсберга.

For the past ten years, you have lived here, in the safety of France, and I've seen too much suffering at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние десять лет Вы жили здесь, в безопастности Франции, а я видел слишком много страданий дома.

It was China that had ruled Asia for a long period of time in the history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай на протяжении всей истории управлял Азией.

We can only divert surveillance for a short period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ненадолго сможем отвлечь охрану.

There was a period in my life when I would have wanted nothing more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То был период моей жизни, когда я не хотела ничего больше этого.

During her period as ambassador, she focused on increasing tourism from Ireland to South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период своего пребывания на посту посла она сосредоточилась на расширении туризма из Ирландии в Южную Африку.

Due to rising demand, sugar production in general increased some 14% over the period 2009 to 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за роста спроса производство сахара в целом выросло примерно на 14% за период с 2009 по 2018 год.

The war of independence that followed was part of a general chaotic period of civil and new border wars in Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавшая за этим война за независимость была частью общего хаотического периода гражданских и новых пограничных войн в Восточной Европе.

A beaver jaw tool from the same period was found at the Beregovaya 2 site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стоянке Береговая 2 был найден Бобровый челюстной инструмент того же периода.

This extended period involves comprehensive training in psychiatric diagnosis, psychopharmacology, medical care issues, and psychotherapies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот длительный период включает в себя всестороннюю подготовку в области психиатрической диагностики, психофармакологии, медицинской помощи и психотерапии.

His father, only a linen worker, could not give Libavius an education because in this time period only the wealthy were able to get a higher education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец, всего лишь льняной рабочий, не мог дать Либавию образование, потому что в этот период времени только богатые могли получить высшее образование.

Daihatsu states that there is no stock of new Daihatsu cars in the UK, and they do not expect to import any cars in this interim period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daihatsu заявляет, что в Великобритании нет запасов новых автомобилей Daihatsu, и они не планируют импортировать какие-либо автомобили в этот промежуточный период.

Estimation is done by using the assumption that the net effect of feedbacks as measured after a period of warming remains constant afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка производится с использованием предположения, что чистый эффект обратных связей, измеренный после периода потепления, остается неизменным после этого.

Piquet led until suffering turbo failure on lap 16 leaving Mansell in front from Senna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пике вел до тех пор, пока не потерпел неудачу на 16-м круге, оставив Мэнселла впереди Сенны.

In 1932, Akiko Yosano's poetry urged Japanese soldiers to endure sufferings in China and compared the dead soldiers to cherry blossoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1932 году поэзия Акико Йосано призывала японских солдат терпеть страдания в Китае и сравнивала погибших солдат с цветущей вишней.

Evidence from the early history shows that she was clearly highly deluded if not suffering from some kind of Folie à deux mental illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельства из ранней истории показывают, что она явно была сильно обманута, если не страдала каким-то психическим заболеванием Folie à deux.

However, Bru was sidelined after suffering a hamstring injury in training and was sidelined for a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Бру был отстранен после того, как получил травму подколенного сухожилия на тренировке, и был отстранен на месяц.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «period of suffering». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «period of suffering» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: period, of, suffering , а также произношение и транскрипцию к «period of suffering». Также, к фразе «period of suffering» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information