Persons trapped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Persons trapped - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
человек в ловушке
Translate

- persons [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность

- trapped [verb]

verb: улавливать, поглощать, заманивать, отделять, ставить капканы, ставить ловушки, обманывать, ловить в ловушки или капканы



I feel like I've became a princess, trapped in a tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я похож на принцессу, запертую в башне.

Another was the character Karen getting her hair trapped in a printer in the first episode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним персонажем в первом эпизоде была Карен, у которой волосы застряли в принтере.

Four hundred eighty-one persons received loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предоставлены кредиты для 481 человека.

One is guilty of detraction who discloses another's faults and failings to persons who did not know them without objectively valid reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виновен в умалении тот, кто раскрывает чужие недостатки и недостатки людям, которые не знали их без объективно обоснованной причины.

These include the 2008 Anti Trafficking in Persons Act, the 1997 Anti Trafficking Act,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся закон о борьбе с торговлей людьми 2008 года, закон о борьбе с торговлей людьми 1997 года.

Any similarity with actual persons or incidents is purely coincidental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое сходство с фактическими лицами и ситуациями является случайным.

He got trapped in the hopper when he was hiding the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попался в ловушку в бункере, когда прятал тело.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

If they are found in distress at sea, they are persons who must be rescued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они попадают в бедствие на море, то их называют лицами, которых надлежит спасать.

Unemployed persons came under the general short- or long-term social security scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, не имеющие работы, получают помощь в рамках общей системы социального обеспечения в краткосрочной или долгосрочной перспективе.

These observed movements arose from the fact that the repatriated persons were apprehensive and afraid of being arrested or killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие таких потоков вызвано отсутствием доверия у репатриантов, которые боятся быть арестованными или убитыми.

An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан.

They all differ in focus and content and are tailored to the interests of persons from various strata of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они отличаются по тематике, содержанию, рассчитаны на интересы людей различных социальных слоев населения.

He wondered who was authorized to collect information about disappeared persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Кляйн хотел бы знать, кому разрешено собирать сведения об исчезнувших лицах.

Social welfare either pays the health insurance contributions or bears the costs of medical treatment for some of the persons without health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система социального обеспечения или платит взносы в фонд медицинского страхования, или оплачивает расходы на лечение некоторых категорий лиц, не имеющих медицинской страховки.

And, the second concerns the reported secret detention of an unknown number of persons suspected of involvement in terrorism in unknown locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А второе связано с сообщениями о тайном содержании под стражей в неустановленных местах неизвестного количества лиц, подозреваемых в террористической деятельности.

I'm not dupe, Benilde. I haven't lived trapped inside these walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не так наивна, я не жила в этой тюрьме.

I was trapped just before liftoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я случайно задержался перед стартом и не успел сойти.

I had to hug the walls, trapped inside this clockwork of space monkeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ходил вдоль стен. Вокруг копошились мартышки-космонавты.

Besides, it would be full of interest for those persons who had never been higher than a cow pasture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно людям, которые не бывали нигде, кроме своих конурок.

There are certain affinities between the persons we quit and those we meet afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть какая-то связь между теми, с кем расстаешься, и теми, с кем встречаешься.

Can you put me through to Missing Persons at the East Midlands Constabulary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соедините меня с отделом розыска пропавших без вести полиции Восточного Мидленда.

We had asked a few drinks for the interval, but when there we arrived there were other persons to drink them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И заранее заказали коктейли на время антракта. А когда пришли туда, они пили наши коктейли.

Our last update confirmed physical evidence at the suspect's home proved connections to dozens of missing persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя информация подтверждает, что вещественные доказательства найденные в доме подозреваемого, доказали его причастность к исчезновению множества людей.

The rockfall that trapped the creature centuries ago proved to be a refuge as well as a prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камнепад, захлопнувший ловушку многие века назад... ставшую для этой твари и убежищем, и тюрьмой.

Your search will need to extend to missing persons, as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам надо расширить поиск включив всех пропавших людей.

A fish trap is a trap that is set up across both banks of the river to catch fish. When trapped in the fish trap... it can't go with the flow...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыбная ловушка-это ловушка поставленная по обоим берегам реки для ловли рыбы. они больше не могут плыть по течению...

But missing persons discovered a little activity on Malcolm ward's bank card at an atm right here in Manhattan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поиск пропавших обнаружил использование банковской карты Малькольма Уорда в банкомате здесь, на Манхэттане.

Offence Against the Persons Act, 1861, it's still a crime, Sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступление против личности, статья 1861, тоже правонарушение, сестра.

My old companion and dear friend that trapped me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший моим компаньон ...и близким другом, поймавшим меня в западню.

Lieutenant Cadman is still trapped inside the Dart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант Кедмен все еще заточена внутри корабля-разведчика.

The persons who may access the account. In this case that means only you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, имеющие доступ к счету В данном случае - только вы.

Leech and Artie wanted no part of this, but were trapped until they were rescued by Generation X. They were thereafter made junior members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиявка и Арти не хотели участвовать в этом, но были пойманы в ловушку, пока их не спасло поколение X. После этого они стали младшими членами.

The remedy is available not only to prisoners of the state, but also to persons unlawfully detained by any private party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это средство правовой защиты доступно не только заключенным государства, но и лицам, незаконно задержанным любой частной стороной.

In this experiment, 228 persons, both male and female, who held management positions that made hiring decisions were shown ink sketches of six male job applicants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом эксперименте 228 человек, как мужчин, так и женщин, занимавших руководящие должности, которые принимали решения о найме, были показаны чернильные эскизы шести претендентов на работу мужского пола.

And this belief is a gross error, for in the Louvre there are more than fifty paintings in which are found mixes of persons clothed and nude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это убеждение является грубой ошибкой, ибо в Лувре есть более пятидесяти картин, на которых изображены люди, одетые и обнаженные.

I THINK THAT ONE NEEDS TO LOOK INTO THE PERSONS WHO ARE MAKING THE CLAIMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ДУМАЮ, ЧТО НУЖНО ПОСМОТРЕТЬ НА ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ ЗАЯВЛЕНИЯ.

That's why still today the persons belonged to Mudgal Gotra are considered highly ethical and had infinite patience in compare to average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему до сих пор люди, принадлежащие к Мудгал Готре, считаются высоконравственными и обладают бесконечным терпением по сравнению со средними.

In the western churches, the mitre was placed above the shield of all persons who were entitled to wear the mitre, including abbots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В западных церквах Митра помещалась над щитом всех лиц, имевших право носить ее, включая аббатов.

It turned out that letters had been written to the different trades people, which stated recommendations from persons of quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что письма были написаны людям разных профессий, в которых содержались рекомендации от людей высокого качества.

The shapes are shadows projected onto the retina by tiny structures of protein or other cell debris discarded over the years and trapped in the vitreous humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти формы-тени, проецируемые на сетчатку крошечными структурами белка или других клеточных остатков, выброшенных за многие годы и пойманных в ловушку стекловидного тела.

Some are still trusted by us and are being trained as our successors, persons like Khrushchev for example, who are still nestling beside us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторым из них мы все еще доверяем и готовим их в качестве наших преемников, таких, например, как Хрущев, которые все еще гнездятся рядом с нами.

By June 1992, the number of refugees and internally displaced persons had reached 2.6 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К июню 1992 года число беженцев и вынужденных переселенцев достигло 2,6 миллиона человек.

He also wrote An Account of what seemed most remarkable in the five days’ peregrination of the five following persons, viz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также написал отчет о том, что казалось самым замечательным в пятидневном странствии пяти следующих лиц, а именно.

To suggest that only the historians you agree with should be called historians seems a transparent attempt to attack the persons credentials in lieu of their argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположение, что только историки, с которыми вы согласны, должны называться историками, кажется прозрачной попыткой напасть на верительные грамоты людей вместо их аргументации.

Hi I have uploaded a number of images which I want to tag as Fair use images of living persons, like in the upload drop down selection box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет я загрузил несколько изображений,которые я хочу пометить как добросовестное использование изображений живых людей, например, в раскрывающемся списке загрузки.

They next see a wild boar trapped in a rope net and feed it to the crocodile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они видят дикого кабана, пойманного в веревочную сеть, и скармливают его крокодилу.

The exhaust particles in the aircraft's exhaust act as this trigger, causing the trapped vapor to condense rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиническая картина варикозного расширения вен различается между двумя типами варикозного расширения вен нижних конечностей.

The Chancellor, still in a coma, remains trapped in the Colony above Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канцлер, все еще пребывающий в коме, остается запертым в колонии над землей.

The plot follows a group of girls who scuba dive to a sunken Mayan city, only to be trapped by a group of sharks that are swimming in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы мужского пола с чешскими женами были изгнаны, часто вместе со своими супругами, в то время как этническим немкам с чешскими мужьями разрешалось остаться.

Persons in prisons, concentration camps, and refugee camps are affected more often due to poor nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, находящиеся в тюрьмах, концентрационных лагерях и лагерях беженцев, чаще страдают от плохого питания.

Individuals with genuine odor symptoms may present with similar mindset and behavior to persons with ORS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с подлинными симптомами запаха могут иметь сходное мышление и поведение с людьми с ОРС.

More than 90 percent of the excess energy trapped by greenhouse gases is stored in the oceans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 90 процентов избыточной энергии, поглощаемой парниковыми газами, хранится в океанах.

Orestes - a Boreal owl, prince of the Northern Realms, Orestes was drawn to the human building, where he ultimately found himself trapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орест-Бореальная сова, принц Северных Королевств, Орест был привлечен к человеческому зданию, где он в конечном итоге оказался в ловушке.

Sometimes all persons of the same sex were potentially admissable, but not those of the other sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда все люди одного пола были потенциально приемлемы, но не те, кто принадлежал к другому полу.

These individuals tend to sense other's pain and suffering as they are very sensitive persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди склонны чувствовать чужую боль и страдания, поскольку они очень чувствительные люди.

Persons who violated the miscegenation law could be imprisoned between one and ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, нарушившие закон о смешанном происхождении, могут быть лишены свободы на срок от одного года до десяти лет.

It is described as occurring in immunocompromized persons, e.g. who have leukemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он описан как возникающий у лиц с ослабленным иммунитетом, например у тех, кто страдает лейкемией.

During pair testing, two persons create test cases together; one performs them, and the other documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время парного тестирования два человека создают тестовые случаи вместе; один выполняет их, а другой документирует.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «persons trapped». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «persons trapped» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: persons, trapped , а также произношение и транскрипцию к «persons trapped». Также, к фразе «persons trapped» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information