Place in the hierarchy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
doesn't take place - не происходит
the place lies in - то место лежит в
3rd place - 3-е место
takes place annually - проводится ежегодно
transport takes place - транспорт имеет место
the wedding took place - свадьба состоялась
place a meaning - поместить значение
place of consumption - место потребления
takes place everywhere - происходит везде
perfect place to live - идеальное место, чтобы жить
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
way in - путь в
in the interim - в промежуточный период
lacking (in) - не хватает)
prime in - премьер в
putting in - вставлять
in reality - в действительности
in sackcloth and ashes - во вретище и пепле
rail in - железнодорожный
lacking in energy - не хватает энергии
engaged in - занимался
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in the backwoods - в глуши
the occult - оккультизм
place the emphasis on - уделять особое внимание
fling down the gauntlet - бросая перчатку
brush under the carpet - кисть под ковром
be on the wagon - быть на вагоне
the Godhead - Божество
go over the head of - заглянуть в голову
by the instrumentality of - с помощью
the other man - другой человек
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
command hierarchy - иерархия команд
dominance hierarchy - иерархия подчинения
aux alarm hierarchy - иерархия аварийных сигналов платы AUX
hierarchy of power - иерархия власти
hierarchy assignment - иерархии присваивания
hierarchy structure - иерархия структура
management hierarchy - иерархия управления
page hierarchy - иерархия страницы
nested hierarchy - вложенная иерархия
organization hierarchy - организация иерархии
Синонимы к hierarchy: chain of command, pecking order, gradation, ladder, ranking, grading, order, scale, range, power structure
Антонимы к hierarchy: disarrangement, mayhem, jumble, turmoil, declassification, disorder, disorganization, mess, muddle, disorderliness
Значение hierarchy: a system or organization in which people or groups are ranked one above the other according to status or authority.
A turbulent flow is characterized by a hierarchy of scales through which the energy cascade takes place. |
Турбулентный поток характеризуется иерархией масштабов, через которые проходит энергетический каскад. |
How do you propose we seize our rightful place in the hierarchy of beings when we're helpless as hamsters for 12 hours out of the day? |
Как нам отхватить своё законное место в иерархии существ, когда мы беспомощны как хомячки половину суток? |
The chance to get out of Gillanbone and perpetual obscurity, the chance to take his place within the hierarchy of Church administration, the assured goodwill of his peers and superiors. |
Можно вырваться из Джиленбоуна, из безвестности, занять свое место в высших сферах церкви, заслужить прочное расположение равных и вышестоящих. |
They will probably eliminate him sooner or later, but under him there is a clear hierarchy of people who will be ready to take his place and regroup.” |
Возможно, рано или поздно они его ликвидируют, но под ним есть целая цепочка людей, готовых занять его место и перегруппироваться. |
She honed a comedy and television career that poked fun at her relatively modest place in the Hollywood hierarchy in a self-deprecating manner. |
Она отточила комедийную и телевизионную карьеру, которая высмеивала ее относительно скромное место в голливудской иерархии в самоуничижительной манере. |
Many speculate that these numbers are due to their place in the sexual hierarchy in prison, which automatically makes them targets of sexual assault. |
Многие предполагают, что эти цифры обусловлены их местом в сексуальной иерархии в тюрьме, что автоматически делает их объектами сексуального насилия. |
You quickly forget your own teachings. Isn't the world's equilibrium assured by small stars which keep their place in the celestial hierarchy? |
Вьi бьiстро забьiваете свои собственньiе уроки: равновесие в мире обеспечивается умеренностью маленьких звезд,.. |
In contrast to Maslow, Rosenberg's model does not place needs in a hierarchy. |
В отличие от Маслоу, модель Розенберга не ставит потребности в иерархию. |
Both crave political power and dislike Gertrude, whom they believe robbed them of their rightful place in the hierarchy of Gormenghast. |
В конце последней Манвантары демон попытался стать бессмертным, проглотив Веды, поскольку они вырвались из уст Брахмы. |
Penny, with a place in that hierarchy, must enforce that relationship or risk danger. |
Пенни, с таким местом в этой иерархии должна обеспечить такие отношения или возникает риск опасности. |
Only to remind you of your place in this school, nay, the town's social hierarchy. |
Просто хочу напомнить тебе о твоем месте в этой школе, хотя нет,в иерархии всего города. |
All social animals have hierarchical societies in which each member knows its own place. |
Все социальные животные имеют иерархические общества, в которых каждый член знает свое место. |
I think that the place-name hierarchy is silly, as are the invocations of the U.S. state's superiority of population, land area, etc. |
Я думаю, что иерархия топонимов глупа, как и призывы к превосходству американского государства в численности населения, площади суши и т. д. |
In tradition and law, an individual's place in the citizen-hierarchy – or outside it – should be immediately evident in their clothing. |
В традициях и законах место индивида в иерархии граждан-или вне ее - должно быть сразу видно по его одежде. |
In fact, any balancing tends to take place in order to preserve the hierarchy, not to replace or supersede it. |
В действительности, любое балансирование стремится к тому, чтобы сохранить свою иерархию, а не заменить или вытеснить ее. |
A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching. |
Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать. |
Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago. |
Только представьте, что значит просидеть где-то до конца июня в таком месте, какое я описал пару минут назад. |
A recent report by the Pew Center on trends in America indicates that only 10 percent of young adults under the age of 30 place a lot of trust in the media. |
В недавнем докладе Pew Center о тенденциях в Америке говорится, что лишь 10% молодёжи в возрасте до 30 лет доверяют средствам массовой информации. |
But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us. |
Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой. |
Покупка товаров имеет несколько общих черт, где бы она ни происходила. |
|
But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets. |
Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет. |
We can choose any place on the planet and go there on business or for holiday. |
Мы можем выбрать любое место на планете и пойти туда по делу или для праздника. |
How did Susan go from living in a place like this, to pushing a cart and looking for a place to sleep? |
Как Сьюзен могла уйти из такого места, толкать тележку и искать место для ночлега? |
We need to get into the basement and shut off the gas before Squad blows this place to hell. |
Нужно спуститься в подвал и перекрыть газ, пока спасатели тут всё к чертям не взорвали. |
Langdon knew he would call for help, but this was not the place to do it. |
Ученый понимал, что ему придется вызывать подмогу, но церковь была для этого неподходящим местом. |
Somebody came in here during that time and scrubbed this place. |
За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё. |
Then a parking attendant hurried over to Lily's car and I knew this must be the place. |
Тут к машине Лили заторопился служитель стоянки, и я понял, что мы прибыли на место. |
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place. |
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте. |
Party ended pretty quick when Scott started smashing the place to bits. |
Вечеринка закончилась довольно быстро, когда Скотт начали громить место для биты. |
Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place. |
Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме. |
У меня столько чудесных воспоминаний, связанных с моей старой квартирой. |
|
He would not abandon the place without at least discovering the tomb of his friends. |
Он отказывался тронуться с места, прежде чем не найдет хотя бы могилы своих друзей. |
I got rid of that place years ago. |
Я избавилась от этого много лет назад. |
Молли не отвечает по телефону, так что я съездила к ней домой. |
|
Once the selection of place is finalized, the estimated expenditure could be projected more accurately. |
После окончательного выбора места можно будет составить более точную смету расходов. |
I urge the actors involved to place the national interest before private and sectoral interests. |
Призываю всех действующих лиц ставить национальные интересы выше личных и групповых. |
United States is interested in you returning home and assuming your rightful place. |
Соединенные Штаты заинтересованы в том, чтобы вы вернулись домой и приняли бразды правления. |
With the green fondant, place pieces into the mountain and with a piping-'. |
Зеленой помадкой уложите поляны... Посыпьте сахарной... |
The necessary institutional arrangements to administer the gift are now in place, and the first set of grants, totalling some $22 million, have been allocated. |
Необходимые организационные меры по использованию этих пожертвованных средств уже приняты, и первые пожертвованные средства на сумму примерно 22 млн. долл. США распределены. |
When you see signs for a place that might have Internet, pull over. |
Если увидишь заведение, где может быть интернет, сделай остановку. |
Я могу уволиться и быть куратором этого места. |
|
The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes. |
Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров. |
У Джека есть все права на то, чтобы закрыть это место. |
|
The magma that surrounds us... turns this place into pretty much just a big oven. |
магма, окружающая нас... превращает это место просто в большую духовку. |
Only after economic integration had progressed did the first serious efforts at political integration take place. |
И только после того, как начала прогрессировать экономическая интеграция, были сделаны первые серьезные усилия для достижения политической интеграции. |
(a) a day Order, which means that the Order you place will be cancelled at 22.00 GMT; or |
(а) Ордер на день, что означает, что размещенный вами Ордер будет отменен в 22.00 по среднему гринвичскому времени; или |
So that place, a little moon around Jupiter, is probably the prime candidate for finding life on a moon or a body outside the Earth, that we know of. |
И это место, эта маленькая луна на орбите Юпитера, возможно, первый кандидат на наличие жизни на луне или космическом теле вне Земли, о котором мы знаем. |
Everyone working in these countries-whether in the private or public sector-must now place the fight against HIV/AIDS front and center. |
Всякий, кто работает в этих странах - то ли в государственном, то ли в частном секторе - должен вынести борьбу с ВИЧ/СПИДом на передний фронт и в центр. |
Where subsequent visits took place, the mandate holder should indicate whether or to what extent previous recommendations had been implemented. |
В случае проведения последующих посещений держатель мандата должен представлять информацию о том, были ли выполнены предыдущие рекомендации и в какой степени. |
This place is very addictive, he had said. |
К этому месту нужно привыкнуть, сказал он. |
But partly, we want to make the world a better place, and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation, and we're in the process of setting that up. |
Мы хотим сделать мир лучше и для этого приступаем к созданию Фонда Google, который скоро откроется. |
One of the most convenient ways to clean up your music collection is to drag artists, songs, albums, and genres into the right place. |
Один из самых удобных способов навести порядок в музыкальной коллекции — перетащить исполнителей, композиции, альбомы и жанры в нужные папки. |
I think our best projects are ones that are site specific and happen at a particular place for a reason. |
Я думаю, что наши лучшие проекты - это те, что созданы специально для определённого места, и происходят там по какой-либо причине. |
The Geographic Names Register comprises the Place Name Register and the Map Name Register, integrated as a single database. |
Реестр географических названий включает Реестр населенных пунктов и Реестр названий на картах, объединенные в одну базу данных. |
Measure the height of the rectangle and then place your profit target the same distance above the top of its upper parallel line. |
Измерьте высоту прямоугольника, а затем установите уровень прибыли на равном расстоянии над его верхней стороной. |
Trading takes place under real market conditions and alongside other professional traders, making the competition a true test of skill when it comes to the real thing. |
Торговля происходит в реальных рыночных условиях соревнования с другими профессиональными трейдерами, что делает такие конкурсы настоящим испытанием Ваших навыков и умений. |
Ok, let's board this place up and get the hell out of here. |
Ладно, давайте заколотим эту дыру, и пора убираться отсюда. |
I'll turn off the fire first, and run to a safe place. |
Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место. |
There is one final matter to be kept in mind in order to place this dimension of conservative investing in proper perspective. |
И последнее обстоятельство, о котором надо помнить, чтобы воспринимать рассматриваемое измерение консервативного инвестирования в надлежащем контексте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «place in the hierarchy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «place in the hierarchy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: place, in, the, hierarchy , а также произношение и транскрипцию к «place in the hierarchy». Также, к фразе «place in the hierarchy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.