Play dumb with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Play dumb with - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
играть немой с
Translate

- play [noun]

noun: игра, пьеса, спектакль, зазор, люфт, драма, действие, переливы, простор, шатание

verb: играть, разыгрывать, исполнять, играть роль, действовать, забавляться, ходить, притворяться, резвиться, бить

- dumb [adjective]

adjective: немой, тупой, глупый, бессловесный, безответный, безгласный, молчаливый, онемевший, онемелый, беззвучный

verb: бить палкой

  • dumb show - немой

  • dumb scab - песочная плена

  • dumb craft - несамоходное судно

  • dumb lighter - несамоходный лихтер

  • dumb terminal - простой терминал

  • playing dumb - играть немой

  • dumb face - немое лицо

  • pretty dumb - довольно тупой

  • dumb move - тупой ход

  • that dumb - что немой

  • Синонимы к dumb: taciturn, silent, mum, tongue-tied, close-mouthed, at a loss for words, speechless, untalkative, mute, tight-lipped

    Антонимы к dumb: clever, intelligent, smart, wise

    Значение dumb: (of a person) unable to speak, most typically because of congenital deafness.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать



Don't even talk about that deaf, dumb, and crippled man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не смей говорить об этом тугоухом, немом и убогом человеке.

Louis said it was just rich kids pulling a dumb prank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луи сказал, что это просто шалость богатых детишек.

Play against other players from all over the world for real money or just for fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыграйте против других игроков от во всем мире для реальных денег или как раз для потехи.

Can we build systems that recognize objects, identify emotions, emote themselves, play games and even read lips?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создать механизмы, способные распознавать объекты, эмоции, выражать свои эмоции, играть и даже читать по губам?

You have a role to play and a choice to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете внести свой вклад, и у вас есть выбор.

There's no sense having two conflicting stories floating around about the same dumb ass traffic accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого смысла рассказывать две противных версии одного и того же тупого дорожного происшествия.

We'll listen to a group that might play during the representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прослушаем группу, которая могла бы играть во время представления.

The Count Greffi wishes to know if you will play billiards with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф Греффи спрашивает, не сыграете ли вы с ним на бильярде.

Our media cover story about the toxic spill is already in play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша утка об утечке ядов уже разносится СМИ.

Your eyes may chill dumb animals and those of the lower classes of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои глаза могут вогнать в оцепенение животных и людей низшего класса.

The guards withdrew to the perimeter and let the excitement play itself out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охранники отошли к ограждению и не мешали событиям развиваться своим чередом.

And then you showed up too drunk to play piano, and you messed up my whole act!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом ты напился, не смог сыграть на пианино и испортил мне всё выступление!

Your ambition impresses me, but I'm not convinced that you can play in my league.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши амбиции меня впечатляют, но я сомневаюсь, что вы мне подходите.

After the play, I stood in the alley just to watch her come out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А после пьсы я стоял на улице, только чтобы увидеть, как она выходит.

In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия.

He grew up on Park Avenue, went to Columbia and Horace Mann before dropping out to play chess full-time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вырос на Парк Авеню, учился в Университете Коламбиа, Хорас Манн пока не бросил чтобы все время отдать шахматам.

Excuse me? Charleston thinks we need to play nice with each other, so he screws up the whole bicentennial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльстон считает, что мы должны ладить друг с другом, так он запорол весь конкурс.

I sing and play guitar, but I'll do whatever work comes along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пою и играю на гитаре, но взялся бы за любую работу.

A majority of the French say that they want Finance Minister Nicholas Sarkozy to play an important role in shaping the country's future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство французов говорят, что хотят, чтобы министр финансов Николя Саркози сыграл важную роль в формировании будущего страны.

I have a feeling if you're watching me play, I'll be stronger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты будешь смотреть, то я смогу стать сильней.

The music in our hearts play again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыка в наших сердцах играет снова.

He had to retire because of his Parkinson's, and then once his DBS was implanted, he could play again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему пришлось оставить карьеру из-за болезни Паркинсона, Но как только ему вживили ГСМ, он вновь смог играть.

We're gonna play up your sex appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы используем твою сексуальную привлекательность.

If he gets his grades up, he can play soccer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он сдаст выпускные экзамены, то сможет играть в футбол.

Guys, this is like child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни, это подобно детской игре.

It's the dark curse, And it makes that poison apple thing she did to you look like child's play. Ursula:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это темное проклятье, и то отравленное яблоко, которое она тебе дала, по сравнению с ним покажется детским лепетом.

In the end, child's play like this is the most you can do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, похоже, на большее ты не способен!

You can work... you can play... or you can breed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь работать... можешь развлекаться... можешь просто рожать.

Second, in play - he's a national champion bridge player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая сфера - развлечения, и тут Лен - чемпион страны по игре в бридж.

Fourthly, the great role that civil society can play should be duly acknowledged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, необходимо должным образом признать тот факт, что гражданское общество может сыграть важную роль в этой работе.

Uzbekistan maintains that the United Nations can and must play a more significant role in resolving the most urgent issues of today's world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узбекистан считает, что Организация Объединенных Наций может и должна играть более весомую роль в решении актуальных проблем современного мира.

They were traditionally organized to stimulate healthy competition among countries and to promote peace and fair play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они традиционно проводились с целью поощрения здорового духа соперничества между странами и содействия миру и справедливости.

The Irish Government is ready to play its full part in this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландское правительство в полном объеме готово сыграть свою роль в этом процессе.

For information on how to transfer licenses, see Can’t play or use previously downloaded content on Xbox 360.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения о переносе лицензий см. в разделе Не удается воспроизвести или использовать ранее загруженный контент на консоли Xbox 360.

She learns, she makes jokes, she likes to watch Theodore play videogames, she even has feelings (in a way).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее искусственный интеллект позволяет ей обучаться, она умеет шутить, ей нравится смотреть, как Теодор играет в видеоигры, у нее даже есть чувства (в некотором смысле).

She must play the part, and fail; and Tom must see with his own eyes what a bad actress she was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должна исполнить свою роль и провалить ее. Том должен собственными глазами увидеть, какая она никудышная актриса.

It was European antiquity, elegant... and it was in the hands of this real dumb prick... that didn't know what he had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский антиквариат, элегантная вещица... которая была в руках полного кретина... который даже не знал, что он держит.

You'll wander the underworld, blind, deaf, and dumb, and all the dead will know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты спустишься в преисподнюю слепой, глухой и немой. Все мертвецы будут знать.

Don't play dumb with me, Ricardo Shilly-Shally!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего строить из себя дурачка, Рикардо Шилли-Шэлли!

That is the dumbest idea you've ever had, and you are chock-full of dumb ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самая глупая идея, которая когда-либо приходила тебе в голову. А ты - просто кладезь дурацких идей.

I'll be your dumb decoy duck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду вашей приманкой.

They don't bother not talking out loud about their hate secrets when I'm nearby because they think I'm deaf and dumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я рядом, все равно не побеспокоятся говорить потише о своих злых секретах - думают, я глухонемой.

Oh, you deaf and dumb son of a bitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глухой и немой сукин сын!

You won't be much fun Being blind, deaf and dumb

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не очень забавный - слепой, глухой, немой

Of course, the little deaf and dumb lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, слабослышащая немая леди.

She's getting used to my dumb jokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как она со мной познакомилась, она привыкла к моим дурацким выходкам.

Whatfor is your plan for figuring out the dumb Boov's password?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой ваш план по выяснению пароля глупого Бува?

I've been doing this 14 years, and most escapes can be attributed to dumb luck or brute force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на службе четырнадцать лет, и... Большинство побегов полагались лишь на глупую удачу или грубую силу.

That's just plain dumb if you ask me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если спросишь меня, то это просто глупо.

Five points will be awarded to each of you... ...for sheer dumb luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять очков в награду каждому из вас за эту безрассудно глупую удачу.

And, you know, it was a feeling of... . Maybe we're just dumb country people where I come from but a lot of us volunteered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И знаете, многие сразу же... хоть мы и были все недалекими провинциалами из деревни многие сразу захотели воевать.

They just make a lot of dumb show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто изображают какое-то глупое шоу.

All worthy shewed marks of astonishment in his countenance at this news, and was indeed for two or three minutes struck dumb by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице Олверти выразилось большое изумление, и в течение двух или трех минут он не мог выговорить ни слова.

Dumb Greeting Card, Chocolate-Covered,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День Тупых Подарков, Шоколадок,

Another dumb kid with a needle in him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одного тупого ребенка, с иглой в теле.

With her very own dumb stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С собственной немой палкой.

Why are you so dumb?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты что, такой тупой?

He also told me the moment I ever felt safe, to remember I was just a dumb Polack, as capable as the next idiot of getting my head shot off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также сказал мне запомнить миг, когда я почувствую себя в безопасности, я буду просто глупым поляком, и возможно следующим идиотом с отстрелянной башкой.

I LIKED IT, EXCEPT FOR THE DUMB TITLE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне он понравился, кроме беззвучного названия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «play dumb with». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «play dumb with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: play, dumb, with , а также произношение и транскрипцию к «play dumb with». Также, к фразе «play dumb with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information