Please himself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: радовать, нравиться, угождать, получать удовольствие, доставлять удовольствие, изволить, хотеть, соблаговолить, льстить
enclosed please find - в приложении
your comments please - Ваши комментарии, пожалуйста,
please forward the email - пожалуйста, отправьте по электронной почте
question please - вопрос пожалуйста
please contact us when - пожалуйста, свяжитесь с нами, когда
please him - пожалуйста, его
please find an overview - пожалуйста, найти обзор
please help yourself - пожалуйста, помогите себе
please select carefully - Пожалуйста, выберите тщательно
my friend please - мой друг, пожалуйста,
Синонимы к please: amuse, entertain, delight, oblige, suit, satisfy, give pleasure to, charm, gratify, make someone feel good
Антонимы к please: displease, upset, disturb, bother, worry, annoy, deject, distress, anguish, demoralize
Значение please: cause to feel happy and satisfied.
delude himself - обманываться сам
describe himself - описать себя
made a name for himself - сделал себе имя
introduced himself - отрекомендовался
trying to find himself - пытаясь найти себя
has proven himself - проявил себя
time for himself - Время для себя
he established himself - он утвердился
recuse himself from - самоотвод от
the seller himself - продавец сам
Синонимы к himself: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к himself: common, inferior
Значение himself: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned as the subject of the clause.
The man's forces had been defeated at the foot of Kolvir, and Dalt himself severely wounded. |
Силы Далта разгромили у подножия Колвира, а сам Далт был тяжело ранен. |
Карл, я прошу тебя, перестань беспокоиться за Фрэнка. |
|
If you want to display the image on the column comments, please register your email to: gravatar! |
Если вы хотите, чтобы отображать изображение на колонку комментарии, пожалуйста, зарегистрируйте Ваше сообщение по адресу: Gravatar! |
He was instantly angry with himself, for he knew the source of that foolish and weakening drift of thought. |
Он тут же рассердился на себя, потому что знал источник этой слабой и глупой мысли. |
If you insist on making pasta in my apartment please don't put the tomato sauce on the pasta while it's in the strainer. |
Если будешь делать пасту в моей квартире пожалуйста не лей соус пока паста в дуршлаге. |
He says, please excuse me, that my presence with him would greatly speed up the matter of his ship. |
Он говорит, что мое присутствие сильно ускорит его дело с кораблем. |
Ryle looked away, walked back to the table, drew the chair farther back and lowered himself onto it. |
Райл опустил глаза, подошел обратно к столу, уселся поудобнее на стуле и откинулся на спинку. |
John was pretty sure Preston wouldn't be able to stop himself from shooting someone. |
Джон был почти уверен, что Престон не сумеет сдержаться и затеет стрельбу. |
Two Hawks occupied himself in learning the language and also studying the country he saw through the car windows. |
Ту Хокс занимался изучением языка и смотрел на проплывающие мимо ландшафты. |
He was brought back to himself, however, by a sudden little ripple of quick feminine laughter. |
Он пришел в себя от короткого и легкого женского смешка. |
Please tell me you didn't hop across the pond for a gallon of milk. |
Только не говори мне, что ты перепрыгнул через Атлантику лишь ради галлона молока. |
No doubt he was repressing all those things inside of himself at once, almost as though he could not accept the violent emotions raging inside him. |
Он ничем не выдал подлинных чувств, какие бы бури ни бушевали у него в душе. |
Please, Niobe, please, go with them. |
Прошу тебя, Ниоба, пожалуйста, иди с ними. |
Будь повнимательнее с моими детьми Все будет хорошо. |
|
We have a lot to get through so if you'll please find your escorts and take your places. |
Нам еще много всего нужно сделать, так что, пожалуйста, найдите своих сопровождающих - и займите свои места... |
Please indicate whether lawyers subjected to disciplinary measures have recourse to an independent appellate body. |
Просьба указать, имеют ли адвокаты, подвергнутые дисциплинарным мерам наказания, возможность обжалования их в независимый апелляционный орган. |
Would you and your noisemaker please wait in Roz's booth? |
Не мог бы ты со своим гудком подождать в кабине Роз? |
Я не... подождите, пожалуйста, минуту! |
|
Could you please wait outside, Ma'am? |
Я просила Вас ждать снаружи госпожа! |
So please wait in your seat for the text so that you can familiarize yourself with the outstanding texts of the paragraphs. |
Итак, прошу вас оставаться на местах и дождаться текста, с тем чтобы вы смогли ознакомиться с нерассмотренными текстами пунктов. |
Avery, no, no, no, please - please wait. |
Эйвери, нет, нет, пожалуйста, пожалуйста не делай этого. |
Идёт присвоение оценки изображениям. Подождите... |
|
Пожалуйста подождите, скоро будут объявлены результаты. |
|
Подождите окончания настройки учетной записи. |
|
Please wait for our confirmation e-mailed to you in response to your request. |
Дождитесь подтверждения на Ваш запрос по электронной почте. |
And can you please send some asp... |
И, пожалуйста, можешь послать мне немного аспи... |
Поэтому, пожалуйста, просим вас присоединиться к нам позднее во второй половине дня. |
|
Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до полной остановки самолёта. |
|
Оставайтесь на своих местах. |
|
So, he excused himself to the bathroom but came here for money. |
Он сказал жене, что идет в туалет, а сам пришел сюда просить денег. |
One Big Boy Burger Meal, please... hold the cheese, and one large fries. |
Один Большой Бургер Мальчика, пожалуйста... без сыра, и одна большая картошка. |
Please see the Armenian pages or come back in a couple of days. |
Просмотрите, пожалуйста, страницы на армянском или посетите сайт через несколько дней. |
Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? |
Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста? |
One never knows when he might find himself having to survive on his wits alone. |
Никто никогда не знает, когда он может обнаружить себя выживающим наедине со своим разумом. |
верь в старшую дочь! |
|
Please read the following before you decide whether to accept the terms and use our service. |
Пожалуйста, прочтите их прежде чем принять их и начать пользоваться нашим сервисом. |
I need you to mix three cans of your cheapest paint in this shade of cinnamon, please. |
Мне нужны три банки вашей самой дешевой краски с этим оттенком корицы. |
Please do not commit modifications that change the meaning of the text without approval from a core team member of the FSFE. |
Не публикуйте изменения, которые могут исказить значение текста, без одобрения членов ассоциации ЕФСПО. |
Another Scotch and water, please. |
Еще скотч и воду, пожалуйста. |
Please tell me you don't seriously think A handshake just solved our problem. |
Пожалуйста скажи, что ты не думаешь всерьез что рукопожатие просто решило нашу проблему. |
Jasper, please take his hat off. |
Джаспер, пожалуйста, сними эту шляпу. |
Pass me the salt and pepper, please. |
Передайте мне, пожалуйста, соль и перец. |
Open the door, please, I have to set the table. |
Марина, открой пожалуйста, мне нужно забрать стол. |
Господин менеджер, не могли бы вы подойти на ресепшн? |
|
You can only file one appeal per video, so please be sure to review all the information above first. |
Обратите внимание, что подать апелляцию повторно будет нельзя. |
She adorned her person with her utmost skill to please the Conqueror, and exhibited all her simple accomplishments to win his favour. |
Она украшала свою особу с невероятным старанием, чтобы понравиться завоевателю, и выставляла напоказ все свои простенькие таланты, чтобы приобрести его благосклонность. |
And so, Noble Tiger lay himself under a great banyan tree... and fell into a deep slumber. |
И так, Благородный Тигр прилег под большим баньяновым деревом... и уснул глубоким сном. |
Пожалуйста, не слушайте, что он говорил о моём масштабе. |
|
Supposing a stranger had been on the premises, could he have concealed himself successfully during the following day and until the afternoon of the day following that? |
Предположим, это был посторонний. Мог ли он скрываться в доме весь следующий день и еще полдня? |
He has two Ph. D.'s and has published six books. Please welcome David Nelson! |
У него 2 Ph.D. и он выпустил 6 книг, пожалуйста приветствуйте Дэвида Нельсона! |
The foreman gave him a clout on the back of the head, and he shook himself, starting to poke about with his spade again. |
Бригадир тогда съездил его по шее, тот отряхнулся, взялся тыкать лопатой. |
Fascinating as I find this tale of young unrequited love is, master Bruce, please can we just concentrate on the task at hand? |
Я нахожу эту историю о безответной юношеской любви очаровательной, мастер Брюс, умоляю можем мы сосредоточится на предстоящем задании. |
He himself rode a hard-mouthed piebald stock horse, a mean-tempered beast with a will of its own and a ferocious hatred of other horses. |
Под Фрэнком была норовистая пегая племенная кобыла, злобная, упрямая скотина, которая люто ненавидела всех других лошадей. |
Uh, let me have, uh, a glass - a shot of rye and a glass of beer, please. |
Э- э, мне стакан... мне, пожалуйста, рюмку виски и бокал пива. |
Пожалуйста, сначала натяните штаны. |
|
Very well, Mr. Arrow, unmoor ship if you please. |
Очень хорошо, мистер Эрроу Снимайтесь с якоря, будьте любезны |
Steve, please, kindly, please find a movie and stop flipping channels before I wring the last breath out of your very, very, very annoying body. |
Стив, позжалуйста, просто, пожалуйста найди кино. и прекрати щелкать каналы до того как я выжму последний вздох из твоего очень, очень, очень раздражающего тела |
Oh please, do not go all non-verbal on me. |
О, ну пожалуйста, только не играй со мной в молчанку . |
In that case, please ask them to come here at once for a small conference. In the greatest secrecy. |
В таком случае прошу их пригласить сейчас же на маленькое совещание под величайшим секретом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «please himself».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «please himself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: please, himself , а также произношение и транскрипцию к «please himself». Также, к фразе «please himself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.