Poignantly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Poignantly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
едко
Translate
амер. |ˌpɔɪnjəntli| американское произношение слова
брит. |ˈpɔɪnjəntli| британское произношение слова

  • poignantly [ˈpɔɪnəntlɪ] нареч
    1. остро, мучительно
      (acutely, painfully)
    2. едко, колко
      (caustically, trenchantly)

adverb
остроacutely, keenly, pointedly, poignantly
мучительноsorely, grievously, cruelly, poignantly
едкоtartly, acidly, poignantly
колкоpoignantly

  • poignantly нареч
    • touchingly
    • acutely · keenly
    • painfully · acidly · bitterly · excruciatingly

adverb

  • touchingly, affectingly

Poignantly In a poignant manner.



And a few yards from where I stood, poignantly abandoned, was Amelia's hand-bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в трех-четырех ярдах от меня валялось то, что отозвалось в душе острой болью, - ридикюль Амелии.

Of this fact I became aware very early, and felt poignantly the lack of my own kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осознал этот факт очень рано, и остро ощущал отсутствие себе подобных.

They often, I believe, suffered the pangs of hunger very poignantly, especially the two younger cottagers, for several times they placed food before the old man when they reserved none for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что они нередко страдали от голода, особенно молодые; бывало, что они ставили перед стариком еду, не оставляя ничего для себя.

On the contrary, he was burningly, poignantly grateful for a piece of natural, spontaneous kindness: almost to tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, он пылко и растроганно благодарил за малую толику человеческого тепла, нежданной доброты, едва не плача при этом.

The baby who was carried poignantly to safety by a special forces commando

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенец, которого трогательно унес в безопасное место боец спецназа

As Tom Paine so poignantly pointed out, only a step separates the sublime from the ridiculous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как язвительно заметил Том Пейн, только шаг отделяет возвышенное от смешного.

The resulting situation is poignantly contrary to what was expected or intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получившаяся в результате ситуация резко противоречит тому, что ожидалось или предполагалось.

I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье.

I don't know, Rabbi Hillel said something poignant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю. Раввин Гилель называл что-то подходящее.

In his writings, Harris maintained a poignant motif, occasionally emotive, that incorporated vernacular and slang from popular culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих работах Харрис поддерживал пронзительный мотив, иногда эмоциональный, который включал в себя жаргонные выражения и сленг из популярной культуры.

The impression he produced was poignant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произведенное впечатление было болезненное.

The dead hours, empty passages, the fleeting and poignant desire to hear no more, to see no more, to remain silent and motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безжизненные часы, бессмысленные блуждания, нахлынувшее мучительное желание больше ничего не слышать, ничего не видеть, молчать и оставаться неподвижным.

Cosette's grief, which had been so poignant and lively four or five months previously, had, without her being conscious of the fact, entered upon its convalescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горе Козетты, такое острое, такое тяжкое четыре или пять месяцев тому назад, незаметно для нее начало утихать.

That's very sweet of you... and also very poignant because... I believe that that's a great place to start, you know, and then we can build from there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мило с твоей стороны... и очень проницательный, потому что... думаю сейчас подходящий момент, чтобы начать, знаешь, начать отношения.

But what is it about the restoration of life that makes it such a prominent and poignant theme?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что же такого в восстановлении жизни, что делает его такой важной и пронзительной темой?

And so, maybe, in the drama of death his message would be more poignant and reach out to more people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, возможно, в драме гибели, это послание стало бы более весомым и дошло бы до большего количества людей.

The unhappy creature, at the moment of mounting once again the fatal cart, and proceeding to her last halting-place, was seized, possibly, with some poignant clinging to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть может, перед тем, как подняться на роковую телегу и отправиться в свой последний путь, девушку охватило раздирающее душу сожаление о жизни.

I hate it when you move me with poignant honesty About your damaged childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ненавижу, когда ты мучаешь меня своими душераздирающими рассказами о своем трудном детстве.

Alyosha seemed strange to me, too. He loved her no less than before; perhaps, indeed, his feeling was stronger, more poignant than ever, from remorse and gratitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странен был для меня и Алеша: он любил ее не меньше, чем прежде, даже, может быть, и сильнее, мучительнее, от раскаяния и благодарности.

These encounters with strange children are one of the charming and at the same time poignant graces of the environs of Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти необычные встречи с детьми придают особую и вместе с тем горькую прелесть прогулкам по парижским окрестностям.

The poignant, long-forgotten tune gave voices to all the objects found at the Chernomorsk Branch of the Arbatov Bureau for the Collection of Horns and Hoofs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хватающая за сердце, давно позабытая мелодия заставила звучать все предметы, находившиеся в Черноморском отделении Арбатовской конторы по заготовке рогов и копыт.

It's something I've wanted to hear for a long time, so it's a bit poignant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мечтал это услышать очень давно, так что это сильно тронуло.

Thought is moved in its most sombre depths, social philosophy is bidden to its most poignant meditations, in the presence of that enigmatic dialect at once so blighted and rebellious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это загадочное наречие, позорное и бунтарское, волнует мысль в самых ее темных глубинах и приводит социальную философию к самым скорбным размышлениям.

Wood called Murdoch 'poignant', because she spent her whole life in writing in the latter category, whilst she struggled to fit herself into the former.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вуд называла Мердок пронзительной, потому что всю свою жизнь она писала в последней категории, в то время как сама изо всех сил старалась вписаться в первую.

So is this where the great Klaus Mikaelson says something poignant and snaps my neck?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тот момент,где великий Клаус Майклсон говорит что-то резкое и ломает мне шею?

My learned friend wants it in because it's poignant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой ученый коллега хочет предъявить фильм, потому что он душещипательный.

Raincoat captures just one poignant moment and tells it as simply it can, leaving you with a wow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плащ захватывает только один острый момент и рассказывает его так просто,как только может, оставляя вас с удивлением.

INSIDE Cathy making it more poignant 'in a way.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВНУТРИ Кэти придаёт всему большей остроты.

The controls were lauded for contributing to the more poignant scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы управления хвалили за то, что они вносили свой вклад в более острые сцены.

At that period of the solstice, the light of full noonday is, so to speak, poignant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время летнего солнцестояния яркий полуденный свет словно пронзает вас насквозь.

Friend parted from friend, the son from his mother, and the restraint made the survivor's grief more poignant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг покидал здесь друга, сын - мать, а сдержанность жестов еще больше подчеркивала горе осиротевших.

Increasingly, though, I worry that even the most poignant stories, particularly the stories about people who no one seems to care about, can often get in the way of action towards social justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но меня всё больше волнует, что даже самые трогательные истории, особенно о тех, о ком некому позаботиться, часто могут помешать осуществлению социальной справедливости.

Rastignac and Delphine found each other at a crisis in their lives when their union gave them the most poignant bliss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растиньяк и Дельфина встретились при условиях, созданных как бы нарочно для того, чтобы они могли друг другу дать как можно больше чувственного наслаждения.

It made the moment doubly poignant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это добавляло моменту горечи.

While the novel is a spoof of science fiction in general, it is rife with oftentimes poignant social commentary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя роман является пародией на научную фантастику в целом, он изобилует часто острыми социальными комментариями.

The accounts are dramatic and sometimes poignant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная часть затылка и спины-зеленые с оливковым оттенком.

Write six funny, poignant, eloquent lines describing highlights of the past year for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напиши шесть забавных, остроумных, красноречивых строчек, описывающих лучшие моменты уходящего года.

Yobol deleted an extremely poignant comment a few minutes ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йобол удалил чрезвычайно острый комментарий несколько минут назад.

Perhaps the most poignant illustration of the different fates of these two women is found in their final resting places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, самая яркая иллюстрация различных судеб этих двух женщин находится в местах их последнего упокоения.

However, the issue of the reduction of industrial production in the region is becoming much more poignant than the problems of workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако куда острее, чем проблемы рабочих, встает вопрос о сокращении промпроизводства в регионе.

The things you say are hilarious - and poignant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты такая забавная и остроумная.

Surely it's made all the more poignant by modern England's history?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, история современной Англии делает ее еще более мучительной.

educational and poignant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

познавательно и трогательно.

His photography also consists of political and pop culture images Photoshopped to create surreal, poignant statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его фотография также состоит из политических и поп-культурных образов, отфотошопленных для создания сюрреалистических, пронзительных заявлений.

Her paper on the melting ice cap made me cry, it's so poignant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее статья о тающих ледниках - я даже расплакалась - такая проникновенная.

Writing for the Los Angeles Review of Books, Sabra Embry said that Vintage Attraction's fantasy vs. reality love story was poignant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пишу за Лос-Анджелес обзор книг, Сабра Эмбри сказал, что фантазии старинные аттракциона и реальность история любви была острой.

In this faubourg exists poignant distress hidden under attic roofs; there also exist rare and ardent minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом предместье под кровлями мансард таилась ужасающая нищета; там же можно было найти людей пылкого и редкого ума.

He had another grief at the same time, that is the poignant consciousness of having acted contemptibly. He admitted this to me afterwards with perfect openness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было у него и другое горе в ту минуту, а именно язвительное собственное сознание в том, что он сподличал; в этом он мне сам потом признавался со всею откровенностью.

Yes, there's nothing quite so poignant as someone with a broken heart pretending that it isn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет зрелища горше , чем человек с разбитым сердцем притворяющийся, что всё хорошо.

The most important event and the most poignant loss in a man's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое важное событие и самая тяжелая потеря в жизни мужчины.

Any other would have been driven to despair: to me it was a more poignant pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой другой расстроился бы. Я же усмотрел в этом лишь возможность получить еще более тонкое удовольствие.

How can I see so noble a creature destroyed by misery without feeling the most poignant grief?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и можно ли видеть столь благородного человека, сраженного бедами, не испытывая самой острой жалости?

For example, the Icelandic revolution has received no attention from the mainstream, and when it has become such a poignant happening, why do so few know of Iceland's momentum?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему, например, они никак не освещали развитие событий в связи с протестами в Исландии, получивших название «исландской революции», и к тому времени как страсти накалились, лишь очень немногие были в курсе того, что вообще происходит с исландской экономикой?

Mia shares a poignant smile with Sebastian, then leaves with her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МИА обменивается с Себастьяном пронзительной улыбкой и уходит вместе с мужем.

(POIGNANT MUSIC CONTINUES)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ТРОГАТЕЛЬНАЯ МУЗЫКА ПРОДОЛЖАЕТСЯ)



0You have only looked at
% of the information