Polydrug abuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Polydrug abuse - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полинаркомании
Translate

- abuse [noun]

verb: злоупотреблять, оскорблять, ругать, плохо обращаться, браниться, хулить, ругаться, поносить, совращать, честить

noun: злоупотребление, оскорбление, брань, ругань, плохое обращение, неправильное употребление, излишество

  • continued abuse - продолжение злоупотребления

  • sexual exploitation and abuse in peacekeeping - сексуальной эксплуатации и злоупотреблений в миротворческих операциях

  • forms of exploitation and abuse - формы эксплуатации и жестокого обращения

  • physical and emotional abuse - физическое и эмоциональное насилие

  • reporting of child abuse - отчетности жестокого обращения с детьми

  • the act of abuse - акт насилия

  • on sexual abuse - о сексуальном домогательстве

  • illicit drug abuse - незаконное употребление наркотиков

  • abuse and trafficking - злоупотребления и незаконного оборота

  • criminal sexual abuse - преступник сексуальное насилие

  • Синонимы к abuse: misuse, misapplication, misemployment, exploitation, sexual assault, damage, ill-treatment, maltreatment, sexual abuse, interference

    Антонимы к abuse: respect, veneration, help, defense, defend, protect, befriend, preservation, aid, praise

    Значение abuse: the improper use of something.



A system which allowed people to enter their address without verification would be open to abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система, которая позволяет людям вводить свой адрес без проверки, будет открыта для злоупотреблений.

She recalls feeling impressed by a need to educate the youth about drugs and drug abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вспоминает, что испытывала сильное впечатление от необходимости информировать молодежь о наркотиках и злоупотреблении ими.

You're under arrest for child endangerment and child abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы арестованы за нанесение вреда и жестокое обращение с детьми.

Action against drug abuse and the illicit trafficking and production of narcotic drugs and psychotropic substances is a high priority of my Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба против злоупотребления и незаконной торговли наркотиками, а также производства наркотических средств и психотропных веществ является одним из главных приоритетов моего правительства.

 149] He was rejected by his herd because of his blue nose and that abuse when he ate the Devil Fruit that gave him his abilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 149] он был отвергнут своим стадом из-за своего синего носа и того оскорбления, когда он ел дьявольский плод, который дал ему его способности.

Sexual abuse of the dead has been recorded throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А факты надругательства над мертвыми во множестве зафиксированы в летописях.

Because now is not the time for me to be fielding any questions about corruption, abuse of power, or intimidation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что сейчас я не могу разбираться с вопросами коррупции, превышения полномочий или запугивания.

In such cases, there was to some extent an overlap with the inherent common-law jurisdiction of the court to prevent an abuse of its processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях, наблюдается определенное пересечение суда общей юрисдикции с судом по предотвращению процессуальных нарушений.

A high divorce rate, drug abuse, and juvenile delinquency were matters of serious concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие показатели разводов, злоупотребление наркотиками и детская преступность вызывают особое беспокойство.

The Government remained dedicated to granting full measure to protecting the rights of the child and addressing the issue of child abuse in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство по-прежнему привержено обеспечению полноценной защиты прав ребенка и решению проблемы насилия в отношении детей в стране.

Jordan protects survivors of child abuse from bearing witness in open court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Иордании предусмотрены меры защиты детей, подвергшихся надругательствам, в плане освобождения их от необходимости выступать в качестве свидетелей на открытом судебном заседании.

Unless progress was made in demand reduction, any effort to eliminate drug abuse would only produce new loopholes in existing legal systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При отсутствии успехов в деятельности по сокращению спроса любые усилия по борьбе с злоупотреблением наркотиками приведут только к появлению новых лазеек в существующих правовых системах.

If you think I'm going to hurl abuse at Worplesden, think again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты думаешь, что я войду в кабинет Уорплсдена... и начну осыпать его оскорблениями, придумай что-нибудь другое.

Belgium expressed its concern at instances of abuse committed against irregular migrants by forces of law and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бельгия выразила свою озабоченность случаями злоупотреблений в отношении нерегулярных мигрантов со стороны сил правопорядка.

On the internet – in the comment sections of websites, on social networks or via e-mail – anyone who voices opinions, even uncontroversial ones, can be subjected to abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интернете, в отделе комментариев на сайтах, в социальных сетях или по электронной почте, любой, кто высказывает даже не противоречивое мнение, вполне может подвергнуться оскорблениям.

But even if Balthus, in his private life, was attracted to young women, there is nothing in the painting that suggests moral depravity or abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, даже если Бальтус в своей частной жизни увлекался молодыми женщинами, в картине нет ничего, что предполагает моральную развращенность или жестокое обращение.

Medvedev declared his objective to end “state capitalism”, increase the role of the private sector and protect entrepreneurs from abuse by law enforcement

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медведев объявил своей целью покончить с практикой «государственного капитализма», увеличить роль частного сектора и защитить предпринимателей от злоупотреблений правоохранительных органов.

We've got a story about degenerate Clergy, and we've got a story about a bunch of lawyers turning child abuse into a cottage industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История о выродке Клерджи, а также рассказ о шайке адвокатов превращающих растление детей в дело о коттеджной промышленности.

It's not uncommon for doctors to have substance abuse issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для докторов не редки случаи злоупотребления лекарствами.

I apologize for my erroneous conclusion about abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения за мой ошибочный вывод об избиении.

If you think I'm going to hurl abuse at Worplesden, think again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты думаешь, что я войду в кабинет Уорплсдена... и начну осыпать его оскорблениями, придумай что-нибудь другое.

Look at his history- mental illness, substance abuse, vagrancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри на его историю... психическое расстройство, злоупотребление алкоголем, бродяжничество.

And their age plus the time period puts us right at the height of the satanic ritual abuse allegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И их возраст, а также временной период, переносят нас прямо в разгар сатанинских ритуальных злоупотреблений.

You may abuse me, abuse me as you will if it affords you any satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже брани, о, брани меня, сколько хочешь, если тебе это доставит какое-нибудь удовольствие.

The ability to deal with intense situations and verbal abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность иметь дело с силовыми ситуациями, словесными оскорблениями.

All were convicted of 21 offences in relation to assaults between 1999 and 2001 on two girls, aged 11 and 13 when the abuse began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они были осуждены за 21 преступление, связанное с нападениями в период с 1999 по 2001 год на двух девочек в возрасте 11 и 13 лет, когда насилие началось.

A school counselor's guide to reporting child abuse and neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство школьного консультанта по сообщению о жестоком обращении с детьми и безнадзорности.

Some consider this to be an abuse of notation, since the use of the equals sign could be misleading as it suggests a symmetry that this statement does not have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые считают, что это злоупотребление обозначением, поскольку использование знака равенства может ввести в заблуждение, поскольку оно предполагает симметрию, которой это утверждение не имеет.

Incest is not criminally prohibited in Latvia except as part of the general protection of adolescents from sexual abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровосмешение в Латвии не запрещено в уголовном порядке, кроме как в рамках общей защиты подростков от сексуального насилия.

Women reported verbal abuse, threat of physical violence, and sexual deprivation once they disclosed her HIV positive status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины сообщали о словесных оскорблениях, угрозах физического насилия и сексуальной депривации, как только они сообщали о своем ВИЧ-положительном статусе.

This is commonly caused by alcohol, drugs and smoking abuse as well as lack of physical activity and unhealthy eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно вызвано злоупотреблением алкоголем, наркотиками и курением, а также отсутствием физической активности и нездоровым питанием.

Severe anxiety and depression are commonly induced by sustained alcohol abuse, which in most cases abates with prolonged abstinence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильная тревога и депрессия обычно вызываются длительным злоупотреблением алкоголем, которое в большинстве случаев ослабевает при длительном воздержании.

In March 1993 a six-month investigation by the Child Sexual Abuse Clinic of Yale-New Haven Hospital concluded that Dylan had not been sexually assaulted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1993 года шестимесячное расследование, проведенное детской клиникой сексуального насилия при больнице Йель-Нью-Хейвен, показало, что Дилан не подвергался сексуальному насилию.

They suffer discrimination, violence and abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они страдают от дискриминации, насилия и злоупотреблений.

The abuser may deny the abuse occurred to attempt to place the responsibility for their behavior on the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насильник может отрицать, что насилие имело место, чтобы попытаться возложить ответственность за свое поведение на жертву.

The abuse took place in houses and hotels across the Midlands, parks and even the victims' own homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокое обращение имело место в домах и гостиницах по всему Мидленду, парках и даже в собственных домах жертв.

He introduced extensive evidence of a history of physical and sexual abuse, drug abuse, and suicide attempts as well as a lengthy hospitalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представил обширные доказательства истории физического и сексуального насилия, злоупотребления наркотиками и попыток самоубийства, а также длительной госпитализации.

Jayne Senior, awarded an MBE in the 2016 Birthday Honours for her role in uncovering the abuse, began working for Risky Business as a coordinator around July 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн старший, награжденная MBE в 2016 году За роль в раскрытии злоупотреблений, начала работать в рискованном бизнесе в качестве координатора примерно в июле 1999 года.

Overlapping definitions of physical abuse and physical punishment of children highlight a subtle or non-existent distinction between abuse and punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совпадающие определения физического насилия и физического наказания детей подчеркивают тонкое или несуществующее различие между насилием и наказанием.

Victims of childhood abuse also suffer from different types of physical health problems later in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы жестокого обращения в детстве также страдают от различных типов проблем со здоровьем в более позднем возрасте.

The purpose of the charity was to provide medicine to children and fight world hunger, homelessness, child exploitation and abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этой благотворительной организации состояла в том, чтобы обеспечить детей лекарствами и бороться с мировым голодом, бездомностью, эксплуатацией детей и жестоким обращением с ними.

In September 1995, bass player Paul McGuigan walked out on the group after he was subjected to a flurry of verbal abuse from Liam while doing interviews in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1995 года басист Пол Макгиган ушел из группы после того, как он подвергся шквалу словесных оскорблений от Лиама во время интервью в Париже.

Dupree refused, in the absence of any evidence to connect Stoeckley to the scene, citing her history of long-term drug abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюпре отказался, в отсутствие каких-либо доказательств, связать Стокли с местом преступления, сославшись на ее историю длительного злоупотребления наркотиками.

Physical abuse may involve more than one abuser, and more than one victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физическое насилие может включать в себя более одного насильника и более одной жертвы.

Employees with excessive financial obligations, or those with substance abuse or gambling problems may steal to meet their personal needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники с чрезмерными финансовыми обязательствами, или те, кто злоупотребляет наркотиками или азартными играми, могут воровать для удовлетворения своих личных потребностей.

Some of the reasons that were given for physical abuse include their husbands being drunk, financial issues, and the rejection of a partner's sexual advances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из причин, которые приводились для физического насилия, включают в себя то, что их мужья были пьяны, финансовые проблемы и отказ от сексуальных авансов партнера.

Afterward, he met Ryan Larkin, a renowned animator in the 1960s and 1970s, who had recently fallen in a spiral of excessive drinking, cocaine abuse, and homelessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он познакомился с Райаном Ларкином, известным аниматором 1960-х и 1970-х годов, который недавно попал в спираль чрезмерного пьянства, злоупотребления кокаином и бездомности.

Moreover, there is no evidence that the Han Chinese, who were at the bottom of Yuan society according to some research, suffered particularly cruel abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, нет никаких свидетельств того, что ханьские китайцы, которые, согласно некоторым исследованиям, находились на дне Юаньского общества, подвергались особенно жестокому обращению.

Some babies are raised without the stimulation and attention of a regular caregiver or locked away under conditions of abuse or extreme neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые дети воспитываются без стимуляции и внимания постоянного воспитателя или заперты в условиях жестокого обращения или крайней запущенности.

In 2006, he checked himself in to a substance-abuse rehabilitation center in Newberg, Oregon, saying he was an alcoholic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году он зарегистрировался в реабилитационном центре для наркоманов в Ньюберге, штат Орегон, заявив, что он алкоголик.

In March 2017, Itch released a statement addressing multiple online reports of assault and abuse of women, including several former partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2017 года Itch опубликовала заявление, в котором рассматривала многочисленные онлайн-сообщения о нападениях и злоупотреблениях в отношении женщин, включая нескольких бывших партнеров.

We have put an end to denial of God and abuse of religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы положили конец отрицанию Бога и злоупотреблению религией.

He was accused of being the brains behind the child kidnapping and abuse operation around Dutroux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его обвинили в том, что он был мозгом, стоящим за похищением детей и жестоким обращением с ними вокруг Дютру.

When their correspondence was made public in September 2015, advocates for victims of abuse called for Ezzati's resignation or removal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда их переписка была обнародована в сентябре 2015 года, адвокаты жертв жестокого обращения призвали к отставке или отстранению Эззати.

It is not a minority held view in the scientific literature that men and women's abuse rates are at a minimum comparable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В научной литературе не существует мнения меньшинства о том, что уровень насилия среди мужчин и женщин как минимум сопоставим.

He also discusses the relationship between adult-minor sexual behavior and child sexual abuse in terms of consent and harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также обсуждает взаимосвязь между сексуальным поведением взрослых и несовершеннолетних и сексуальным насилием над детьми с точки зрения согласия и вреда.

Physical abuse refers to sexual assault and violence on body, while emotional abuse refers to imposing stress and bullying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физическое насилие относится к сексуальному насилию и насилию над телом, в то время как эмоциональное насилие относится к навязыванию стресса и запугиванию.

A newly decadent lifestyle and substance abuse issues for some members added complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый декадентский образ жизни и проблемы злоупотребления психоактивными веществами для некоторых членов добавили осложнений.

This WP page has been edited to show that the initial animal abuse allegations were brought up by PETA in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта страница WP была отредактирована, чтобы показать, что первоначальные обвинения в жестоком обращении с животными были выдвинуты PETA в 2004 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «polydrug abuse». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «polydrug abuse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: polydrug, abuse , а также произношение и транскрипцию к «polydrug abuse». Также, к фразе «polydrug abuse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information