Predictable nature of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Predictable nature of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предсказуемый характер
Translate

- predictable [adjective]

adjective: предсказуемый

- nature [noun]

noun: природа, характер, сущность, натура, естество, тип, нрав, род, организм, сорт

  • raven run nature sanctuary - природный заповедник Raven Run

  • restricted nature - ограниченный характер

  • nature of justice - природа справедливости

  • nature of meeting - характер встречи

  • dynamic in nature - динамический характер

  • comprehensive nature - комплексный характер

  • particular nature - Конкретная природа

  • encounter with nature - встреча с природой

  • catalytic nature - каталитическая природа

  • multi-layered nature - многослойная природа

  • Синонимы к nature: the universe, the cosmos, the natural world, the environment, wildlife, flora and fauna, Mother Nature, Mother Earth, the countryside, complexion

    Антонимы к nature: culture, affectation, artificiality, nothingness, inanity, indoors, void, emptiness, unsystematicity, accessories

    Значение nature: the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, as opposed to humans or human creations.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для



Locality is a type of predictable behavior that occurs in computer systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Локальность - это тип предсказуемого поведения, которое происходит в компьютерных системах.

And through these projects, I'm asking questions like, how do we define nature?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посредством таких проектов я задаю вопросы вроде: что мы считаем природой?

So look, you don't have to like what they do, but you do have to respect the entrepreneurial nature of their endeavors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, вам не должно нравиться, что они делают, но вы должны уважать предпринимательскую натуру разработчиков программ.

But not only the nature puts on bright colours, people also take off their warm coats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не только природа наряжается в яркие краски, но и люди сбрасывают с себя теплые шубы.

They needed this concept of the balanced nature to protect the elite and to protect the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нужна эта концепция о природном равновесии для защиты элиты и для защиты системы.

The nature and landscapes in Kazakhstan are extremely varied, as exemplified by both the high mountains of the east and the lowland plateaus of the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа и ландшафт Казахстана очень разнообразны и представлены как высокогорьями востока, так и низменными равнинами запада.

Those of a military nature are exempt from import duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары военного предназначения освобождаются от уплаты таможенных пошлин.

The Mexican Constitution had recently been amended to recognize the multicultural nature of the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно в мексиканскую конституцию была внесена поправка, с тем чтобы признать многокультурный характер нации.

The result of this pressure from all sides was predictable - approximately 60,000 Serbs left the suburbs in February and March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат этого давления с обеих сторон был предсказуемым - в феврале и марте приблизительно 60000 сербов покинули пригородные районы.

The first involved the nature of the framework convention and its relationship to watercourse agreements for specific rivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый - это характер рамочной конвенции и то, как она соотносится с соглашениями о водотоках, касающимися конкретных рек.

And itв ™s a good thing that there isnв ™t, because if there were, then Mother Nature would have a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это хорошо что нету, потому что если бы было, тогда у Матери Природы были бы проблемы.

The nature of our concern, however, depends on the country we live in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако конкретное содержание нашей обеспокоенности зависит от того, в какой стране мы живём.

In pushing for better trade terms and more security, Putin is more predictable than the mercurial Donald Trump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем стремлении добиться более благоприятных условий торговли и повышения уровня безопасности, Путин является гораздо более предсказуемым, чем эксцентричный Дональд Трамп.

The average Russian citizen would undoubtedly rather vote for the security and predictability that they know Putin can deliver, rather than a comparatively tepid and untested Medvedev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среднестатистический россиянин вне всякого сомнения скорее проголосует за безопасность и предсказуемость, которые, как он знает, может дать Путин, чем за сравнительно прохладного и непроверенного Медведева.

The most common law of nature and of man... is to take what has been mandated by God or by the swords and arrows you command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый простой закон природы и человека... это брать то, что тебе подарил Бог или мечи и стрелы под твоей командой.

There have long been industrially produced diamonds, carbon under heat. And pressure, mimicking mother nature in a lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бриллианты давно производят в промышленных условиях, углерод под действием тепла и давления, имитация матери-природы в лаборатории.

Requiring such vast amounts of electricity... That we must harness the elemental power of nature itself!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могучий Клономат, поглощает столько энергии, что мы должны использовать элементарную энергию природы в чистом виде!

By the very nature of their huge deals and enterprises they had to play fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его мнению, уже один размах, масштабы их операций и коммерческой деятельности обязывали их к честной игре.

Had he, in the course of his earlier walk, discovered anything of a suspicious nature, gone out to investigate it later, and perhaps fallen a third victim?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может быть, он, заподозрив неладное, пустился что-то расследовать и стал третьей жертвой?

My new friends are predictable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои новые друзья предсказуемы.

Unusual for a man of his predictable nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необычно для человека с такой предсказумостью.

Or a victim who was obsessed with the past, and speaking of obsessions, due to the voyeuristic nature of these photographs, I'd wager that our victim was the object of someone's fantasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или жертва была помешана на прошлом, и, говоря об одержимости, судя по вуайристичности этих фотографий, ставлю на то, что наша жертва была объектом чьих-то фантазий.

When I pet my cat I'm in a state of joy, when I walk in nature I'm in a state of joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я поглаживаю своего кота, я в состоянии радости, когда я гуляю на природе, я в состоянии радости.

From a child, she had bowed, and seen all women bow, to the lords of creation, and it did not seem in the nature of things for woman to resist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще девочкой она вместе со всеми женщинами своего племени преклонялась перед властелином всего живущего, перед мужчиной, которому не подобает прекословить.

The library, by its nature, works on time scales beyond the normal human lifespan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библиотека, по ее характеру, работает над временными рамками вне нормальной человеческой продолжительности жизни.

I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность.

As a judge of human nature, it seems to me unlikely in the extreme that anyone would wish to do away with a charming and harmless old gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как знатоку человеческой натуры, мне кажется в высшей степени невероятным, чтобы кто-то мог расправиться с очаровательным и безобидным старым джентльменом.

As we, glued by gravity to the surface of the Earth hurtle through space we move in accord with laws of nature which Kepler first discovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы, приклеенные гравитацией к поверхности Земли, несемся сквозь пространство, перемещаясь согласно законам природы, открытым Кеплером.

And a woman on the English throne flies in the face of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина на английском троне, уму непостижимо!

I'm worried it's not in Groves' nature to rest until he gets the upper hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я беспокоюсь, не в обычаях генерала смиряться, пока он не получит отмашку сверху.

Marius, also warned, and, in accordance with the deep law of God, by that same Mother Nature, did all he could to keep out of sight of the father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мариус, предупрежденный той же матерью-природой, - и в этом мудрость божественного закона, - делал все возможное, чтобы отец девушки его не видел.

Mr. Brunelle, I admire your persistence, but I'm afraid human nature hasn't changed since your last visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Брунелл, я восхищаюсь вашей настойчивостью, но я боюсь человеческая сущность не изменилась с вашего последнего визита.

On the contrary, it feels... like second nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, это как мое второе я.

After some time the captain realized that my adventurous nature suited his purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя немного времени капитан понял, что моя жаждущая приключений натура подходит его целям.

A habit of this kind guards an ambitious man from many follies; having no connection with any woman of fashion, he cannot be caught by the reactions of mere physical nature on his moral sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привычка подобного рода предохраняет честолюбцев от многих глупостей; удовлетворенная любовь ослабляет влияние физиологии на нравственность.

According to every law of nature, the foremast should have been blown overboard long ago!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всем законам, фок-мачта должна была уже давно улететь за борт!..

Even anomalies are bound by their own laws of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже аномалии подчиняются своим законам.

And you have meddled... with the primal forces of nature!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты встал на пути... у главных сил природы!

They're these unbelievable photographs of humans and animals in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совершенно невероятные фотографии людей и животных в природе.

There is sufficient precedent for existence of creature, nature unknown, which could exist on emotion of fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно доказательств существования организма неизвестной природы, способного существовать благодаря эмоции страха.

It's against nature to be with one person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоестественно быть с одним партнёром.

You become one with nature there, because you want to go to rest at the base of Fuji.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там ты сливаешься с природой, потому что хочешь обрести покой на подножии Фудзи.

As a physicist, I'm fascinated by how the laws of nature that shaped all this also shaped the worlds beyond our home planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как учёный, я восхищаюсь законами природы, которые предопределяют всё на этой планете, а также за её пределами.

Her dedication to this community and to us was an inspiration, which is why I find myself so troubled today by an act that by its very nature defiles her memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её преданность этому сообществу воодушевляла нас, вот почему сегодня я весьма озабочена тем, чтобы память о ней не была осквернена никакими поступками.

What Smuts was doing showed how easily scientific ideas about nature and natural equilibrium could be used by those in power to maintain the status quo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То что делал Смэтс, показало насколько легко научные идеи о природе и природном равновесии могут использоваться властями для сохранения статуса кво.

I was cold, and I was scared, especially after this kid told this terrifying ghost story, so I snuck away to a pay phone, I called you, crying, and, in a performance even more predictable

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был замерзший и напуганный, особенно после того, как дети рассказали эти страшилки, так что я сбежал к телефону-автомату, позвонил тебе, плача.

And in order to learn that, Mother Nature, yeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы усвоить это, Мать-природа, угу.

She avoided looking that way as much as possible, but it was hardly in human nature to keep the eyes averted when the door slammed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка, по мере возможности, избегала смотреть в ту сторону, но как удержаться и не посмотреть, когда хлопает дверь?

And because people are painfully predictable in their Internet browsing, I matched this spoofed IP address and this IP address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поскольку люди чертовски предсказуемы, когда бродят по Интернету, я сопоставил замаскированный IP-адрес и этот IP-адрес.

That is the nature of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова природа игры.

Earth and most of the other objects carve predictable paths around the Sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля, другие небесные тела вращаются определенным образом вокруг Солнца.

And it was beginning to have a serious effect on corporate America because these new selves were not behaving as predictable consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это начало оказывать серьёзное влияние на корпоративную Америку, т.к. эти новые личности не вели себя как предсказуемые потребители.

Violent and predictable people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестоким и предсказуемым людям.

Impairments of processing of phonemic structure and prosodic predictability have also been observed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдались также нарушения обработки фонематической структуры и просодической предсказуемости.

Most foreign news editors are even less educated about US gun issues than the US media, and their response is predictably and uniformly negative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство иностранных редакторов новостей еще менее осведомлены о проблемах американского оружия, чем американские СМИ, и их реакция предсказуема и одинаково негативна.

However, they fail to do so in systematic, directional ways that are predictable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они не делают этого систематическими, направленными способами, которые предсказуемы.

According to the rationalist philosophy, design is informed by research and knowledge in a predictable and controlled manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно рационалистической философии, дизайн основывается на исследованиях и знаниях предсказуемым и контролируемым образом.

In most cases it is not predictable which plural suffix a noun will take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев невозможно предсказать, какой суффикс множественного числа примет существительное.

The realization of the tones in the various varieties of Chinese is generally predictable; see Four tones for details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализация тонов в различных разновидностях китайского языка в целом предсказуема; Подробнее см. четыре тона.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «predictable nature of». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «predictable nature of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: predictable, nature, of , а также произношение и транскрипцию к «predictable nature of». Также, к фразе «predictable nature of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information