Primacy as - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
primacy of international law - примат международного права
primacy of honour - первенство чести
primacy of law - примат права
retain primacy - сохранить примат
having primacy - имеющий примат
this primacy - примат
based on the primacy - основанный на приоритете
in the primacy of - в приоритете
primacy of life - примат жизни
uphold the primacy - отстаивать примат
Синонимы к primacy: dominance, ascendancy, precedence, priority, greater importance, supremacy, preeminence, leadership, superiority, dominion
Антонимы к primacy: inferiority, minority, bourgeoisie, citizens, common, common herd, commonality, commonalty, commoner, commoners
Значение primacy: the fact of being primary, preeminent, or more important.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
appear as - появляются как
as thin as a rake - худ как щепка
leave everything as it is - оставлять всё как есть
as the title indicates - как показывает название
as mad as a hatter - совсем спятивший
as long as I live - так долго, как я живу
as legal successor - в качестве правопреемника
serving as a starting - выступающий в качестве исходного
areas serving as - области, выступающие в качестве
pledged shares as security - Заложенные акции в качестве обеспечения
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
As a founding father of soil science Fallou has primacy in time. |
Как отец-основатель почвоведения Фаллоу имеет первенство во времени. |
We ignorantly believed in our primacy over all else... over all other species, over our planet itself. |
Мы по невежеству уверовали в собственное превосходство над всеми другими... всеми иными видами, над всей нашей планетой. |
He not only ended the primacy of his house, but also prepared the country to be the apple of discord cast to the nations of the West. |
Он не только положил конец главенству своего дома, но и подготовил страну к тому, чтобы она стала яблоком раздора, брошенным народам Запада. |
Attaché who typically has jurisdictional primacy in these arenas. |
Атташе, который обычно имеет юрисдикционное первенство в этих областях. |
Replying to questions concerning pre-trial detention, he said that in the case of minors French law gave primacy to educational over repressive measures. |
Отвечая на вопросы, касающиеся содержания под стражей до суда, оратор говорит, что в случае несовершеннолетних французское законодательство отдает предпочтение не репрессивным, а воспитательным мерам. |
The late aviation historian Charles Harvard Gibbs-Smith was a supporter of the Wrights' claim to primacy in flight. |
Покойный историк авиации Чарльз Гарвард Гиббс-Смит был сторонником притязаний Райтов на первенство в полете. |
EPA has granted UIC primacy enforcement authority to 34 states for Class I, II, III, IV and V wells. |
EPA предоставило UIC полномочия по обеспечению соблюдения первенства 34 Штатам для скважин I, II, III, IV и V классов. |
In another experiment, by Brodie and Murdock, the recency effect was found to be partially responsible for the primacy effect. |
В другом эксперименте, проведенном Броди и Мердоком, было обнаружено, что эффект новизны частично отвечает за эффект первичности. |
The strength of our system - which Putin has treated as a weakness - is that it allows multiple views to compete for primacy and multiple institutions to influence foreign policy. |
Сила нашей системы, которую Путин истолковывал как слабость, заключается в том, что она позволяет конкурировать за первенство сразу нескольким взглядам, а влиять на внешнюю политику — многочисленным институтам. |
Violations of SDWA requirements are enforced initially through a primacy agency's notification to the PWS, and if necessary following up with formal orders and fines. |
Нарушения требований SDWA обеспечиваются на начальном этапе путем уведомления первичного агентства в адрес PWS, а в случае необходимости-формальными распоряжениями и штрафами. |
The Polish law gives primacy in raising children to their own family. |
Польское законодательство отдает предпочтение воспитанию детей в их собственной семье. |
Additionally, in 1969, they reasserted the Catholic principle of primacy of conscience, a principle that they said should be properly interpreted. |
Кроме того, в 1969 году они вновь подтвердили католический принцип примата совести, принцип, который, по их мнению, должен быть правильно истолкован. |
The primacy effect causes better memory of the first items in a list due to increased rehearsal and commitment to long-term memory. |
Эффект первичности приводит к лучшему запоминанию первых пунктов в списке из-за повышенной репетиции и приверженности к долговременной памяти. |
The Sassanid elephant corps held primacy amongst the Sassanid cavalry forces and was recruited from India. |
Сасанидский слоновий корпус занимал главенствующее положение среди сасанидских кавалерийских войск и был набран из Индии. |
This is contrasted with the primacy of intrapsychic forces, as in classical psychoanalysis. |
Это противопоставляется главенству интрапсихических сил, как в классическом психоанализе. |
What this example highlights is the primacy of our institutions, most especially our schools, in allowing us to reap the harvest of our technological prosperity. |
Этот пример показывает, что главенствующее положение институтов, в особенности школ, позволяет нашему обществу пожинать урожай технологического процветания. |
To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person. |
Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности. |
That Court is the instrument par excellence of the primacy of law and justice. |
Это учреждение служит инструментом обеспечения прежде всего верховенства права и правосудия. |
Second, the recognition that poverty has an irreducible economic connotation does not necessarily imply primacy of economic factors in the causation of poverty. |
Во-вторых, следует отметить, что признание того, что нищета имеет экономическую компоненту, чего нельзя отрицать, необязательно означает, что эта компонента является главной причиной ее возникновения. |
Giving primacy to one side while ignoring or bypassing the other is not the right approach. |
Не стоит отдавать предпочтение одному аспекту и игнорировать при этом другой. |
Much as we may wish it, primacy does not live in the abyss. |
Как бы мы не желали главенство не живёт в преисподней. |
As with the karma-and-free-will problem above, schools that insist on primacy of rebirths face the most controversy. |
Как и в случае с рассмотренной выше проблемой кармы и свободной воли, школы, настаивающие на первичности перерождений, сталкиваются с наибольшими противоречиями. |
Additionally, in 1969, they reasserted the Catholic principle of primacy of conscience, a principle that they said should be properly interpreted. |
Кроме того, в 1969 году они вновь подтвердили католический принцип примата совести, принцип, который, по их мнению, должен быть правильно истолкован. |
The scimitar gave primacy to hacking and slashing techniques rather than the thrust. |
Ятаган отдавал предпочтение рубящим и рубящим приемам, а не ударам. |
Approximately twenty psychological reasons for yawning have been proposed by scholars but there is little agreement on the primacy of any one. |
Ученые выдвинули около двадцати психологических причин зевоты, но нет единого мнения о первичности какой-либо из них. |
oh, and just so everyone knows, Primacy comes from Primus-a-um which is a Latin adjective that can be used as a substantive. |
о, и чтобы все знали, примат происходит от Primus-a-um, что является латинским прилагательным, которое может использоваться как субстантив. |
Otto Fenichel considered genital primacy was the precondition for overcoming ambivalence and for whole-object love. |
Отто Фенихель считал генитальное первенство предпосылкой преодоления амбивалентности и любви к целому объекту. |
The evidence for the primacy of Thales comes to us from a book by Proclus who wrote a thousand years after Thales but is believed to have had a copy of Eudemus' book. |
Доказательство первичности Фалеса мы находим в книге Прокла, написанной через тысячу лет после Фалеса, но, как полагают, имевшей копию книги Евдема. |
During the Middle Ages, two systems of thought competed for theological primacy, their advocates promoting them as explanatory foundations for observance of the Law. |
В Средние века две системы мысли соперничали за теологическое первенство, их сторонники продвигали их как объяснительные основы для соблюдения закона. |
The genesis of the debate relates to the primacy of the Conceptual objects involved. |
Генезис дебатов связан с первичностью задействованных концептуальных объектов. |
One demonstration of irrational primacy used colored chips supposedly drawn from two urns. |
В одной из демонстраций иррационального первенства использовались цветные фишки, предположительно взятые из двух урн. |
All state and territories, except Wyoming and the District of Columbia, have received primacy approval from EPA, to supervise the PWS in their respective jurisdictions. |
Все штаты и территории, за исключением Вайоминга и округа Колумбия, получили одобрение первенства от EPA, чтобы контролировать ПВ в их соответствующих юрисдикциях. |
Seven additional states and two tribes have been granted primacy authority for Class II wells only. |
Еще семь штатов и два племени получили право первенства только для колодцев класса II. |
Beginning in 1985, homosexuality loses primacy on the plot, in spite of still being fundamental. |
Начиная с 1985 года, гомосексуализм теряет первенство в сюжете, несмотря на то, что все еще является основополагающим. |
Britain is usually seen as the main beneficiary, with Utrecht marking its rise to primacy as a European commercial power. |
Британия обычно рассматривается как главный бенефициар, а Утрехт отмечает свое возвышение до первенства в качестве европейской торговой державы. |
Против указанной идеологии выступает примат общественных отношений. |
|
PRC officials interpret the primacy of the Four Cardinal Principles as a legal basis for the arrest of people who the government says seek to overthrow the principles. |
Официальные лица КНР трактуют примат четырех кардинальных принципов как правовую основу для ареста людей, которые, по мнению правительства, стремятся свергнуть эти принципы. |
Thus, the constitution enshrines the rule of law, yet simultaneously stresses the principle that the 'leadership of the Communist Party' holds primacy over the law. |
Таким образом, Конституция закрепляет верховенство закона, но одновременно подчеркивает принцип, согласно которому руководство Коммунистической партии имеет первенство над законом. |
The supreme administrator and steward of to all ecclesiastical temporalities is the Pope, in virtue of his primacy of governance. |
Верховным администратором и распорядителем всех церковных времен является Папа в силу своего первенства в управлении. |
Pound was the first English language poet since John Dryden, some three centuries earlier, to give primacy to translations in English literature. |
Паунд был первым англоязычным поэтом со времен Джона Драйдена, около трех столетий назад, отдавшим первенство переводам в английской литературе. |
People with Alzheimer's disease exhibit a reduced primacy effect but do not produce a recency effect in recall. |
Люди с болезнью Альцгеймера демонстрируют пониженный эффект первичности, но не производят эффекта новизны в воспоминании. |
The theses also proveed that canonical literature has spread during the primacy of Lawrence. |
Эти тезисы также доказывают, что каноническая литература распространилась во времена первенства Лаврентия. |
An example of this was the leadership of Rædwald of East Anglia and how the East Anglian primacy did not survive his death. |
Примером этого может служить лидерство Редвальда в Восточной Англии и то, как восточноанглийское первенство не пережило его смерти. |
Declaration 17 asserts the primacy of EU law. |
Декларация 17 утверждает примат права ЕС. |
For their part, the Christian emperors emphasized the primacy of Christianity, although not all did so to the same extent. |
Со своей стороны, христианские императоры подчеркивали примат христианства, хотя и не все делали это в одинаковой степени. |
The Republic became a Great Power in the middle of the 17th century because of the primacy of its trading system. |
Республика стала великой державой в середине XVII века благодаря главенству своей торговой системы. |
This result resembles the irrational primacy effect in which people give greater weight to information that occurs earlier in a series. |
Этот результат напоминает эффект иррационального первенства, когда люди придают больший вес информации, которая появляется раньше в серии. |
It is common for Catholics to insist on the primacy of Roman and papal authority based on patristic writings and conciliar documents. |
Католикам свойственно настаивать на первенстве римской и папской власти, основанной на святоотеческих писаниях и соборных документах. |
Primacy of sources would suggest it would be referenced directly here. |
Примат источников предполагает, что он будет упомянут непосредственно здесь. |
When the Christian faith was granted official primacy in the 4th century, this temple underwent a number of desecrations. |
Когда в IV веке христианская вера получила официальное первенство, этот храм подвергся целому ряду осквернений. |
Сын будет иметь первенство над дочерью Людовика, Джоан. |
|
This primacy and recency effect varies in intensity based on list length. |
Этот эффект первичности и новизны варьируется по интенсивности в зависимости от длины списка. |
However, there is no evidence to suggest the primacy of this approach. |
Однако нет никаких доказательств того, что этот подход имеет первостепенное значение. |
Furthermore, the BRICS project, argues Prashad, has no ability to challenge the primacy of the United States and NATO. |
Кроме того, проект БРИКС, утверждает Прашад, не имеет возможности оспорить главенство США и НАТО. |
Mennonite theology emphasizes the primacy of the teachings of Jesus as recorded in New Testament scripture. |
Меннонитская теология подчеркивает примат учения Иисуса, зафиксированного в Писании Нового Завета. |
It preached the primacy of the national interest in governance, and contended against the system of parliamentary democracy. |
Она проповедовала примат национальных интересов в управлении страной и выступала против системы парламентской демократии. |
The principle of the causal primacy of the forces of production was a misconception of Marxism. |
Принцип причинного первенства производительных сил был ошибочным представлением марксизма. |
Against this ideology, he asserts the primacy of social relations. |
Против этой идеологии он утверждает примат общественных отношений. |
Subjectivism is a philosophical tenet that accords primacy to subjective experience as fundamental of all measure and law. |
Субъективизм - это философский принцип, согласно которому субъективное переживание имеет первостепенное значение как основа всякой меры и закона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «primacy as».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «primacy as» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: primacy, as , а также произношение и транскрипцию к «primacy as». Также, к фразе «primacy as» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.