Jurisdictional - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- jurisdictional [ʤʊərɪsˈdɪkʃənl] прил
- юрисдикционный(jurisdiction)
- подведомственный(within the jurisdiction)
-
adjective | |||
подведомственный | jurisdictional, within the jurisdiction | ||
подсудный | amenable, indictable, cognizable, jurisdictional, triable, justiciable |
choice of law, appellate, Francovich
Jurisdictional of or pertaining to jurisdiction.
Béla III aimed to separate the issuance of royal charters from the court clergy after his long-lasting jurisdictional conflicts with Lucas. |
Бела III стремился отделить выдачу королевских хартий от придворного духовенства после своих длительных юрисдикционных конфликтов с Лукасом. |
The controversy also involved Eastern and Western ecclesiastical jurisdictional rights in the Bulgarian church. |
Этот спор также касался восточных и западных церковных юрисдикционных прав в Болгарской Церкви. |
They're headquartered here in the U.S., deposits insured by the FDIC, which places them firmly within your agency's jurisdictional bailiwick. |
Их штаб-квартира здесь, в Штатах, вклады застрахованы Федеральной корпорацией по страхованию, так что они подпадают под вашу юрисдикцию. |
Well,it's probably just a breakdown in jurisdictional communication. |
Ну возможно это небольшой сбой в работе системы. |
Tell him the treaty recognises no jurisdictional limitations. |
Передайте ему, что этот закон не предполагает никаких территориальных ограничений. |
DA Niilsen will press charges against the casino. And the tribe will counter-sue the department, the city, and county for jurisdictional violation. |
Прокурор Нильсен выдвинет обвинения против казино. города и округа за нарушение юрисдикции. |
Meta-aggression like this doesn't require aggreement on what aggression is - it only requires agreement on jurisdictional boundaries. |
Мета-агрессия, подобная этой, не требует аггрегации по поводу того, что такое агрессия, - она требует только согласования юрисдикционных границ. |
The lack of a maritime boundary in the Persian Gulf with Iraq also prompts jurisdictional disputes beyond the mouth of the Arvand Rud. |
Отсутствие морской границы в Персидском заливе с Ираком также вызывает юрисдикционные споры за пределами устья реки Арванд-Рудь. |
Их база находится на их юрисдикционных землях в Оклахоме. |
|
Cryptocurrencies can be transferred easily across national and jurisdictional boundaries. |
Криптовалюты могут быть легко переведены через национальные и юрисдикционные границы. |
Ken, I don't want to get into a jurisdictional thing here. |
Я не хочу углубляться в вопросы юрисдикции |
They have full jurisdictional powers here. |
Они имеют здесь все юридические полномочия. |
The jurisdictional brief, it seems like... Well, it seems the same as brief number two. |
Возражение в отношении юрисдикции, оно похоже на... оно похоже на возражение номер два. |
In April 2007, the District and Mayor Adrian Fenty petitioned for rehearing en banc, arguing that the ruling created inter- and intra-jurisdictional conflict. |
В апреле 2007 года район и мэр Адриан Фенти подали ходатайство о повторном слушании en banc, утверждая, что это решение создало межведомственный и внутригосударственный конфликт. |
Mr. Finch, the entire Cross-Jurisdictional Command is searching for Brian. |
Мистер Финч, Брайана разыскивает весь межюрисдикционный отдел. |
You guys don't have jurisdictional issues like the FBI! |
У ваших парней нет проблем с юрисдикцией как у ФБР! |
Attaché who typically has jurisdictional primacy in these arenas. |
Атташе, который обычно имеет юрисдикционное первенство в этих областях. |
The jurisdictional bar is often rationalized by citing the requirement of finality of the judicial process in order to maintain the integrity of the system. |
Юрисдикционную коллегию часто рационализируют, ссылаясь на требование завершенности судебного процесса в целях сохранения целостности системы. |
The embassy called the ruling a violation of the Foreign Sovereign Immunities Act, as well as of the international law and Russian jurisdictional immunities. |
Посольство назвало решение нарушением закона США об иммунитете иностранных государств, а также международного права и российского юрисдикционного иммунитета. |
This jurisdictional problem would not arise in relation to conspiracy charges. |
Эта юрисдикционная проблема не возникнет в связи с обвинениями в заговоре. |
In some jurisdictions, there is an aggravated category of the offense at a higher BAC level, such as 0.12%, 0.15% or 0.25%. |
В некоторых юрисдикциях существует категория преступления с отягчающими обстоятельствами на более высоком уровне BAC, например 0,12%, 0,15% или 0,25%. |
An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction. |
В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан. |
Some jurisdictions have imposed limits on joint and several liability, but without completely abolishing that doctrine. |
В некоторых юрисдикциях установлены ограничения на солидарную ответственность, но эта доктрина не отменяется полностью. |
Some currencies are legal tender in certain political jurisdictions. |
Некоторые валюты являются законным платежным средством в определенных политических юрисдикциях. |
Since the year 2000, a small but increasing number of jurisdictions in North America have enacted laws redefining pet's owners as guardians. |
Начиная с 2000 года, небольшое, но растущее число юрисдикций в Северной Америке приняли законы, переопределяющие владельцев домашних животных в качестве опекунов. |
The area mostly functions as a single jurisdiction for international travel purposes, with a common visa policy. |
Область в основном функционирует как единая юрисдикция для международных поездок с общей визовой политикой. |
The District Court of Guam is the court of United States federal jurisdiction in the territory. |
Окружной суд Гуама является судом федеральной юрисдикции Соединенных Штатов в этой территории. |
I'm sure I don't have to point out to you, Detective, that the FBI has jurisdiction over - the murder of a federal employee. |
Я уверена, что не должна указывать вам, детектив, на то, что полномочия ФБР распространяются на... — ...убийство федерального служащего. |
Всё, что находится в юрисдикции штата, теперь ваше. |
|
For acts of jurisdiction he must be an ecclesiastic, though the pope could also delegate a layman. |
Для совершения актов юрисдикции он должен быть священнослужителем, хотя папа мог бы также делегировать и мирянина. |
PSAPs can query this database to obtain emergency contact information of a PSAP in another county or state when it receives a call involving another jurisdiction. |
PSAPs может запросить эту базу данных для получения экстренной контактной информации PSAP в другом округе или штате, когда он получает вызов с участием другой юрисдикции. |
Это было создано более поздними юрисдикциями общего права. |
|
Laws relating to marriage, divorce, children and inheritance are not codified and fall within the general jurisdiction of the Sharia courts. |
Законы, касающиеся брака, развода, детей и наследования, не кодифицированы и подпадают под общую юрисдикцию шариатских судов. |
As of 1989, most U.S. jurisdictions follow either the Ultramares approach or the Restatement approach. |
По состоянию на 1989 год большинство юрисдикций США следуют либо подходу Ультрамара, либо подходу пересчета. |
The limits usually apply within one jurisdiction, so that donor sperm may be used in other jurisdictions. |
Ограничения обычно применяются в пределах одной юрисдикции, так что донорская сперма может использоваться в других юрисдикциях. |
And as for the television's so-called plan Batman has no jurisdiction. |
А-а, а что касается, так называемого плана из телевизора у Бэтмена нет юристдикции. |
In some jurisdictions and/or at a certain threshold, probate must be applied for by the Executor/Administrator or a Probate lawyer filing on their behalf. |
В некоторых юрисдикциях и/или на определенном пороге, завещание должно быть подано исполнителем/администратором или адвокатом по завещанию, подающим заявление от их имени. |
Once under the jurisdiction of Azad Hind, the islands formed the government's first claims to territory. |
Когда-то эти острова находились под юрисдикцией Азад Хинда и стали первыми притязаниями правительства на их территорию. |
When given the opportunity to speak, Charles refused to enter a plea, claiming that no court had jurisdiction over a monarch. |
Получив возможность высказаться, Карл отказался признать свою вину, заявив, что ни один суд не обладает юрисдикцией над монархом. |
Until I see legal documentation to the contrary, you have zero jurisdiction in my examination room. |
Пока я не увижу документов, утверждающих противоположное, у вас не никаких прав в этой комнате |
Это исключительно вопрос юрисдикции. |
|
Besides, when's the last time someone checked on us When we went into another jurisdiction? |
К тому же, когда в последний раз нас кто-то проверял во время работы под другой юрисдикцией? |
Во многих юрисдикциях существуют различные типы операций. |
|
The word throne is also used, especially in the Eastern Orthodox Church, both for the chair and for the area of ecclesiastical jurisdiction. |
Слово престол употребляется также, особенно в Восточной Православной Церкви, как для обозначения кафедры, так и для обозначения области церковной юрисдикции. |
In England, the Church succeeded in holding in its own hands for centuries jurisdiction in testamentary matters. |
В Англии церкви удалось на протяжении столетий удерживать в своих руках юрисдикцию в вопросах завещания. |
Gun laws in Australia are under the jurisdiction of the state governments, which collectively agreed to reforms in the 1996 National Firearms Agreement. |
Законы Об оружии в Австралии находятся под юрисдикцией правительств штатов, которые коллективно согласились провести реформы в рамках Национального Соглашения об огнестрельном оружии 1996 года. |
Each locality would, in Kovel’s eyes, require one community that administered the areas of jurisdiction through an elected assembly. |
Каждый населенный пункт, по мнению Ковеля, должен был бы иметь одну общину, которая управляла бы областями юрисдикции через выборное собрание. |
The court must not be a supervisory body in criminal jurisdiction; it must complement, not supplant, national jurisdiction. |
Международный уголовный суд не должен быть надзорным органом в сфере судопроизводства; он должен не замещать, а напротив, дополнять национальные системы правосудия. |
In some jurisdictions unsegregated waste is collected at the curb-side or from waste transfer stations and then sorted into recyclables and unusable waste. |
В некоторых юрисдикциях нерегламентированные отходы собираются на обочине тротуара или с мусороперекачивающих станций, а затем сортируются на вторичные и непригодные для использования отходы. |
This is particularly useful when multiple jurisdictions may potentially apply. |
Это особенно полезно, когда могут действовать разные юрисдикции. |
Only the Lords have jurisdiction over succession to peerages, but the Lyon Court does have jurisdiction over succession to coats-of-arms. |
Только лорды обладают юрисдикцией в отношении наследования титулов пэров, но Лионский суд обладает юрисдикцией в отношении наследования гербов. |
Congress may also exercise such jurisdiction over land purchased from the states for the erection of forts and other buildings. |
Конгресс может также осуществлять такую юрисдикцию в отношении земли, приобретенной у Штатов для строительства фортов и других зданий. |
Besides, this isn't my jurisdiction. |
Кроме того, это не в моей компетенции. |
Some jurisdictions, such as Tokyo Metropolitan Police, releases the list of traffic enforcement locations on their websites. |
Некоторые юрисдикции, такие как Токийская столичная полиция, публикуют на своих веб-сайтах список мест обеспечения безопасности дорожного движения. |
Эта область в настоящее время находится военно-морской юрисдикции. |
|
Yank brothers fled jurisdiction from California. |
Твои братья бежали от правосудия из Калифорнии. |
For the purpose of courts of general jurisdiction, the state is divided into 31 judicial circuits. |
Для целей судов общей юрисдикции государство делится на 31 судебный округ. |
This would guarantee that a portion of bars/restaurants in a jurisdiction will be smoke-free, while leaving the decision to the market. |
Это гарантировало бы, что часть баров/ресторанов в юрисдикции будет свободна от курения, оставляя решение за рынком. |
Local authorities are requesting federal assistance due to jurisdictional issues. |
Местные власти просят о помощи федералов из-за юрисдикционных проблем. |
- jurisdictional district - подведомственный округ
- jurisdictional regulations - юрисдикционные правила
- jurisdictional boundaries - юрисдикционные границы
- jurisdictional limitations - ограничения юрисдикционные
- jurisdictional grounds - юрисдикционные основания
- jurisdictional basis - юрисдикционная основа
- jurisdictional gap - юрисдикционный пробел
- jurisdictional control - контроль юрисдикционный
- jurisdictional privilege - привилегия юрисдикционный
- jurisdictional organs - органы юрисдикционные
- jurisdictional barriers - юрисдикционные барьеры
- jurisdictional provisions - положения юрисдикционные
- jurisdictional regime - юрисдикционный режим
- jurisdictional claims - претензии юрисдикционные
- jurisdictional nexus - юрисдикционная связь
- jurisdictional clause - юрисдикционный пункт
- jurisdictional restrictions - юрисдикционные ограничения
- jurisdictional area - юрисдикционная область
- jurisdictional review - юрисдикционный обзор
- jurisdictional phase - юрисдикционная фаза
- jurisdictional information - юрисдикционная информация
- jurisdictional procedures - юрисдикционные процедуры
- jurisdictional lines - юрисдикционные линии
- jurisdictional approach - юрисдикционный подход
- jurisdictional objection - юрисдикционные возражения
- jurisdictional institution - юрисдикционное учреждение
- jurisdictional system - юрисдикционной системы
- draft articles on jurisdictional immunities of states - проекты статей о юрисдикционных иммунитетах государств
- ad hoc committee on jurisdictional immunities - специальный комитет по юрисдикционных иммунитетах
- cross jurisdictional boundaries - пересекать границы юрисдикции