Prisoner’s - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Prisoner’s - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
арестантский
Translate

  • prisoner [ˈprɪznə] сущ
    1. заключенныйм, узникм, пленникм, пленницаж
      (inmate, captive)
      • former political prisoner – бывший политический заключенный
      • known prisoners of conscience – узники совести
      • helpless prisoner – беспомощный пленник
    2. арестантм
      (detainee)
    3. арестованный
      (arrest)
    4. подсудимыйм
      (defendant)
    5. военнопленный
      (prisoner of war)
      • prisoner of war status – статус военнопленного
    6. узницаж
    7. зэкм, зекм
      (convict)

adjective
арестантскийprisoner’s

inmate · defendant · arrestee · jailbird · captive · pow · detainees · convict · imprisoned · condemned

This bill protects the prisoner’s health as well while being cost effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот законопроект защищает здоровье заключенного, а также является экономически эффективным.

This fee covers community maintenance, administration, cleaning, renovating and occasional social events such as Prisoner’s Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта плата покрывает коммунальное обслуживание, администрирование, уборку, ремонт и случайные общественные мероприятия, такие как День заключенного.

Prisoner’s Day occurs every September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День заключенного отмечается каждый сентябрь.

Someone's taking down a prisoner transport on East Fremont.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то сорвал перевозку заключённого в Восточном Фремонте.

By the end of the series, Mu and Noel are one harmonious being again, with Izanami as their shared soul's prisoner until the end of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу серии Му и Ноэль снова становятся одним гармоничным существом, с Идзанами в качестве пленника их общей души до конца времен.

There was a specially simplified procedure for such cases: the court did not have to ask the prisoner's agreement to the divorce or inform him that the divorce had been concluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, его процедура была облегчена: суд не спрашивал от заключённых согласия на развод и даже не извещал их о совершенном разводе.

She was being held prisoner in this guy's basement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один парень держал её у себя в подвале.

If the custodian is acting beyond their authority, then the prisoner must be released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хранитель действует за пределами своих полномочий, то заключенный должен быть освобожден.

For example, this could be a prisoner who is a gang leader or planning a radical movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, это может быть заключенный, который является лидером банды или планирует радикальное движение.

We believe he's been taken as a prisoner of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что его взяли в плен.

A first mate sticking her neck out for some prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый помощник, рискующая собой, чтобы защитить пленника.

Every eye is fixed upon the prisoner; every ear bent to catch the first words of, what may be termed, his confession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все смотрят на мустангера, не отрывая глаз, и, затаив дыхание, напрягают слух, чтобы уловить первые слова показаний, которые можно назвать исповедью.

There was a prisoner in, er, Block C... who seemed a little different from the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там была заключённая... в блоке С... которая показалась мне не такой, как другие.

Of 260,000 German soldiers, 91,000 were taken prisoner. Only 6,000 returned to their country years later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 260 тысяч, оказавшихся в окружении солдат Шестой армии, 91 тысяча попала в плен, откуда спустя годы на родину вернулось только 6 тысяч.

Javert was just getting out of bed when the messenger handed him the order of arrest and the command to produce the prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жавер только что встал, когда нарочный вручил ему постановление об аресте и приказ о доставке арестованного.

It must be one of ours, a prisoner. Yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верно, наш пленный... Да.

Cooperative behavior of many animals can be understood as an example of the prisoner's dilemma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кооперативное поведение многих животных можно понять как пример дилеммы заключенного.

A magistrate can make no promises. - Coquart, tell the usher and the gendarmes to take the prisoner back to the Conciergerie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователь не может и должен ничего обещать... Кокар, распорядитесь, чтобы пристав и жандармы препроводили подследственного в Консьержери!..

Rikers, a prisoner goes crazy, kicks open a fortified cell door and beats two guards to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюрьма Райкерс, заключённый выходит из себя, выбивает укреплённую дверь камеры ногой и избивает двух охранников до смерти.

Brevet looked at the prisoner, then turned towards the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бреве взглянул на подсудимого, потом повернулся к судьям.

And thou wert his prisoner? said Waldemar; he is then at the head of a power?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты был его пленником? - спросил Вальдемар.- Стало быть, он идет во главе сильного войска?

Did the prisoner's wife show you a knife and tell you that her husband had cut his wrist while slicing bread?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показала ли вам нож жена обвиняемого, и сказала ли, что он порезал запястье, нарезая хлеб?

The prisoner had, accordingly, gone to the appointed spot, and after waiting there vainly for half an hour had returned home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно прождав полчаса в указанном месте, мистер Кавендиш возвратился домой.

On direct appeal, a prisoner challenges the grounds of the conviction based on an error that occurred at trial or some other stage in the adjudicative process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае прямой апелляции заключенный оспаривает основания для вынесения приговора на основании ошибки, допущенной в ходе судебного разбирательства или на каком-либо другом этапе судебного процесса.

Surely you'd prefer just a little bit more freedom, and yet Marcel keeps you prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, тебе бы хотелось немножко больше свободы, И пока Марсель держит тебя как пленницу

Metaphor is an enigma, wherein the thief who is plotting a stroke, the prisoner who is arranging an escape, take refuge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метафора-загадка, за которой укрывается вор, замышляющий преступление, заключенный, обдумывающий бегство.

The story is based on a true story about 76 British prisoners who escaped from the prisoner of war camp in Silesia in Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм основан на реальном побеге 76-ти британских заключенных которые сбежали из концлагеря в Силезии, в Польше.

Ned Stark- I imagine he made an excellent prisoner right up until the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нед Старк. Могу представить, он был замечательным заключенным до самого конца.

And for the last six years i've been held prisoner by the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть лет я был в плену у государства.

And I'm responsible for the safeguarding of this prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я несу ответственность за охрану заключённого.

I wouldn't like to be the next prisoner to fall into his hands, Alfons said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотел бы я быть на месте того, кто сейчас попадет Гейни в лапы, - сказал Биндинг.

He was sent to prisoner of war camp Stalag Luft III in Poland, a specialist Luftwaffe-run camp for captured Allied Air Force personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был отправлен в лагерь военнопленных Шталаг Люфт III в Польше, специализированный лагерь Люфтваффе для военнопленных военнослужащих союзных ВВС.

In December 1997, IRA prisoner Liam Averill escaped dressed as a woman during a Christmas party for prisoners' children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1997 года заключенный Ира Лиам Эверилл сбежал, переодевшись женщиной, во время рождественской вечеринки для детей заключенных.

You know, about how an escaped prisoner...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, о том, как бежавшего заключенного...

We await your prisoner's arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ждём прибытия пленника.

Despite its ongoing use, there is no clear scientific study on the electrocution effects on the prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на его эксплуатацию, нет чёткого научного исследования воздействия тока на заключённого.

They'll think you did it, or Apache, and I was taken prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут думать, что это ты сделал или Апачи, и что меня взяли в плен.

There's a manhunt on for an escaped prisoner named Ruslan Krasnov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идёт розыск беглого заключённого по имени Руслан Краснов.

After the great battle against the Cimbers and Teutons, Siegfried was taken to the roman arena as a prisoner. They put him in chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После большой битвы с кимврами и тевтонами Зигфрида пленили на римской арене и заковали там в цепи.

And you expect us to believe that you distracted the guards, and escaped with the prisoner on your own?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты думаешь, что мы поверим, будто ты отвлекла охрану и сбежала с пленником в одиночку?

On his return the vessel in which he sailed was captured by the French, and he became a prisoner for some months at the isle of Bourbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По возвращении корабль, на котором он плыл, был захвачен французами, и он на несколько месяцев попал в плен на острове Бурбон.

Fyers told me this nutcase is a prisoner on the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаерс говорил, что этот придурок - заключенный на острове.

So he had just seen his wife killed by the American forces, and then he himself was taken prisoner by the Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как его жену расстреляли американцы. А потом его самого арестовали американцы.

The cavalry was destroyed and Basilakes taken prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кавалерия была уничтожена, а Басилаки взяты в плен.

One thousand guards and one prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна тысяча стражников и один заключенный.

That plane filled with all those people you were keeping prisoner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот самолёт, заполненный людьми которые ты держал взаперти?

The man claims to be a prisoner of an insane religious order, locked up because he kissed his sweetheart in public, and beaten by Jerome using the staff he carries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек утверждает, что является узником безумного религиозного ордена, запертым, потому что он поцеловал свою возлюбленную на публике, и избит Джеромом с помощью посоха, который он носит.

It goes back to when Worf and I were held prisoner by the Breen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Началось это с тех пор как мы с Ворфом стали пленниками бринов.

On top of the prisoner's wardrobe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате подсудимого?

Someone's trying to extort Amanda. Claims to be holding Kenya prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Кто-то пытается шантажировать Аманду, заявляя, что держит Кению в заложниках.

Is it true that your brother parted in anger with the prisoner at the bar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда ли, что ваш брат и обвиняемый расстались враждебно?

Your father will honor him as treasured prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец будет держать его как ценного пленника.

Cassius Calhoun is now the prisoner at the bar!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место обвиняемого занял Кассий Колхаун.

One night, male prisoner Ettore binds a female prisoner named Boyse and her roommate Mink to their beds and attempts to rape Boyse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды ночью заключенный-мужчина Этторе привязывает заключенную-женщину по имени Бойс и ее соседку по комнате норку к их кроватям и пытается изнасиловать Бойса.

to take the prisoner out of the prison and them... And them that sit in darkness out of the prison house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы узников вывести из заключения и сидящих во тьме - из темницы.

Minsk II states that the basis for a hostage and prisoner of war swap is all for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Минске-2 говорится, что обмен заложниками и заключенными должен производиться на основе принципа «всех на всех».

Brewster vouched for him, but I couldn't risk bringing an unknown prisoner back to camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брюстер ручался за него, но я не мог рисковать и привести незнакомца в наш лагерь.

During the war, I was taken prisoner by a Major Ducos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны я попал в плен к майору Дюко.

After Devonshire left the area, U-126 resurfaced and picked up 300 German sailors and a wounded American prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Девоншир покинул этот район, U-126 всплыла на поверхность и подобрала 300 немецких моряков и одного раненого американского пленника.



0You have only looked at
% of the information