Procedures surrounding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия
policies procedures guidelines - политики процедуры руководящих принципов
surgical procedures - хирургические процедуры
expedite procedures - ускорить процедуры
industry procedures - процедуры промышленности
clearing procedures - процедуры клиринга
guidelines and standard operating procedures - руководящих принципов и стандартных операционных процедур
pursuant to the procedures - в соответствии с процедурами,
procedures are the same - процедуры одинаковы
forms and procedures - формы и процедуры
procedures used for - процедуры, используемые для
Синонимы к procedures: MO, approach, formula, modus operandi, technique, strategy, system, drill, course of action, methodology
Антонимы к procedures: anachronism, cease, chaos, confusion, decline, disarray, disorganization, disregard, ignorance, inactivity
Значение procedures: an established or official way of doing something.
surrounding object - окружающий предмет
immediate surrounding area - немедленные окрестности
surrounding zone - окружающая зона
tissues surrounding the tooth - ткани, окружающие зуб
rough surrounding - грубая окружающая
surrounding it - вокруг него
ambiguity surrounding - неоднозначность окружающих
surrounding components - окружающие компоненты
legal issues surrounding - правовые вопросы, связанные с
around the surrounding - вокруг окружающих
Синонимы к surrounding: adjoining, local, neighboring, adjacent, near, encompassing, nearby, abutting, bordering, neighborhood
Антонимы к surrounding: abandoning, freeing, releasing, deserting
Значение surrounding: all around a particular place or thing.
There appears to be some issues surrounding the procedure, but we should be able to resolve them. |
Появились некоторые разногласия по поводу правильности текста, но мы способны разрешить их. |
Shave biopsy is a biopsy procedure in which a skin abnormality and a thin layer of surrounding skin are removed with a small blade for examination under a microscope. |
Биопсия бритья-это процедура биопсии, при которой кожные аномалии и тонкий слой окружающей кожи удаляются с помощью небольшого лезвия для исследования под микроскопом. |
This is a minor surgical procedure where the affected soft tissue covering and surrounding the tooth is removed. |
Это небольшая хирургическая процедура, при которой удаляются пораженные мягкие ткани, покрывающие и окружающие зуб. |
Meniscus transplants are accomplished successfully regularly, although it is still somewhat of a rare procedure and many questions surrounding its use remain. |
Пересадка мениска успешно выполняется регулярно, хотя это все еще довольно редкая процедура, и многие вопросы, связанные с ее использованием, остаются. |
The procedures and traditions surrounding academic graduation ceremonies differ around the world. |
Процедуры и традиции, окружающие академические выпускные церемонии, различаются во всем мире. |
This procedure uses radiofrequency energy to target and ablate a specific spinal tumor, causing it shrink and reduce the pressure on the surrounding nerves and tissues. |
Эта процедура использует радиочастотную энергию для нацеливания и удаления специфической опухоли спинного мозга, вызывая ее сокращение и снижение давления на окружающие нервы и ткани. |
The procedure minimizes damage to surrounding tissue and vital structures and has been shown to provide pain relief in a single treatment. |
Процедура сводит к минимуму повреждение окружающих тканей и жизненно важных структур и, как было показано, обеспечивает облегчение боли при одном лечении. |
The two wings surround two quadrangles connected by a sally port. |
Два крыла окружают два четырехугольника, Соединенных Салли-портом. |
То, что мой дорогой друг Джулс потерял образ операции. |
|
500 miles of dense woodlands surround you in all directions. |
500 миль густых зарослей окружают вас во всех направлениях. |
After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol. |
После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб. |
The traditional judicial trial is a competitive procedure. It can even be aggressive if its parties are hostile to each other. |
Традиционное судебное разбирательство - это соперническая процедура, которая может быть очень агрессивной, если стороны вражески настроены друг к другу. |
He drew attention to the guidelines and rules of procedure of the Seminar as well as its draft agenda. |
Оратор просит обратить внимание на руководящие принципы и правила процедуры семинара, а также на проект его повестки дня. |
On 4 February 2012, some 300 persons carrying iron bars who were attempting to storm the Embassy proceeded to surround the building. |
4 февраля 2012 года около 300 человек, которые были вооружены арматурой и пытались ворваться в посольство, окружили здание. |
Further, in security cases involving ASIO, the federal courts accept that the content of procedural fairness owed to an affected person can be heavily restricted. |
К тому же при разбирательствах по делам, касающимся вопросов безопасности и АОБР, федеральные суды соглашаются с возможностью существенного ограничения содержания концепции процессуальной справедливости по отношению к затрагиваемому лицу. |
Procedure for the final adoption of the draft Convention: We prefer that the draft Convention be submitted to the General Assembly for final adoption. |
Процедура окончательного принятия проекта конвенции: Мы предпочитаем, чтобы проект конвенции был представлен Генеральной Ассамблеей для окончательного принятия. |
Under the amended Code of Criminal Procedure, which was currently before parliament, the range of alternatives to pretrial detention had been increased. |
В соответствии с пересмотренным Уголовно-процессуальным кодексом, который в настоящее время находится на рассмотрении парламента, расширяются возможности применения альтернатив досудебному содержанию под стражей. |
Note: This procedure assumes that the form is bound to a table or query. |
Примечание: Предполагается, при выполнении этой процедуры форма связана с таблицей или запросом. |
Use this procedure to view the profile of a current, prospective, or unsolicited vendor who is listed in the search results. |
Эта процедура используется для просмотра профиля текущего, потенциального поставщика или поставщика-соискателя, указанного в результатах поиска. |
Use this procedure to add an item that is eligible for cross-sell or up-sell to a sales order. |
Эта процедура используется для добавления номенклатуры, подходящей для перекрестных продаж или расширения продаж, в заказ на продажу. |
To set up a retry schedule, complete the following procedure. |
Чтобы настроить график повторных попыток отправки, выполните следующие действия. |
So should every country adopt a recall procedure to maintain the legitimacy of governments? |
Так не взять ли всем странам на вооружение процедуру отзыва правительств, чтобы жить с уверенностью их, правительств, законности? |
It's a relatively humane procedure. |
Это сравнительно гуманная процедура. |
And after a lot of soul-searching, I've come to the conclusion that the greatest chance for my band and my-my brand to be successful is to surround myself with the best people. |
И после долгого самокопания я пришел к выводу, что лучший путь к успеху моей группы и моего бренда – окружить себя лучшими людьми. |
I'm dispatching reinforcements to surround the camp, but my main focus will be on the Calderas. |
Я высылаю подкрепление, чтобы окружить лагерь, но основное внимание будет уделено Кальдерам. |
At times, when the Whites turned the partisans' rear in an attempt to surround them, movement in the same direction was converted into a retreat. |
Временами, при заходе белых партизанам в тыл и попытке их окружения, движение в том же направлении превращалось в отступление. |
You will each be scored on your U.N.'s ability to pass resolutions, follow procedure, and maintain order. |
Ваши модели ООН будут оценивать на способность принятия резолюции, следования процедуре и поддержания порядка. |
In the most common procedure, the foreskin is opened, adhesions are removed, and the foreskin is separated from the glans. |
В наиболее распространенной процедуре вскрывают крайнюю плоть, удаляют спайки и отделяют крайнюю плоть от головки. |
Inguinal hernia repair complications are unusual, and the procedure as a whole proves to be relatively safe for the majority of patients. |
Осложнения при лечении паховых грыж необычны, и процедура в целом оказывается относительно безопасной для большинства пациентов. |
Due to the rarity of this procedure in the setting of trauma, there is not robust evidence regarding post-operative outcomes. |
Из-за редкости этой процедуры в условиях травмы, нет надежных доказательств относительно послеоперационных исходов. |
Warm Springs, Georgia, gained a reputation for treating infantile paralysis by a procedure of baths and exercise. |
Уорм-Спрингс, штат Джорджия, заслужил репутацию лечебницы детского паралича с помощью ванн и физических упражнений. |
Steele argued that poorly implemented procedure calls had led to an artificial perception that the GOTO was cheap compared to the procedure call. |
Стил утверждал, что плохо реализованные вызовы процедур привели к искусственному восприятию того, что GOTO был дешевым по сравнению с вызовом процедур. |
Xenografts have been a controversial procedure since they were first attempted. |
Ксенотрансплантация была спорной процедурой с момента ее первой попытки. |
This variant is the most commonly employed gastric bypass technique, and is by far the most commonly performed bariatric procedure in the United States. |
Этот вариант является наиболее часто используемым методом шунтирования желудка и на сегодняшний день является наиболее часто выполняемой бариатрической процедурой в Соединенных Штатах. |
It was estimated that 250 more nuclear detonations would have been required to complete the levelling for the channel if the procedure had been continued. |
Было подсчитано, что для завершения выравнивания канала потребовалось бы еще 250 ядерных взрывов, если бы эта процедура была продолжена. |
The FGM procedure is mandatory for initiation of women into the secret Liberia and Sierra Leone society called the Sande society, sometimes called Bondo. |
Процедура КЖО является обязательной для посвящения женщин в тайное либерийское и Сьерра-Леонское общество, называемое обществом Санде, иногда называемое Бондо. |
The procedure is stopped when the interzonal times for successive iteration are quasi-equal. |
Процедура останавливается, когда межзональное время для последовательной итерации квазиравно. |
Computer processors provide hardware support for procedural programming through a stack register and instructions for calling procedures and returning from them. |
Компьютерные процессоры обеспечивают аппаратную поддержку процедурного программирования через регистр стека и инструкции для вызова процедур и возврата из них. |
The procedure leaves a wall of skin and flesh across the vagina and the rest of the pubic area. |
Процедура оставляет стенку кожи и плоти поперек влагалища и остальной части лобковой области. |
Each mission requires approximately 100 procedure books. |
Каждая миссия требует примерно 100 методических книг. |
Any scarring from the procedure is minimal, and long-term problems have not been identified. |
Любые рубцы от процедуры минимальны, и долгосрочные проблемы не были выявлены. |
He first addressed a procedural issue raised in the original filings claiming that the state lacked the authority to even prosecute the case. |
Сначала он затронул процедурный вопрос, поднятый в первоначальных материалах дела, утверждая, что государство не имеет полномочий даже на судебное преследование по этому делу. |
On these parts of the body, the risks exceed the benefits of the procedure. |
На этих участках тела риски превышают преимущества процедуры. |
Further procedure is very similar to the traditional implant placement. |
Дальнейшая процедура очень похожа на традиционное размещение имплантата. |
Whether this type of procedure violates the Constitution may be eventually up to the Supreme Court, and that could be 5-4... |
Вопрос о том, нарушает ли этот тип процедуры Конституцию, может быть в конечном итоге решен Верховным Судом, и это может быть 5-4... |
Adaleen breaks free and interrupts the procedure, and Nicki stabs J.J. with surgical scissors. |
Адалин вырывается и прерывает процедуру, а Ники колет Джей-Джея хирургическими ножницами. |
It was impossible to restrict access to data, meaning a procedure could access and modify any data item. |
Было невозможно ограничить доступ к данным, то есть процедура могла получить доступ и изменить любой элемент данных. |
In November 2010, the Amarok was awarded 4 stars from Euro NCAP under the 2010/2011 standard crash testing procedure. |
В ноябре 2010 года Amarok был награжден 4 звездами от Euro NCAP в соответствии со стандартной процедурой краш-тестирования 2010/2011. |
It is advised that all men having a vasectomy consider freezing some sperm before the procedure. |
Джейсон делает много счастливых воспоминаний со своей подругой перед ее смертью. |
The common law of parliamentary procedure, however, did not rest upon mere custom but upon reasonable and equitable custom. |
Однако общее право парламентской процедуры основывается не на простом обычае, а на разумном и справедливом обычае. |
Lists can be created directly with the list procedure, which takes any number of arguments, and returns the list of these arguments. |
Списки можно создавать непосредственно с помощью процедуры list, которая принимает любое количество аргументов и возвращает список этих аргументов. |
Panic attacks experienced during the procedure can stop the person from adjusting to the situation, thereby perpetuating the fear. . |
Панические атаки, испытываемые во время процедуры, могут помешать человеку приспособиться к ситуации, тем самым увековечивая страх. . |
Эта процедура прямо противоположна во Фриске. |
|
William G. Braud with Charles Honorton were the first to modify the ganzfeld procedure for parapsychological use. |
Уильям Г. Брауд и Чарльз Онортон были первыми, кто модифицировал процедуру ганцфельда для парапсихологического использования. |
Despite this, the criminal procedure law of Latvia includes a specific chapter dedicated to victims. |
Несмотря на это, уголовно-процессуальный закон Латвии содержит специальную главу, посвященную жертвам. |
The officers moved to surround the embassy, but retreated when a gunman appeared at a window and threatened to open fire. |
Офицеры двинулись, чтобы окружить посольство, но отступили, когда в окне появился вооруженный человек и пригрозил открыть огонь. |
A typical retinal ganglion cell presents a centre region with either excitation or inhibition and a surround region with the opposite sign. |
Типичная ганглиозная клетка сетчатки представляет собой центральную область с возбуждением или торможением и область окружения с противоположным знаком. |
This procedure is based on the assumption that the decompression model will produce equivalent predictions for the same pressure ratio. |
Стволовые клетки всегда представляли огромный интерес для ученых благодаря своим уникальным свойствам, которые делают их непохожими ни на одну другую клетку в организме. |
The procedure is detailed in Article 368. |
Эта процедура подробно изложена в статье 368. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «procedures surrounding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «procedures surrounding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: procedures, surrounding , а также произношение и транскрипцию к «procedures surrounding». Также, к фразе «procedures surrounding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.