Prosecution files - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: обвинение, судебное преследование, выполнение, отстаивание, предъявление иска, работа, ведение
prosecution case - версия обвинения
exempt from prosecution - освободить от уголовной ответственности
prosecution of war - ведение войны
fair prosecution - справедливое судебное преследование
prosecution files - прокуратуры файлы
prosecution motion - движение преследования
may be subject to prosecution - могут быть привлечены к ответственности
be liable to prosecution - быть привлечены к уголовной ответственности
were subject to prosecution - были подвергнуты судебному преследованию
face criminal prosecution - Лицо уголовное преследование
Синонимы к prosecution: pursuance, criminal prosecution
Антонимы к prosecution: defense, demurrer, denial, defense lawyers, defense team, acclaim, apologist, consideration, defense lawyer, evidence
Значение prosecution: the institution and conducting of legal proceedings against someone in respect of a criminal charge.
noun: файл, дело, досье, напильник, картотека, пилочка, подшивка, колонна, регистратор, шеренга
verb: хранить, подшивать, пилить, подпиливать, шлифовать, отделывать, подшивать к делу, сдавать в архив, посылать материал в газету, идти гуськом
personal storage files - Файлы личного хранения
files based - файлов на основе
files patent for - патентные файлы для
files from your phone - файлы с вашего телефона
applicant files - заявитель файлы
different files - разные файлы
administrative files - административные файлы
files in the cloud - файлы в облаке
backing up your files - резервное копирование файлов
source code files - файлы исходного кода
Синонимы к files: portfolio, binder, folder, document case, record, documentation, dossier, document, archives, information
Антонимы к files: disarranges, disorders
Значение files: a folder or box for holding loose papers that are typically arranged in a particular order for easy reference.
The inventory of 5,000 prosecution files at the district court level was completed. |
Инвентаризация 5000 дел на уровне окружных судов уже завершена. |
In addition, prosecutors were obliged to keep case-files that to all intents and purposes duplicated the register. |
Кроме того, прокуроры обязаны хранить папки с документами дел, которые фактически дублируют журналы. |
McNally took notes at that first meeting with Odell's eyewitness, but his street files are not in the prosecution's document. |
МакНэлли делал заметки при первой встрече со свидетелем, но их нет в документах дела. |
Between 1972 and 1974, the case remained trapped in limbo within the files of the Justice Department as they struggled over whether or not to prosecute. |
Между 1972 и 1974 годами это дело оставалось в подвешенном состоянии в архивах Министерства юстиции, поскольку они боролись за то, чтобы возбудить уголовное дело. |
After the GO's files became public in 1979, he sued the Church of Scientology for invasion of privacy and malicious prosecution. |
После того, как файлы го стали достоянием общественности в 1979 году, он подал в суд на Церковь Саентологии за вторжение в частную жизнь и злонамеренное судебное преследование. |
A team of local administrative staff supervised by EULEX also completed an inventory of 5,000 prosecutorial files at the district court level. |
Кроме того, группа местных административных работников, действовавшая под надзором ЕВЛЕКС, подготовила опись 5000 прокурорских дел на окружном уровне. |
After the prosecutor files all of the claims and they are accepted there will be a two to five-year program controlled by the court. |
После того, как прокурор подаст все иски и они будут приняты, будет действовать программа от двух до пяти лет, контролируемая судом. |
The inventory of 5,000 district court prosecution files was completed. |
Была завершена опись 5000 обвинительных дел окружных судов. |
In his files, Dixon was able to connect Ramos' cartel to the execution of two prosecutors in New Jersey. |
Диксон связал воедино картель Рамоса с убийством двух обвинителей в Нью-Джерси. |
On March 23, hundreds of women protested the attack, demanding that the government prosecute those responsible for Farkhunda's murder. |
23 марта сотни женщин протестовали против этого нападения, требуя, чтобы правительство привлекло к ответственности виновных в убийстве Фархунды. |
The prosecution is calling them to account for murder, brutalities, torture, atrocities! |
Им предъявлены обвинения в убийствах, жестокости, пытках, зверстве! |
But I'm getting the impression from the prosecutor that they may be willing to reduce it today to a misdemeanor. |
Но у меня сложилось впечатление, что обвинение могут свести к проступку. |
If Saddam were granted sanctuary in a country such as Belarus or Libya, he would probably remain safe from prosecution, but only as long as he never leaves. |
Если бы Саддаму предоставили неприкосновенность в таких странах как Беларусия или Ливия, он, вероятно, оказался бы в безопасности от судебного преследования, но только, если он никогда не покинет пределов одной из этих стран. |
A new government could readily establish a special prosecutor’s office and special courts staffed by reputable professionals and tasked with pursuing high-level corruption cases. |
Новое правительство может быстро сформировать специальную прокуратуру и особые суды, укомплектованные авторитетными сотрудниками, в задачи которых должно войти ведение резонансных дел о коррупции. |
Those who violated that right were liable to prosecution, and that consequence was spelled out in article 45. |
Лица, нарушающие это право на мир, подвергаются судебному преследованию, о чем говорится в статье 45. |
It has not hesitated to target senior officials, judges, and state enterprise managers who previously possessed de-facto immunity from prosecution. |
Оно без колебаний разоблачает высокопоставленных чиновников, судей и руководителей государственных предприятий, которые прежде обладали фактическим иммунитетом от уголовного преследования. |
Lieutenant, until you testify, the district attorney cannot prosecute any of our other cases. |
Лейтенант, пока вы не дали свидетельских показаний, окружной прокурор не может вести ни одно из наших дел. |
Then there were accusations that the prosecution was coaching the kids... |
Потом прокуратуру обвиняли в натаскивании детей на показания... |
Captain Chang transmitted files to us. |
Капитан Чан успел отправить нам данные. |
The counsel for the State, after some introductory remarks, proceeds to introduce the witnesses for the prosecution. |
Прокурор после нескольких предварительных замечаний приступает к опросу свидетелей обвинения. |
This absolute humility and sincerity touched the public prosecutor. |
Это смирение, эта совершенная добросовестность тронули генерального прокурора. |
Wait, so you're not processing whole files, just the changes? |
Погоди. Ты обрабатываешь не файлы, а изменения? |
And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round. |
Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф. |
File a motion for vindictive prosecution and prepare mitigation evidence in case we lose that. |
Подайте иск об предвзятости обвинения и подготовьте смягчающие доводы, если мы проиграем. |
Perhaps Farris' safeguards prevented one from simply copying the files. |
Возможно защита Фарриса не дает просто скопировать файлы. |
You give the FBI a narrative for Mulder's disappearance, you're off the X-Files and back on the fast-track to the directorship. |
Вы расскажете в ФБР об исчезновении Малдера, уйдёте из Секретных материалов и вернётесь на быструю дорожку к директорству. |
In 2002, in a change of direction and policy, the FBI closed the X-Files, and our investigation ceased. |
В 2002 году, в связи со сменой руководства и направления развития, ФБР закрыло Секретные материалы, и наше расследование прекратилось. |
You're not asking me to hand over medical files without a court order, are you? |
Ты же не просишь предоставить тебе медкарты без судебного предписания? |
Conte's files named over 250 athletes, including the home-run king himself, Barry Bonds. |
Конт назвал 250 известных атлетов, в том числе, короля хоумранов Бари Бондса. |
Он заставил меня рыться в файлах до трех утра. |
|
They will both be appearing as witnesses for the prosecution. |
Они оба предстанут в суде как свидетели обвинения. |
I can give you a drug smuggling ring. But I need immunity from prosecution. |
Я могу сдать вам сеть контрабанды наркотиков, но мне нужна юридическая неприкосновенность. |
This guy and I used to wipe the courtroom floor with prosecutors. |
Мы с этим парнем в суде размазывали обвинителей по стенке. |
We're running standard protocol searches through the Chauvenet files. |
Мы пробежались стандартными протоколами поиска по файлам Шовенэ. |
Вам нужно одобрение командования на просмотр этих файлов. |
|
Did you get those files from the storage room in the hallway? |
Ты достал эти папки из хранилища в коридоре? |
С этим у обвинения будет знаменательный день. |
|
Либо ты теряешь их, либо он сделает их достоянием общественности. |
|
Just cleaning out some of my files. |
Просто стираю некоторые из моих файлов. |
The Public Prosecutor, I gathered. |
Это был прокурор. |
У обвинения были веские факты в отношении Барнетта. |
|
So, the assistant director's having you review other agents' files? |
Что же, помощник директора заставляет тебя пересматривать дела других агентов? |
Но доктор уже рылся в своей картотеке. |
|
Of course, we have his main files. |
Разумеется, его основное досье у нас. |
I know the prosecutor charging Stan Larsen for the kidnap and assault of Bennet Ahmed. |
Я знаю прокурора по делу Стэна Ларсена о похищении и нападении на Беннета Ахмеда. |
Another 20 names have been cross-checked from Fauxlivia's files. |
Еще 20 имен из файлов Фальшивии были проверены. |
As you can see, I'm not real good at organizing my files. |
Как видишь, я не очень хорош в сортировке вещей. |
The U.S. Attorney's Offices declined to criminally prosecute or file any civil action against FPI staff. |
Прокуратура США отказалась возбуждать уголовное преследование или подавать гражданский иск против сотрудников FPI. |
At the same time, the commission was engaged in prosecuting those who had taken part in the Plague Riot. |
В то же время комиссия занималась преследованием тех, кто принимал участие в чумном бунте. |
On 28 February 2014, the General Prosecutor of Ukraine, Oleh Makhnitsky formally asked Russia to extradite Yanukovych. |
28 февраля 2014 года Генеральный прокурор Украины Олег Махницкий официально попросил Россию экстрадировать Януковича. |
Typically, sedition is not considered a subversive act, and the overt acts that may be prosecutable under sedition laws vary from one legal code to another. |
Как правило, подстрекательство к мятежу не считается подрывным актом, и открытые акты, которые могут подлежать преследованию в соответствии с законами о подстрекательстве к мятежу, варьируются от одного юридического кодекса к другому. |
Many applications that accept CSV files have options to select the delimiter character and the quotation character. |
Многие приложения, принимающие CSV-файлы, имеют возможность выбора символа разделителя и символа цитаты. |
In 1794 Walker was prosecuted for treasonable conspiracy; but the evidence was found to be perjured, and the charge was abandoned. |
В 1794 году Уокер был обвинен в изменническом заговоре, но доказательства были признаны лжесвидетельством, и обвинение было снято. |
In many jurisdictions the act of wearing gloves itself while committing a crime can be prosecuted as an inchoate offense. |
Во многих юрисдикциях сам акт ношения перчаток во время совершения преступления может преследоваться как нераскрытое преступление. |
The federal government has the primary responsibility for investigating and prosecuting serious crime on Indian reservations. |
Однако любые нежелательные сигналы, вносимые усилителем, такие как искажение, также подаются обратно. |
In terms of section 66, the prosecutor may apply to court to have bail cancelled on grounds of noncompliance with the conditions of bail. |
В соответствии со статьей 66 прокурор может обратиться в суд с ходатайством об отмене залога по причине несоблюдения условий залога. |
Riel ordered the execution of Thomas Scott, and fled to the United States to escape prosecution. |
Риэл приказал казнить Томаса Скотта и бежал в Соединенные Штаты, чтобы избежать судебного преследования. |
However, the government was seen to make some effort to prosecute security forces who used excessive force. |
Однако было замечено, что правительство предпринимает определенные усилия для преследования сил безопасности, применяющих чрезмерную силу. |
Mens rea needs to be proved by prosecution from offence to offence. |
В любительском спорте синты в России имеет свой центр в Краснодаре. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prosecution files».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prosecution files» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prosecution, files , а также произношение и транскрипцию к «prosecution files». Также, к фразе «prosecution files» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.