Provision of internet access - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: положение, обеспечение, условие, снабжение, постановление, провизия, заготовка, запас, мера предосторожности, заготовление
verb: снабжать продовольствием
communication services provision - оказание услуг связи
financial provision - финансовое положение
general provision - общее положение
provision of information - предоставление информации
relevant provision - соответствующее положение
special provision - специальное положение
additional pension provision - дополнительное пенсионное обеспечение
aid trade provision - Положение о торговой помощи
provision stores ship - транспорт продовольствия
facultative provision - дополнительное условие
Синонимы к provision: equipping, providing, furnishing, giving, supply, presentation, donation, supplying, services, benefits
Антонимы к provision: removal, lack, disarray, default, defect, deficiency, deprivation, deficit, demand, taking
Значение provision: the action of providing or supplying something for use.
out of control - вне контроля
both of us - мы обе
drop out of school - бросать школу
put on a lot of lugs - сильно задирать нос
break out of bridgehead - переходить в наступление с плацдарма
cathedral of st. joseph - собор святого Иосифа
emancipation of the peasantry - освобождение крестьян
objects of contemporary art - объекты современного искусства
search of potential clients - поиск потенциальных клиентов
slice of ham - ломтик ветчины
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
internet banking services - банковские услуги через Интернет
global internet exchange - глобальный обмен в сети Интернет
extended internet protocol - расширенный протокол Интернета
internet explorer security restriction - ограничение безопасности Internet Explorer
free wifi internet - бесплатный Wi-Fi Интернет
internet protocol address - адрес интернет-протокола
wired internet - проводной Интернет
free internet access - бесплатный доступ в Интернет
internet privacy bill - законопроект о конфиденциальности в Интернете
via the internet - через интернет
Синонимы к internet: Web, information superhighway, Infobahn, World Wide Web, Net, cyberspace, WWW, Web-based, e-, wired
Антонимы к internet: existence, soul, living, realness, concrete, life, natural world, physical world, real, spirit
Значение internet: a global computer network providing a variety of information and communication facilities, consisting of interconnected networks using standardized communication protocols.
noun: доступ, проход, подход, выборка, припадок, прирост, приступ, добавление
verb: обращаться, иметь доступ
access to funds - доступ к средствам
conflict-free access - бесконфликтный доступ
mainframe access server - устройство обеспечения доступа к центральной ЭВМ
access security gateway - шлюз безопасности доступа
access charge - плата за доступ
wifi access - Wi-Fi
keyed access - доступ по ключу
access scan - перебор с целью доступа
difficult of access - труднодоступный
ethernet access user - пользователь доступа Ethernet
Синонимы к access: way in, entry, means of entry, means of approach, approach, entrance, right of entry, admission, admittance, ingress
Антонимы к access: outlet, egress
Значение access: a means of approaching or entering a place.
A quadruple play service combines the triple play service of broadband Internet access, television, and telephone with wireless service provisions. |
Услуга quadruple play сочетает в себе услугу triple play широкополосного доступа в интернет, телевидения и телефона с предоставлением услуг беспроводной связи. |
Over-provisioning is used in private networks such as WebEx and the Internet 2 Abilene Network, an American university network. |
Избыточная подготовка используется в частных сетях, таких как WebEx и Internet 2 Abilene Network, американская Университетская сеть. |
As a consequence of these provisions, a zoning around industrial activities is required. |
С учетом этих положений требуется создание охранной зоны на территории, прилегающей к промышленным предприятиям. |
There are also provisions for an alternative fourth choice for Member States. |
Существуют также положения об альтернативном четвертом выборе для государств-членов. |
And in that vacuum of information the media and the Internet - that new digital street corner - are educating our kids for us. |
И в этом информационном вакууме СМИ и интернет — это новое цифровое место встречи всех со всеми — дают нашим детям образование вместо нас. |
They should help them surfing on the Internet, show interesting sites and never limit the time to use computers. |
Им стоит помогать детям лазить в интернете, показать им интересные сайты и не ограничивать их время работы за компьютером. |
I read somewhere that once an image gets on the Internet, it can never be destroyed. |
Я где-то читал, что если изображение попадет в интернет, его будет невозможно уничтожить. |
We cannot agree to any provision which seeks to compromise the principle of sovereign equality of States. |
Мы не можем согласиться с каким бы то ни было положением, направленным на подрыв принципа суверенного равенства государств. |
All the cooperation agreements mentioned also contain provisions for cooperation to discover fraudulent travel documents. |
Все упомянутые соглашения о сотрудничестве содержат также положения о сотрудничестве в сфере выявления поддельных проездных документов. |
For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants. |
В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС. |
Victim-oriented crime prevention consisting of, inter alia, the provision of information and advice to potential victims, should be promoted. |
Следует содействовать предупреждению преступности, ориентированному на жертв, включая, в частности, предоставление информации и оказание услуг возможным жертвам. |
In accordance with the Law, the Health Insurance Fund transfers the funds based on contracts for provision of health-care services to the insured. |
В соответствии с Законом Фонд медицинского страхования перечисляет средства на основании контрактов о предоставлении медицинских услуг застрахованным лицам. |
For example, clicking on internet advertising you can get mobile coupon delivered right to your handset to be redeemed at the point of sale. |
Например, по клику в интернете можно получить купон на скидку на мобильный, который затем предъявляется непосредственно в точке продажи. |
This should include specific verification provisions and cover all fissionable material, including that which is in caches. |
В нее должны быть включены конкретные положения о контроле, распространяющиеся на все виды расщепляющихся материалов, включая их уже имеющиеся запасы. |
There are also provisions for exploration licences and mineral development agreements. |
В законе имеются также положения о лицензиях на разведку и соглашениях о разработке месторождений полезных ископаемых. |
Because of its particular nature, the mass media and information sector is the subject matter of a number of specific provisions in that law. |
В силу его особого характера на сектор средств массовой информации распространяется ряд содержащихся в этом Законе специальных положений. |
Connor helped run Russian publicly traded internet company Mail.Ru Group as president of the start-up between 1999 and 2001. |
Коннор помогал руководить российской публичной интернет-компанией Mail.Ru Group, будучи ее президентом в период становления фирмы с 1999 по 2001 год. |
The three most common ways to connect to the Internet from home are dial-up, DSL, and cable. |
Три наиболее распространенных способа подключения к Интернету дома — это коммутируемое, DSL и кабельное подключения. |
On Thursday, Stone-Gross carefully talked more than a dozen internet service providers through the procedures they needed to follow as the attack launched. |
В четверг Стоун-Гросс внимательно обговорил с десятком с лишним интернет-провайдеров процедуры, которым они должны следовать, когда начнется атака. |
Do they understand the dangers they are exposed to by airing information over the Internet which they probably would not share offline? |
Понимает ли он опасности, которым подвергается при обсуждении в Интернете ситуаций, которыми наверняка не поделился бы вне Интернета? |
Customer will not copy, modify, de-compile, reverse engineer, alter or make derivative works of the FXDD Internet Trading Platform or the manner in which it operates. |
Клиент обязуется не копировать, не изменять, не декомпилировать, не воспроизводить, не перестраивать и не делать систем на основании торговой платформы компании FXDD. |
Seven had gone in the twinkling of an eye, consequent on Jud Hetchkins' attempt to steal provisions. |
Семеро погибли во мгновение ока благодаря попытке Джеда Гечкинса воровать провиант. |
If I find out that anyone from here has leaked anything, I will make sure they have to emigrate after this, to a country where they don't speak English and there's no internet. |
Если я найду, что хоть кто-то сливал отсюда хоть что-то, то прослежу, чтоб бы они эмигрировали после этого в страну, где не говорят по-английски и нет интернета. |
Первое интернет-свидание было с пирсингованной готкой. |
|
The longboat was lowering away to larboard, and I saw men, struggling on the ice-sheeted deck with barrels of provisions, abandon the food in their haste to get away. |
Баркас спускался с бакборта, и я видел, что матросы, хлопотавшие на обледенелой палубе около бочки с припасами, побросали припасы, торопясь убраться. |
Under Kerensky's Provisional Government, I did time as well. |
При Керенском я сидел тоже. |
Benjamin, I run a very big Internet company. |
Бенджамин, я управляю очень крупной интернет-компанией. |
We are so completely played out that in spite of our great hunger we do not think of the provisions. |
Мы настолько выдохлись, что, несмотря на сильный голод, даже не вспоминаем о консервах. |
She's lost her gun, we've got little or no provisions, my gun's up the spout... |
Ружье посеяла, провизии у нас мало, а мое ружье никуда не годится. |
She doesn't realize, whatever she posts on the Internet is out there forever. |
Она не понимает, то, что она выкладывает в интернет остается там навсегда. |
Access to the subway infrastructure was interesting for the companies in terms of expanding the coverage area of their own mobile networks and Internet connections. |
Доступ к инфраструктуре метрополитена был интересен компаниям с точки зрения расширения зоны покрытия собственных мобильных сетей и интернет-соединений. |
Shortly after the first anniversary of Meier's death, her aunt, Vicki Dunn, saw an article written by Steve Pokin of the Suburban Journals about Internet harassment. |
Вскоре после первой годовщины смерти Мейера ее тетя, Вики Данн, увидела статью Стива Покина из пригородных журналов о домогательствах в Интернете. |
Another prominent critic of technology is Hubert Dreyfus, who has published books such as On the Internet and What Computers Still Can't Do. |
Другой известный критик технологии-Хьюберт Дрейфус, который опубликовал книги, такие как в интернете и что компьютеры все еще не могут сделать. |
The two newly announced moons of Pluto were subsequently provisionally designated S/2005 P 1 for Hydra and S/2005 P 2 for Nix. |
Два недавно объявленных спутника Плутона были впоследствии условно обозначены S / 2005 P 1 для Гидры и S/2005 P 2 для Никса. |
Today, however, only 22 states have retained that provision. |
Однако сегодня только 22 государства сохранили это положение. |
Actual politics is quite boring and will not satisfy the current generations of television and internet-saturated entertainment consumers. |
Реальная политика довольно скучна и не удовлетворит нынешние поколения телевизионных и насыщенных интернетом потребителей развлечений. |
As every classroom is accessible to Internet, it has proved to be very convenient when such demand exists during some classes. |
Поскольку каждый класс доступен для интернета, это оказалось очень удобно, когда такой спрос существует во время некоторых занятий. |
These are just some of the most noteworthy instances; several more cases of Bet365 refusing to pay winnings have been reported by gamblers on Internet gambling forums. |
Это лишь некоторые из наиболее примечательных примеров; еще несколько случаев отказа Bet365 выплачивать выигрыши были зарегистрированы игроками на интернет-форумах азартных игр. |
Many people use the Internet to access and download music, movies and other works for their enjoyment and relaxation. |
Многие люди используют Интернет для доступа и загрузки музыки, фильмов и других произведений для своего удовольствия и отдыха. |
While his claims have never been verified, they have been widely circulated as an Internet hoax. |
Хотя его утверждения так и не были проверены, они были широко распространены как интернет-мистификация. |
They had been plotting a revolt against the Provisional Government since April 1917, and pro-Soviet demonstrations during the July Days brought matters to a head. |
Они замышляли восстание против Временного правительства с апреля 1917 года, и просоветские демонстрации в июльские дни довели дело до конца. |
Reading, books, ebooks, magazines, comics, or newspapers, along with browsing the internet is a common hobby, and one that can trace its origins back hundreds of years. |
Чтение книг, электронных книг, журналов, комиксов или газет, а также просмотр интернета-это общее хобби, которое может проследить свое происхождение сотни лет назад. |
Internet companies with threatened credibility tend to develop new responses to limit fake news and reduce financial incentives for its proliferation. |
Интернет-компании с угрожающим доверием, как правило, разрабатывают новые меры реагирования, чтобы ограничить распространение фейковых новостей и уменьшить финансовые стимулы для их распространения. |
In 1979, Tom Truscott and Steve Bellovin, graduates of Duke University, created an early predecessor to dial-up Internet access called the USENET. |
В 1979 году Том Траскотт и Стив Белловин, выпускники Университета Дьюка, создали раннюю предшественницу удаленного доступа в Интернет под названием USENET. |
The broadband technologies in widest use are ADSL and cable Internet access. |
Широкополосные технологии в самом широком использовании-это ADSL и кабельный доступ в интернет. |
Where the rights owner could not voluntarily reach agreement with the broadcaster, it could avail of compulsory licensing provisions. |
В тех случаях, когда правообладатель не может добровольно прийти к соглашению с вещателем, он может воспользоваться положениями об обязательном лицензировании. |
The character became popular due to his role in a video that became an Internet meme. |
Персонаж стал популярным благодаря своей роли в видео, которое стало интернет-мемом. |
So let us, the collective internet, give them a story to die for. |
Так давайте же, коллективный интернет, дадим им историю, за которую можно умереть. |
A compromise provision was finally agreed by all three EU institutions at midnight on 4 November 2009. |
Компромиссное положение было окончательно согласовано всеми тремя институтами ЕС в полночь 4 ноября 2009 года. |
The removed typefaces are available in supplemental packs and may be added manually over a non-metered internet connection. |
Удаленные шрифты доступны в дополнительных пакетах и могут быть добавлены вручную через безразмерное подключение к интернету. |
The iPhone was an innovative internet appliance that featured a sliding keyboard and an LCD touchscreen that accessed an embedded web browser and an email client. |
IPhone был инновационным интернет-устройством, которое имело раздвижную клавиатуру и ЖК-сенсорный экран, который имел доступ к встроенному веб-браузеру и почтовому клиенту. |
Additional endorsements on an NZ driver's licence govern provision of special commercial services. |
Дополнительные индоссаменты на водительские права Новой Зеландии регулируют предоставление специальных коммерческих услуг. |
The Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives has declared 7 μg/kg bw to be the provisional tolerable weekly intake level. |
Объединенный комитет экспертов ФАО / ВОЗ по пищевым добавкам объявил 7 мкг/кг веса тела условным допустимым уровнем недельного потребления. |
Whereas in some countries the individual is provisionally removed, in others they can remain in office during the trial. |
В то время как в некоторых странах это лицо временно отстраняется от должности, в других странах оно может оставаться на своем посту во время судебного разбирательства. |
This authority is also reflected in Rule 28 of the Provisional Rules of Procedure. |
Эти полномочия также отражены в правиле 28 Временных правил процедуры. |
Extra Care housing provision can be suitable for older people with more complex needs. |
Предоставление дополнительного жилья по уходу может быть подходящим для пожилых людей с более сложными потребностями. |
The provision of the opening via a tracheotomy is called a tracheostomy. |
Обеспечение отверстия через трахеотомию называется трахеостомией. |
China's Real Rights Law contains provisions founded on LVT analysis. |
Закон о реальных правах Китая содержит положения, основанные на анализе LVT. |
However, the provisional government was weak and riven by internal dissension. |
Однако временное правительство было слабым и раздираемым внутренними раздорами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provision of internet access».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provision of internet access» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provision, of, internet, access , а также произношение и транскрипцию к «provision of internet access». Также, к фразе «provision of internet access» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.