Public policy matters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
public reporting - публичное сообщение
manage public relations - управление по связям с общественностью
public assets - государственные активы
public charter school - чартерная школа общественного
public blessing - общественное благо
in a public place - в общественном месте
public roads - дорог общего пользования
for public safety - для обеспечения общественной безопасности
mislead the public - ввести в заблуждение общественность
achieve public policy - достижения государственной политики
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
policy objective - основное плановое задание
policy of neutrality - политика нейтралитета
policy failure - провал политики
policy and application - политики и применение
recent policy initiatives - недавние политические инициативы
policy on engagement - политика по привлечению
researchers and policy-makers - исследователи и политики
monetary-policy instruments - денежно-политические инструменты
policy messages - сообщения политики
demand-side policy - политика стимулирования спроса
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
noun: вопрос, дело, материя, вещество, материал, предмет, содержание, повод, сущность, предмет обсуждения
verb: иметь значение, гноиться
matters of life - вопросы жизни
on these matters - по этим вопросам
immigration matters - иммиграционные вопросы
trade-related matters - вопросы, связанные с торговлей
official matters - официальные вопросы
on justice in matters - по вопросам правосудия в вопросах
where it really matters - где это действительно имеет значение
on operational matters - по оперативным вопросам
matters will be - вопросы будут
for financial matters - по финансовым вопросам
Синонимы к matters: material, stuff, substance, business, issue, question, subject, incident, proceeding, event
Антонимы к matters: answers, solutions
Значение matters: physical substance in general, as distinct from mind and spirit; (in physics) that which occupies space and possesses rest mass, especially as distinct from energy.
Public acceptance of ideas is itself progress of a kind, but what really matters is that it provides leverage that can be used to bring about more concrete progress. |
Общественное принятие идей само по себе является определенным успехом, но что действительно важно, так это то, что оно предоставляет рычаги, которые могут быть использованы для достижения более конкретного прогресса. |
It is generally considered unethical in open societies, particularly in matters of public policy. |
Это обычно считается неэтичным в открытых обществах, особенно в вопросах государственной политики. |
What matters is that we give them recognition by bothering to argue with them in public. |
Важно то, что мы даем им признание, потрудившись спорить с ними публично. |
Most public matters are referred to the Circumlocution Office. |
Многие публичные дела переданы в Министерство Волокиты. |
Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters. |
В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями. |
The act of dueling was often condemned by public figures throughout early U.S. history and seen as unnecessarily violent and instigated by trivial matters. |
Акт дуэли часто осуждался общественными деятелями на протяжении всей ранней истории США и рассматривался как неоправданно жестокий и спровоцированный пустяками. |
Center-left policies tend to favour limited state intervention in matters pertaining to the public interest. |
Левоцентристская политика, как правило, выступает за ограниченное вмешательство государства в дела, касающиеся общественных интересов. |
When he can no longer doubt his disaster, when it will be public and notorious, what matters it us if he revenges himself, provided he is inconsolable? |
И действительно, раз уж он убедится, что надежды его обмануты, раз это станет всем известно, не все ли нам будет равно, если он захочет ей мстить, лишь бы он оставался безутешен? |
In the matters of public policy, the public intellectual connects scholarly research to the practical matters of solving societal problems. |
В вопросах государственной политики общественный интеллектуал связывает научные исследования с практическими вопросами решения общественных проблем. |
The Committee members have knowledge and experience in matters relating to violence in the family and are selected from public and private sectors. |
Члены Комитета располагают знаниями и опытом в вопросах, касающихся насилия в семье, и выбираются из числа сотрудников государственного и частного секторов. |
Right now, we can out-vote the war committee extremists, but it's a razor-thin majority, and public opinion matters. |
Сейчас мы можем победить военных эктремистов, но на долю голоса, поэтому мнение масс важно. |
Democratic public life cannot develop where matters of public importance are not discussed by citizens. |
Демократическая общественная жизнь не может развиваться там, где вопросы государственной важности не обсуждаются гражданами. |
Unlike other conservatorship hearing, LPS Conservatorship matters / records are NOT open to the public. |
В отличие от других слуховых опекунство, опекунство ЛПС вопросы / записи не открыты для общественности. |
Vice President Truman and the cabinet are meeting now at the White House to settle all matters of public importance. |
Вице-президент Трумэн и правительство собрались в Белом доме уладить все вопросы общественной важности. |
I do not want her making public accusations about being imprisoned or railing against matters which have already been agreed. |
Я не хочу ее публичных обвинений, о том, что ее держат в заточении или ограждения от вопросов, которые уже были согласованы. |
When it comes to matters of public duty, one must be punctilious. |
Говоря о долге перед страной, человек должен быть щепетильным. |
I have always considered that in matters of this kind one has a public duty to perform - |
Я всегда считала, что в делах подобного рода каждый обязан исполнять свой общественный долг... |
The lack of public interest in Love Canal made matters worse for the homeowners' association, which was opposed by two organizations that sought to disprove negligence. |
Отсутствие общественного интереса к каналу любви ухудшило положение ассоциации домовладельцев, которой противостояли две организации, стремившиеся опровергнуть небрежность. |
Together they represented a very public attack on the hypocrisy of the church in sexual matters. |
Вместе они представляли собой очень публичную атаку на лицемерие церкви в сексуальных вопросах. |
The city council defers to you on matters of public safety, yes? |
Городской совет полагается на вас в вопросах общественной безопасности, да? |
After retirement, he was invited to New Zealand to advise the New Zealand Government on public service matters. |
После выхода на пенсию его пригласили в Новую Зеландию для консультирования правительства Новой Зеландии по вопросам государственной службы. |
It is now clear that Snowden was not focused on unearthing for public debate only selected matters that raise issues of privacy and that ought to be debated. |
Сейчас понятно, что Сноуден в интересах общественных дебатов раскрывал не только избранные материалы, касающиеся вопросов неприкосновенности частной жизни, которые необходимо обсуждать. |
He served forty years as executive director and frequently spoke for the organization on matters of public policy. |
Он проработал сорок лет исполнительным директором и часто выступал от имени организации по вопросам государственной политики. |
But what really matters is the information that enters the public sphere, its validity, how it is presented, and any debate it provokes. |
Но важнее всего это информация, поступающая в публичную сферу, ее достоверность, как она подается, и какие дебаты она вызывает. |
They prefer to keep these matters in house... to save the students the ordeal of a public trial. |
Они предпочитают оставить сор в своей избе... что бы уберечь студентов от суровых испытаний на публичном заседании суда. |
Representing Grotto might have complicated matters, but then again, all evidence of our work with him and our deal with you seems to have disappeared from public record. |
Представляя Гротто будут сложные вопросы, но опять же, все доказательства наше работы с ним и наша сделка с вами как будто исчезли из публичности. |
Murder is a crime that brings all private matters into public domain. |
После убийства все личные причины становятся достоянием публики. |
It is the highest court of the State in administrative, judiciary and public accounting matters. |
Верховный суд является высшей судебной инстанцией государства в административных и судебных вопросах и в вопросах исполнения государственного бюджета. |
Важно общественное мнение любых слоёв населения. |
|
Cameron determinedly attempted to increase his public visibility, offering quotations on matters of public controversy. |
Кэмерон решительно попытался увеличить свою публичную известность, предлагая цитаты по вопросам общественного обсуждения. |
The Guardian reported in March 2011 that Libya's government engaged Monitor Group as advisor on matters of public relations. |
В марте 2011 года газета The Guardian сообщила, что правительство Ливии привлекло группу наблюдателей в качестве советника по вопросам связей с общественностью. |
In terms of public policy she favoured pragmatism in dealing with religious matters. |
На него оказывалось давление, чтобы он раскрыл истинные чувства своих друзей к политическому режиму. |
Some matters that involve public policy, or some form of small persecution, we don't touch at all-we won't be a party to them. |
Некоторые дела политического характера или же дела, имеющие целью сведения личных счетов, мы просто отказываемся вести, не желая быть к ним причастными. |
Or it could be a cynical voice telling them nothing matters, that their efforts are insignificant. |
А порой этот циничный голос убеждает их, что все это неважно, что их попытки ничтожны. |
And then using monitoring and enforcement, they can make sure that the public good is preserved. |
Далее они контролируют соблюдение этих правил, чтобы обеспечить сохранность общественного блага. |
For instance, a car doesn't tell the city's public works department that it just hit a pothole at the corner of Broadway and Morrison. |
Например, автомобиль не скажет городскому муниципалитету, что он только что попал в яму на углу Бродвея и Моррисона. |
Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. |
It would be good to finish this job and get on with more important matters. |
Нужно поскорее закончить это дело и взяться за другие, более важные. |
Lord Vorkosigan doubtless had important security matters to discuss with the young officer. |
Несомненно лорду Форкосигану необходимо было обсудить важные вопросы безопасности с молодым офицером. |
A point the Committee of Public Safety might want to bear in mind. |
Комитету общественного спасения не мешало бы иметь это в виду. |
Moreover, the costs associated with public disclosure had been minimal. |
Кроме того, расходы, связанные с публичным раскрытием информации, были минимальными. |
Tuition fee for the girls is free up to grade 10 in public schools. |
В государственных школах с девочек не взимается плата за обучение до 10 класса включительно. |
Worse still, it used its federal courts and power structures to control the election of Puerto Rican public officials. |
Хуже того, они используют свои федеральные суды и властные структуры для контроля над выборами должностных лиц Пуэрто-Рико. |
The meeting proved that it is possible to debate openly, among representatives of the public sector and civil society, the difficult subject of poverty. |
Совещание наглядно доказало возможность открытого обсуждения между представителями государственного сектора и гражданского общества сложного вопроса нищеты. |
Those who pursued a different agenda on substantial matters were either not part of the democratic camp or were not important international players. |
Те, кто проводил различные повестки дня по существенным вопросам, или не были частью демократического лагеря, или не были важными международными игроками. |
It puts the CIA on the defensive, makes it look weak and thus helps President Donald Trump in his public battle with the intelligence community. |
Она заставляет ЦРУ занять оборонительную позицию, она заставляет агентство выглядеть слабым и, таким образом, помогает Дональду Трампу в его публичной борьбе против разведывательного сообщества. |
And it occurred to me that in this whole non-governmental world, somebody needs to be thinking about organizing public goods markets. |
И я понял, что во всей этой неправительственной области кто-то должен думать о создании общественно полезных рынков. |
The only public notice of the FBI.gov email breach was a 2005 Newsweek story, and the bureau downplayed the incident, claiming that no sensitive information was stolen. |
Единственным публичным упоминанием взлома электронной почты FBI. gov оказалась статья, опубликованная в 2005 году в журнале Newsweek, а Федеральное бюро расследований принизило значимость этого события — его представители сообщили, что секретная информация не была похищена. |
Only status updates that have their privacy set to ‘public’ are included in the feed. |
В этой ленте представлены только обновления статусов с настройкой конфиденциальности «Доступно всем». |
What happens if you change a video's privacy setting to public? |
Что будет, если установить для него открытый доступ? |
We need to hold the line on this erosion, freeze things in place until public confidence has been restored. |
Мы должны держать линию обороны, не допустить дальнейшего развала, заморозить все как есть до тех пор, пока не будет возвращено общественное доверие. |
They regret not greeting you personally, but urgent matters demand their attention. |
Они сожалеют, что не поприветствовали вас лично, Но срочные дела потребовали их внимания. |
Есть кое-какие домашние дела. |
|
She did not know how matters stood with him, for they did not dare write to Tara about Tony's midnight visit. |
Она понятия не имела, как обстоят у Эшли дела, ибо не смела написать в Тару о полуночном появлении Тони. |
It's not their experience that matters. |
Не важен опыт их работы. |
Gostin was taking cash out of their pockets, so the company and their lobbyists just took matters into their own hands. |
Гостин вытягивал деньги из их карманов, чтобы компании и их лоббисты взяли дело в свои руки. |
Something that matters. |
Что-то, что будет иметь значение. |
Councillor Jahangir Akhtar, in particular, was named as too influential, including regarding police matters. |
Советник Джахангир Ахтар, в частности, был назван слишком влиятельным, в том числе и в вопросах полиции. |
The only thing that matters here is the ability to prove that code compliance has been achieved. |
Единственное, что здесь имеет значение, - это возможность доказать, что соответствие кодексу было достигнуто. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «public policy matters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «public policy matters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: public, policy, matters , а также произношение и транскрипцию к «public policy matters». Также, к фразе «public policy matters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.