Policy objective - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
annuity insurance policy - аннуитетный страховой полис
free policy - бесплатный полис
colonial policy - колониальная политика
validity of the policy - обоснованность политики
privacy policy statement - заявление о конфиденциальности
adjustable premium policy - полис с перерасчетом премии
floater insurance policy - плавающий страховой полис
banker insurance policy - банковский страховой полис
byod policy - политика BYOD
experts on foreign policy - эксперты по внешней политике
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
noun: цель, задача, объектив, объект, стремление, объектный падеж, косвенный падеж
adjective: объективный, целевой, предметный, беспристрастный, реальный, косвенный, вещественный, действительный, относящийся к дополнению
envelopment objective - объект удара при охвате
accomplishment of the objective - выполнение задачи
commercial objective - коммерческая цель
objective ground - объективное основание
objective field of view - поле зрения объектива
agreed objective - согласованная цель
objective with the infinitive - объект плюс инфинитив
number of objective reasons - ряд объективных причин
objective of this exercise - цель этого мероприятия
objective observer - беспристрастный наблюдатель
Синонимы к objective: uninvolved, disinterested, just, nonpartisan, dispassionate, fair-minded, neutral, even-handed, detached, fair
Антонимы к objective: bias, prejudice, biased
Значение objective: (of a person or their judgment) not influenced by personal feelings or opinions in considering and representing facts.
Policy objective 7: Modal shift;. |
Стратегическая цель 7: Переход на использование других видов транспорта. |
The coordination of employment initiatives with other economic and social policy objectives is provided for in the employment programme. |
Координация деятельности в сфере занятости с другими направлениями экономической и социальной политики предусматривается в Программе занятости населения. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Effective government - business cooperation, including to establish and maintain compatibility between national policy objectives and core business interests;. |
эффективное сотрудничество правительства с деловыми кругами, в том числе обеспечение и поддержание взаимодополняемости задач национальной политики и основных интересов предпринимателей;. |
There is nothing in the NPOV policy that is at odds with using fair and objective secondary sources. |
В политике НКО нет ничего, что противоречило бы использованию справедливых и объективных вторичных источников. |
The government has justified the expensive undertaking as promoting a number of policy objectives. |
Правительство оправдывает это дорогостоящее мероприятие тем, что оно способствует достижению ряда политических целей. |
I have pleaded guilty to having pursued a false and objectively harmful policy. |
Я признал свои действия объективно вредными и контрреволюционными. |
Within that framework, Colombia has a social reform policy that works towards, among other objectives, greater gender equality. |
В рамках этой политики Колумбия разработала программу социального стимулирования, которая, среди прочего, нацелена на достижение гендерного равенства. |
Athens has fallen short of all its policy objectives since it started the European crisis. |
С начала кризиса в Европе Афины не добились ни одной из своих политических целей. |
What are the country-specific vulnerabilities Russian intelligence is using to push through its foreign-policy objectives? |
Какие слабые места каждой страны использует российская разведка, чтобы достичь своих внешнеполитических целей? |
Because investment and job creation ensure economic prosperity, the objective of government policy should be to make producers happy. |
Поскольку инвестиции и создание новых рабочих мест обеспечивают экономическое процветание, цель правительственной политики должна заключаться в том, чтобы были довольны производители. |
How Not to Achieve Foreign Policy Objectives With Russia |
Как помешать достижению целей в отношениях с Россией |
In the Netherlands, taxi deregulation in 2000 failed to reach policy objectives of strengthening the role of the taxi in the overall Dutch transport system. |
В Нидерландах дерегулирование такси в 2000 году не позволило достичь политических целей укрепления роли такси в общей транспортной системе Нидерландов. |
But all states use economic pressure in furtherance of their foreign policy objectives, and they always will. |
Тем не менее, все государства используют экономическое давление, чтобы достигать внешнеполитических целей – и всегда будут так делать. |
This policy fights against propaganda and promotes unbiased and objective journalistic standards in the agency. |
Эта политика борется с пропагандой и пропагандирует в агентстве объективные и непредвзятые журналистские стандарты. |
Description: One of the main objectives of the overall industrial policy is to ensure the competitiveness of the industrial sector. |
Описание: Одна из основных целей общепромышленной политики заключается в обеспечении конкурентоспособности промышленного сектора. |
In the final months of the war, Hand increasingly supported President Woodrow Wilson's post-war foreign policy objectives. |
В последние месяцы войны хэнд все больше поддерживал послевоенные внешнеполитические цели президента Вудро Вильсона. |
An overarching US policy objective in Syria at the time was allowing the construction of the Trans-Arabian Pipeline, which had been held up in the Syrian parliament. |
Главной целью политики США в Сирии в то время было разрешение строительства Трансаравийского трубопровода, которое было приостановлено в сирийском парламенте. |
Its characteristic is that it was then that new family policy, adapted to peace conditions and long-term objectives were formulated. |
Именно в этот период были сформулированы долгосрочные задачи новой семейной политики мирных условиях. |
The standard also requires the organization to issue and communicate a documented quality policy, a quality management system scope, and quality objectives. |
Стандарт также требует, чтобы организация издавала и передавала документально подтвержденную политику в области качества, сферу охвата системы менеджмента качества и цели в области качества. |
Tonight is a giant victory for Putin's foreign policy objectives, Michael McFaul, a former U.S. ambassador to Moscow, tweeted Friday. Give him credit. |
«Сегодня это гигантская победа для целей внешней политики Путина. Нужно отдать ему должное», — написал на своей странице в Twitter бывший посол США в России Майкл Макфол (Michael McFaul). |
Social safety nets are not enough; economic policy must incorporate social objectives. |
Недостаточно лишь существующих сетей социальной защиты; проводимая экономическая политика должна включать социальные цели. |
One of the early objectives of West German foreign policy was the diplomatic isolation of East Germany. |
Одной из первых целей внешней политики Западной Германии была дипломатическая изоляция Восточной Германии. |
The foremost objectives of Soviet foreign policy were the maintenance and enhancement of national security and the maintenance of hegemony over Eastern Europe. |
Главными целями советской внешней политики были поддержание и укрепление национальной безопасности и поддержание гегемонии над Восточной Европой. |
The tonnage estimates of reserves provide a quantitative basis for policy makers to formulate regional or national development objectives. |
Количественная оценка запасов служит подспорьем для директивных органов при установлении целей в области развития для отдельных районов или для страны в целом. |
It has been a specific objective of government housing policy in recent years to mitigate the extent and effects of social segregation in housing. |
В последние годы жилищная политика правительства была конкретно нацелена на уменьшение степени и последствий социальной сегрегации в жилищном секторе. |
This was codified with the objective of the NPOV policy to produce an unbiased encyclopedia. |
Это было кодифицировано с целью политики НКО по созданию непредвзятой энциклопедии. |
Some of the region qualifies for Objective 1 or Objective 2 status under the Regional policy of the European Union because of its low GDP per capita. |
Некоторые страны региона имеют статус объекта 1 или объекта 2 в рамках региональной политики Европейского Союза из-за низкого уровня ВВП на душу населения. |
There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort. |
К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия. |
The Government presented a Bill in March 2006 to the Riksdag titled The Power to Shape Society and One's Own Life- New Gender Policy Objectives. |
В марте 2006 года правительство внесло в риксдаг законопроект, озаглавленный Правомочия по формированию общественного устройства и уклада своей собственной жизни: новые задачи гендерной политики . |
Basically, as the policy explicitly states, if information is objective, unbiased and verifiable, it's acceptable. |
В принципе, как прямо говорится в политике, если информация объективна, объективна и поддается проверке, она приемлема. |
The more power China has accumulated, the more it has attempted to achieve its foreign-policy objectives with bluff, bluster, and bullying. |
Чем больше сил накапливает Китай, тем активней он пытается достичь своих внешнеполитических целей с помощью блефа, пустых угроз и наглого давления. |
The objective we seek through a national policy is the education of every citizen towards a greater temperance throughout the nation. |
Цель, к которой мы стремимся в рамках национальной политики, заключается в воспитании каждого гражданина в духе большей умеренности во всей стране. |
The policy will require missions to conduct baseline environmental studies and develop mission environmental objectives and environmental action plans. |
В соответствии с этим руководством миссии будут обязаны проводить базовые экологические исследования и формулировать цели и планы действий в области охраны окружающей среды. |
In Zadar and generally throughout Dalmatia, the Austrian policy had the objective to reduce the possibility of any future territorial claim by the Kingdom of Italy. |
В Задаре и вообще по всей Далмации австрийская политика преследовала цель уменьшить возможность любых будущих территориальных притязаний со стороны Королевства Италии. |
That I put my life and the life of my family at risk for American policy objectives? |
Что я рискнул своей жизнью и жизнью семьи из-за политических амбиций Америки? |
To help achieve our climate objectives, we need to promote dialogue about the necessary policy measures before and beyond the climate-change conference in Paris. |
Мы можем помочь достижению наших климатических целей, способствуя диалогу относительно политических мер, которые надо принять как до, так и после конференции по изменению климата в Париже. |
This trend suggests the importance of policy coherence and of modal neutrality when designing instruments to further the objective of equalization of opportunities. |
Эта тенденция свидетельствует о важности согласованности политики и нейтральности используемых средств при разработке документов для достижения поставленной во Всемирной программе цели обеспечения равных возможностей. |
Hence, all three of the policy objectives mentioned above cannot be pursued simultaneously. |
Следовательно, все три политические цели, упомянутые выше, не могут быть достигнуты одновременно. |
The objectives of the project were determined during a mission undertaken to ECO headquarters by the ESCAP Regional Adviser on Mineral Policy and Mineral Economics. |
Цели этого проекта были определены в ходе посещения штаб-квартиры ОЭС региональным советником по политическим и экономическим вопросам, связанным с развитием добывающих отраслей. |
Co-regulation can in certain cases be a more cost efficient and expedient method for addressing certain policy objectives than the classical legislative tools. |
Совместное регулирование в определенных случаях может быть более экономичным и оперативным методом для достижения определенных политических целей, чем классические законодательные инструменты. |
Two approaches, decision-oriented and policy studies, are based on an objectivist epistemology from an elite perspective. |
Два подхода, ориентированные на принятие решений и политические исследования, основаны на объективистской эпистемологии с точки зрения элиты. |
Determining the legality of a public body's action also extends to the purpose and therefore the policy objectives behind the legislation. |
Определение законности действий государственного органа также распространяется на цель и, следовательно, на политические цели, стоящие за законодательством. |
In particular, personnel policy pursues the following objectives:. |
В частности, кадровая политика преследует следующие цели:. |
Rather, it is a strong declaration of the principles and objectives that guide American foreign policy. |
Скорее, это мощное заявление о принципах и целях, которые определяют внешнюю политику США. |
Polish foreign policy, like that of the EU, can only be effective in the long term if it takes realistic steps – and spends the necessary money – to realize these objectives. |
Внешняя политика Польши, подобно политике, проводимой Европейским Сообществом, может оказаться эффективной лишь при долгосрочном планировании, в случае, если будут предприняты реально возможные шаги - и потрачены необходимые денежные средства - для достижения поставленных задач. |
The policy objective is to provide the grantor with the chance to gain additional financing by isolating these new assets from the existing security. |
Принципиальной целью здесь является наделение лица, предоставляющего право, возможностью получить дополнительное финансирование путем отделения этих новых активов от существующего обеспечения. |
This is a noble policy, specifically on a contentious issue, and when high-quality, reliable, objective sources are available. |
Это благородная политика, особенно в спорном вопросе, и когда имеются качественные, надежные, объективные источники. |
A main foreign policy objective of Costa Rica is to foster human rights and sustainable development as a way to secure stability and growth. |
Главной внешнеполитической целью Коста-Рики является поощрение прав человека и устойчивого развития как способа обеспечения стабильности и роста. |
To be most effective, the strategy should be concise and focus on a few principal objectives and specific actions for implementation. |
Для большей эффективности стратегия должна быть сжатой и сфокусированной на нескольких главных направлениях и конкретных практических действиях. |
A board designated as the Employment Relations Board shall be appointed in the near future, by the Minister for Social Policy. |
В ближайшее время министр социальной политики назначит Совет по вопросам отношений найма. |
President George W. Bush was famous for proclaiming the promotion of democracy a central focus of American foreign policy. |
Президент Джордж Буш прославился, провозгласив распространение демократии за основной приоритет внешней политики США. |
What if he's just honestly opposed to U.S. foreign policy in Muslim countries, like I am, more and more? |
Что, если он просто искренне против внешней политики США в мусульманских странах, как я, опять же? |
In 2013, Abakarov et al proposed an alternative technique to solve multi-objective optimization problems arising in food engineering. |
В 2013 году Абакаров и др. предложили альтернативную методику решения задач многокритериальной оптимизации, возникающих в пищевой промышленности. |
An extensive synthetic rubber program was carried out during World War II, one of the objectives being to accomplish this synthesis. |
Во время Второй мировой войны была осуществлена обширная программа синтетического каучука, одной из целей которой было осуществить этот синтез. |
26 September the 6th Green Howards were ordered to occupy Haalderen, but ran into opposition, and failed to capture their objective. |
26 сентября 6-м зеленым Говардам было приказано занять Хаальдерен, но они столкнулись с сопротивлением и не смогли захватить свою цель. |
This set of rules is called Universal Grammar; for Chomsky, describing it is the primary objective of the discipline of linguistics. |
Этот набор правил называется универсальной грамматикой; для Хомского его описание является основной задачей дисциплины лингвистики. |
Is publication of the truth the main objective here? |
Является ли публикация Правды здесь главной целью? |
The problem with this is that objectivty and objectivism are terms that were not introduced in Philosophy until the 19th century. |
Проблема заключается в том, что объективность и объективизм-это термины, которые не были введены в философию до XIX века. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «policy objective».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «policy objective» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: policy, objective , а также произношение и транскрипцию к «policy objective». Также, к фразе «policy objective» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.