Pulling up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: натяжение, затягивание, выдергивание, выталкивание, продергивание, корчевание, ощипывание
adjective: тянущий
loin pulling - вырезание корейки
pulling yoke - подъемная скоба
pulling on - надевание
breast pulling - съемка шкуры с груди
candy pulling machine - тянульная машина для карамельной массы
capillary pulling power - капиллярное натяжение
feather pulling - удаление оперения
fell pulling - съемка шкуры с бедер
hide pulling - съемка шкуры
pulling down stack - разборка штабель
Синонимы к pulling: pull, wrench, draw, heave, yank, lug, tug, drag, jerk, haul
Антонимы к pulling: pushing, deterring, repulsing, repelling
Значение pulling: exert force on (someone or something), typically by taking hold of them, in order to move or try to move them toward oneself or the origin of the force.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
queue up - стоять в очереди
fig up - наряжать
set up cooperation - налаживать сотрудничество
back-up plate - подложка гальваностереотипа
locking-up quoin - фацетный зажим
up/down cursor keys - клавиши перемещения курсора вверхвниз
take up a subject - взяться за предмет
work up a reputation - завоевать репутацию
hush up criminal act - скрывать преступный акт
leg up - подниматься вверх
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
pull up, cheer her up, cheer you up, far fetched, getting into position, getting it up, going up, i extend, i pull out, i reach out, i take out, let me get, lift her, lifted out, make a withdrawal, make her feel better, pull her up, pull over up here, pull you up, pulled up
Thanks to that ad exhibitors in Mississippi, Oklahoma and Alabama are pulling the film. |
Из за этой рекламы прокатчики в Миссиссиппи, Оклахоме и Алабаме снимают фильм с проката. |
They're pulling their entire litigation slate. |
Они сокращают отчисления на судебные расходы. |
Вынимать не пробовал? |
|
At the bottom of the embankment a tough-looking young man with a moustache was pulling a wheelbarrow loaded with a light-brown harmonium and five window frames. |
Под насыпью дюжий усатый молодец тащил тачку, груженную рыжей фисгармонией и пятью оконными рамами. |
Tony rolled over on his stomach and levered his body away from the thrusting surface of the-the floor, downsiders called the direction from which the vector of gravitational force came-and crept to the nearest window, pulling himself alongside it. |
Тони перекатился на живот, приподнялся над полом и кое-как пробрался к ближайшему иллюминатору. |
We just got you back on track after your whole bagel incident, and now you're pulling this crap? |
Мы только все уладили после случая с теми бубликами, а ты вытворяешь такое? |
The cosmic gravel between itself and Mars could never coalesce into a single planet with Jupiter pulling and pulling. |
Под влиянием тяготения Юпитера космические частицы за орбитой Марса не смогли собраться в единую массу. |
Мы обрабатываем около трех миллиардов комментариев в месяц. |
|
You know, the brother said that Sam was pulling in. |
Слушайте, брат сказал, что на новой работе. |
Это его нужно арестовать за то, что хотел ударить тебя. |
|
Do complete buildings or parts of buildings need pulling down? |
Должны ли быть строения снесены частично или полностью? |
Nothing like a belly full of warm maple syrup soup when you're getting ready for the great pulling of the trees. |
Как же не наполнить свои животы тёплым кленовым супом-сиропом когда готовишься к великому вытаскиванию деревьев? |
В прошлый раз мы работали над не затягиванием твоих толчков и ударов. |
|
I just don't know who's pulling the strings. |
Я не знаю, кто дергает за веревочки. |
If I had, local PD would be pulling a very handsome Asian floater out of the Tiber River. |
Если бы завалил, местные полицейские вытаскивали бы из Тибра красивого азиата. |
And so we may succeed, perhaps, in pulling in all our acquaintances and friends, somehow. |
Так вот, может быть, нам удастся как-нибудь затащить всех знакомых и приятелей. |
We're pulling out of the financial pawnshop in fine shape, and we'll get out without leaving one unredeemed pledge behind. |
Много мы снесли в эту ненасытную ссудную кассу, но теперь выкрутимся и все заклады до единого выкупим. |
He found means of exit at the back, by pulling one of the horse hides from its place, and squeezing himself through the stockade wall. |
Он выбрался через заднюю стену, сорвав одну из лошадиных шкур и протиснувшись между жердями. |
He hit her again, savagely. She felt his powerful hands turning her over, pulling her up on her knees. |
Тяжелая пощечина оглушила Ив; она почувствовала, как сильные руки поднимают ее, переворачивают, ставят на колени. |
I remember climbing up the- up the ladder to the attic and pulling the trap door shut behind me. |
Помню, я забрался на чердак и закрылся там. |
Smoke was rolling off our house and Miss Rachel's house like fog off a riverbank, and men were pulling hoses toward them. |
От нашего дома и от дома мисс Рейчел повалил дым, будто поднялся туман от реки, и к ним уже тянули шланги. |
Well, I'll be the first to admit I handled it rather roughly, twisting it, shaking it, pulling it. |
Кому, как не мне признать, что я обращался с ним довольно грубо: я его крутил, тряс, таскал. |
And we wouldn't be fishing in the dark, hinging our hopes on pulling a palimpsest out of that chip. |
И нам бы не пришлось сейчас блуждать в потёмках, надеясь лишь на то, что каким-то образом удастся снять палимпсест с этого чипа. |
He was happy feeling the gentle pulling and then he felt something hard and unbelievably heavy. |
Он был счастлив, ощущая, как рыба потихоньку дергает леску, и вдруг почувствовал какую-то невероятную тяжесть. |
Think I'd be pulling double overtime at the docks if I was working for Fallon? |
Думаешь, я бы вкалывал сверхурочно в порту, если б работал на Фаллона? |
Pulling out at this late hour would make us look weak. |
Если мы отменим в последний момент, то это посчитают проявлением слабости. |
You wait until I get this belt out and I'll show you, I says, pulling my belt out. |
Сейчас увидишь что. Вот только пояс сниму, -говорю и тяну с себя пояс. |
We'll start something else going. What are you pulling this long face for? |
Заварим новую кашу... Ну, чего ты повесила нос?.. |
К особняку подъехал фургон для мебели. |
|
Но для подстраховки я возьму отпечатки с обуви. |
|
Before Langdon could respond, Vittoria had his hand and was pulling him out of the car. |
Лэнгдон еще не успел открыть рта, чтобы ответить, как Виттория, распахнув дверцу, потянула его из машины. |
Представьте себя, покидающих подъездную дорогу к дому. |
|
Pulling in an exceptionally deep breath, he expanded his lungs well beyond their natural state, almost to the point of pain. |
Вздохнув как можно глубже, он растянул легкие куда более их обычного размера, до болезненного состояния. |
The God that's pulling Irisa's strings. |
Бог, который управляет Ирисой. |
Я больше не твоя марионетка, Эдриан. |
|
Нам лучше поторопиться, поезд уже прибывает. |
|
I thought you were pulling my leg. |
Я думала, ты меня разыгрываешь. |
Well, if you weren't such a legend on both sides of the tropic of Capricorn, I'd think you was pulling my leg making explosives out of this stuff. |
Если бы ты не был такой легендой по обе стороны тропика Козерога, я бы решил, что ты меня разыграл насчет изготовления взрывчатки из этого барахла. |
I'm not pulling a shopping cart. |
Я не хожу с тележкой. |
You go along so beautifully, you do brilliant work and just when you're about to make a real step forward - you spoil it by pulling something like this. |
Так замечательно, талантливо работаешь - но как раз в тот самый момент, когда ты можешь сделать настоящий шаг вперёд, всё портишь, откалывая очередной номер вроде этого. |
If this rig was pulling a few dozen cattle, It's good money. |
Если в этом прицепе перевозили несколько десятков голов, то это хорошие деньги. |
Whoever's behind all this, the people up there pulling the strings, you work for them now? |
Кто бы за этим не стоял, те, кто тянут за верёвочки, ты работаешь на них? |
Heyday! were have you come from? - who are you? - what do you want? cried the Englishwoman, pulling the bell, which made no sound. |
Послушайте-ка! Откуда вы взялись? Кто вы? Что вам надо?- крикнула англичанка, напрасно обрывая звонок, не издававший ни единого звука. |
Я фокусирую твоё внимание с помощью пальцев. |
|
On reaching it, she turned, and pulling off her wedding-ring, flung it across the booth in the hay-trusser's face. |
В дверях она обернулась и, сняв обручальное кольцо, швырнула его через палатку в лицо вязальщику сена. |
Окей, ну, может, букашек из головы не таскаем и по веткам не прыгаем.. |
|
So after pulling out the postmortem damage... that was caused by Zalinsky's skull. |
В общем, я исключила посмертные травмы черепа, вызванные падением Залински, |
You know, for a bad influence, you're not really pulling your weight. |
Знаешь, как для пагубно влияющего, ты плохо стараешься. |
However, with the werewolves circling the train, Billy hides by pulling himself up into the undercarriage as the train starts moving. |
Однако, когда вервольфы окружают поезд, Билли прячется, подтягиваясь к шасси, когда поезд начинает двигаться. |
But to Jack's surprise his enemy turns out to be immortal, pulling the knife out of his throat and throwing it away, then continuing to hit Jack with the spoon. |
Но, к удивлению Джека, его враг оказывается бессмертным, вытаскивая нож из горла и отбрасывая его, а затем продолжая бить Джека ложкой. |
The chordae tendineae prevent the eversion, prolapse, by becoming tense thus pulling the flaps, holding them in closed position. |
Сухожилия хорды предотвращают выворот, выпадение, становясь напряженными, таким образом, вытягивая закрылки, удерживая их в закрытом положении. |
Decorative or storage boxes may be opened by raising, pulling, sliding or removing the lid, which may be hinged and/or fastened by a catch, clasp, or lock. |
Декоративные или складские ящики могут открываться путем поднятия, вытягивания, сдвигания или снятия крышки, которая может быть откинута и / или закреплена защелкой, застежкой или замком. |
It centers on Cora, Brand and Terry, a trio of centuries-old vamps looking to get rich by pulling off a complex robbery. |
В центре сюжета-кора, Брэнд и Терри, трио многовековых вампиров, которые хотят разбогатеть, совершив сложное ограбление. |
He is known for pulling audience members onto the stage or moving himself down to the physical level of the audience. |
Он известен тем, что вытаскивает зрителей на сцену или опускается на физический уровень аудитории. |
The Challenger crew was pulling us into the future, and we’ll continue to follow them. |
Команда Челленджера тянула нас в будущее, и мы будем продолжать следовать за ними. |
All forms involve the pulling of the spinal cord at the base of the spinal canal, literally a tethered cord. |
Все формы включают в себя вытягивание спинного мозга у основания спинномозгового канала, буквально привязанного шнура. |
The breastcollar style harness is still used today for pulling lightweight vehicles. |
Ремень безопасности в стиле грудного воротника все еще используется сегодня для тяги легких транспортных средств. |
Robert pushed his side-stick forward to lower the nose and recover from the stall; however, Bonin was still pulling his side-stick back. |
Роберт толкнул свою боковую палку вперед, чтобы опустить нос и выйти из стойла; однако Бонин все еще тянул свою боковую палку назад. |
Google apis allow pulling things like date and authors based on the id, making the cite building process even easier. |
API Google позволяют вытягивать такие вещи, как дата и авторы, основываясь на идентификаторе, что делает процесс создания cite еще проще. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pulling up».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pulling up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pulling, up , а также произношение и транскрипцию к «pulling up». Также, к фразе «pulling up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.