Puts on a show - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать
noun: толчок, метание, бросок камня, толкание
puts a premium - ставит премию
puts his finger - ставит свой палец
puts a high value - ставит высокое значение
he puts - он кладет
puts in - ставит в
puts her - Протягивает
puts emphasis - ставит акцент
this puts pressure on - Это оказывает давление на
puts emphasis on - делает акцент на
that puts us - что ставит нас
Синонимы к puts: put option, lay (down), leave, position, park, place, settle, dump, deposit, plant
Антонимы к puts: clean, tape, purchase, take, push, put out, remove, eliminate, buy, take up
Значение puts: a throw of the shot or weight.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on air - в эфире
on pharmaceuticals - на лекарственные средства
rock on - раскачать
respond on - ответить на
tail on - хвост
scored on - забитого
memo on - памятка по
lobster on - омаров на
on severance - на разрыв
based on the convention on - на основе конвенции о
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a lot a stake - много кола
a occupational - профессиональной
A promise is a debt that we may not forget - Обещание есть долг, который мы не можем забыть
a a certain point - определенная точка
a saying - поговорка
Lab a - Лабораторная
parents a - родителям
produce a - производят
fait à - свершившимся à
become a member of a trade union - стать членом профсоюза
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид
verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать
adjective: выставочный
livestock show - животноводческое шоу
wants to show - хочет показать
will show you around - покажет вам вокруг
stunt show - трюком шоу
scales show - весы показывают
show starts - шоу начинается
want to show that - хотим показать, что
highlight of the show - Изюминка шоу
show how much - показать, насколько
show the extent - показать степень
Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet
Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.
Right before the show, Liz talked me into going to the liquor store and getting her a Red Bull. |
Перед концертом Лиз попросила меня зайти в винную лавку и купить ей Red Bull. |
And Handle loves to put on a show. |
Хэндл любит устраивать представления. |
So I was trying to find ways to better communicate this to people, to show people the uncertainty in our numbers. |
Поэтому я пыталась как можно понятнее объяснить людям, что наши данные неточны. |
Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. |
Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников. |
And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality. |
И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей. |
Did your husband ever show any moral or sexual problems or peculiarities? |
У вашего мужа не было сексуальных проблем или каких-нибудь странностей? |
We've got to show Stalin we're doing something to ease the pressure on the Red Army. |
Мы должны показать Сталину, что мы делаем хоть что-то, чтобы ослабить давление на Красную Армию. |
Они не показывают ручку зародыша в руке другого зародыша. |
|
Some girl named Sarah Sophie tagged him backstage at that Phoenix show. |
Какая-то девушка по имени Сара Софи уединилась с ним за кулисами на шоу в Фениксе. |
Well, he's not bad looking and he's still alive, which puts him two points ahead of most men of our generation. |
Ну, он неплохо выглядит и все еще жив, что дает ему пару очков форы перед большинством мужчин нашего поколения. |
I appeal to all delegations to show flexibility and look carefully into the document so that we can move the Conference forward in its substantive work. |
Я призываю все делегации проявить гибкость и внимательно посмотреть документ, с тем чтобы мы могли поступательно продвигать Конференцию к ее предметной работе. |
This was a clever trick on my part to show you the kind of man you employ as manager. |
Это был верный трюк с моей стороны показать, что за человек работает у тебя менеджером. |
And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again. |
И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса. |
Кроме того, анализ ее легких и печени показывают признаки эфира. |
|
And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again. |
И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса. |
У вас только одна минута, чтобы рассказать мне о ваших проектах. |
|
As these real-world examples show, no country that wants to benefit from the European project has been able to have its cake and eat it. |
Как показывают эти примеры из реального мира, ни одна страна, желающая воспользоваться выгодами европейского проекта, не смогла «и рыбку съесть, и в пруд не влезть». |
Why should Facebook be obligated to show content with which we don't engage? |
Почему Facebook должен предлагать нам контент, который нас не интересует? |
Your band booked a huge gig playing a show at the Union Square subway station? |
Твоя группа забила выступление с концертом в подземке на Юнион сквер? |
Hilda loved all the managing and the driving and being mistress of the show. |
Хильда обожала водить машину, распоряжаться и вообще править бал. |
I must show Him that I realize how unimportant my life as a man is. |
Должен показать, что сознаю, как мало значит моя жизнь вне его. |
Could you show us on the diagram? |
Покажите нам на плане? |
Фото и видео, полученное Гэбриелом, показывают только 52 точки. |
|
A man goes into the booth, puts the money through the slot... the dancer gets it on the other side. |
Ты входишь в кабинку, суешь деньги в щель, танцовщица с той стороны берет их. |
And, yes, the fact that Rachel had VPE puts you in the highest risk group. |
И, да, тот факт, что у Рейчел была эклампсия, относит вас к группе повышенного риска. |
He puts me through the wringer the past few days and suddenly I'm supposed to turn on a dime and open my heart to him? |
Он заставил пройти меня через мясорубку, а я должна вдруг развернуться и открыть ему своё сердце? |
Schmanksy gets a round off and puts the guy down, but, oh, my God, I felt terrible. |
Шмански резко разворачивается и кладет парня, но, о боже, я ужасно себя чувствовала. |
Это нас приводит в сортир - вот куда это нас приводит. |
|
Sacrifice is the hardest of all human actions, but anyone who puts on a uniform to help others knows it's also the most important. |
Жертвование - это самое сложное, но любой, кто надел униформу, чтобы помогать другим, знает, что это самое важное. |
Under the circumstances I will not decline to state my conviction-tchah! what fine words the fellow puts! |
В данных обстоятельствах я не откажусь высказать свое убеждение... тьфу! И слова-то все какие звучные! |
The M.E. tentatively puts time of death between 30 and 6:00. 4:30, which means she might have been dead before the husband left the house. |
По предварительному заключению смерть наступила между 16:30 и 18:00. это означает, что она могла быть мертва до того как ее муж вышел из дома. |
That puts you on supervisory probation. |
Из-за этого вы на испытательном сроке. |
Он связан с местом преступлений. |
|
Она в 12 часах хода от нас. |
|
Rarely puts you up at the Ritz. |
В отель Ритц тебя не поселит. |
Secondly, we would argue that the mother' s scrupulous maintenance of her health in spite of this persisting medical condition in no way puts the baby at risk. |
Второй - мы оспариваем то, что добросовестное поддержание своего здоровья матерью, несмотря на имеющийся у неё ВИЧ, ни коим образом не подвергает ребёнка риску. |
The U.S. is 1 of 5 countries that puts to death people under 18 when they commit a crime. |
США 1 из 5 стран, которая допускает смерть людей, которым было меньше 18 лет, когда они совершили преступление. |
Даже если хобби ставит тебя под угрозу быть убитой. |
|
Wow, really puts things in perspective. |
Вау, и в правду начинаешь смотреть на все в перспективе. |
Which also puts you in the clear, Lena. |
Что также оставляет вне подозрений вас, Лена. |
I'm sorry if you feel it puts you at a disadvantage. |
Я сожалею, что вы чувствуете себя не в своей тарелке. |
Buzz, any man who puts his life on the line to stand between what is right and what is wrong deserves thanks from the ones he defends. |
Базз, любой человек, поставивший свою жизнь перед выбором между тем, что правильно, а что нет, заслуживает благодарности от тех, кого он защищал. |
The stuff that Dekkaan puts in that water isn't gonna show up on your average tests. |
То, что ДиКан добавляет в воду, не проявится в обычном исследовании. |
In my humble opinion, nobody puts on a mask and commits a murder like that just once. |
По моему скромному мнению, никто не будет надевать маску, чтобы лишь раз совершить такое убийство. |
Look, he can't remain in that house, it leaves Sam vulnerable, puts us at risk if we're to stay operational. |
Слушайте, он не может оставаться в это доме, это делает Сэм уязвимой, а это рискованно, если мы продолжим операцию. |
You have one hour before the Red Guard puts you to the sword. |
У вас есть час, прежде чем Гвардейцы убьют вас. |
Yet Lachlan puts your good friend, Lauren, in a prison cell for days. |
Кроме того, Лахлан посадил твою близкую подругу Лорен надолго в клетку |
Nobody puts the Boy Wonder in a corner. |
Никто не поставит мальчика-вундеркинда в угол. |
I understand the danger that your generous rescue puts on you and your children. |
Я осознаю опасность, которую ты благородно возложила на себя и детей. |
I don't know what kind of spell that harpy puts on men, but you have to stop doing her bidding. |
Не знаю какими чарами эта гарпия околдовывает мужиков, но хватит уже выгораживать её. |
When somebody puts it out there, hackers rush to be the first to do it. |
Когда кто-нибудь задвигает такие темы, каждый хакер спешит первым сделать это. |
If the government puts a lien on your earnings, it's gonna affect us all. |
Если правительство заложит твои доходы, это повлияет на всех нас. |
I was the bad example of a woman who puts on the child's mask before her own. |
Плохой пример женщины, надевающей маску на ребёнка, прежде чем на себя. |
I went out the other night to grab a pack of smokes, and someone grabs me from behind and puts something over my mouth. |
В ту ночь я вышел за пачкой сигарет, но кто-то схватил меня сзади и закрыл мне чем-то рот. |
In fact, delusional disorder puts those affected with it at a heightened risk of developing other psychological disorder such as anxiety and depression. |
На самом деле, бредовое расстройство ставит тех, кто страдает от него, в повышенный риск развития других психологических расстройств, таких как тревога и депрессия. |
This standard puts more emphasis on gases found in Medical gas supply systems, which consist of both oxidizing gases and gases that displace oxygen. |
В этом стандарте больше внимания уделяется газам, содержащимся в системах медицинского газоснабжения, которые состоят как из окисляющих газов, так и из газов, вытесняющих кислород. |
The report puts the number at 40,008 head in those two provinces. |
В докладе указывается, что в этих двух провинциях численность населения составляет 40 008 человек. |
In The Worst Witch the jinx she puts on the broomstick results in Mildred running away into the woods rather than face Miss Cackle. |
В худшей ведьме проклятие, которое она накладывает на метлу, приводит к тому, что Милдред убегает в лес, а не сталкивается с Мисс Кэкл. |
When the state invests judicial authority in those officials or even their day-to-day colleagues, it puts the independence and impartiality of the courts at risk. |
Когда государство вкладывает судебную власть в этих должностных лиц или даже в их повседневных коллег, это ставит под угрозу независимость и беспристрастность судов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «puts on a show».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «puts on a show» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: puts, on, a, show , а также произношение и транскрипцию к «puts on a show». Также, к фразе «puts on a show» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.