Quite formal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: довольно, вполне, совсем, совершенно, очень, полностью, действительно, всецело, в самом деле, более или менее
quite cheap - довольно дешево
looks quite simple - выглядит довольно просто
quite an increase - довольно увеличение
quite correct - совершенно правильно
quite unique - совершенно уникальна
quite warm - Довольно тепло
quite influential - весьма влиятельные
quite a lot of money - довольно много денег
i have been quite - я был довольно
not quite enough - не вполне достаточно
Синонимы к quite: completely, wholly, altogether, thoroughly, absolutely, totally, utterly, entirely, kind of, reasonably
Антонимы к quite: little, slightly, by no means, incorrectly
Значение quite: to the utmost or most absolute extent or degree; absolutely; completely.
adjective: формальный, официальный, номинальный, церемонный, симметричный, соответствующий правилам, внешний, правильный
noun: вечернее платье, официальный прием
formal parameter list - список формальных параметров
to be of formal nature - чтобы иметь формальный характер
formal request - официальный запрос
its formal - его формальный
formal research - формальное исследование
non-formal literacy - неформальная грамотность
something formal - что-то формальное
number of formal meetings - число официальных заседаний
formal and informal information - Формальная и неформальная информация
formal consultation process - формальный процесс консультаций
Синонимы к formal: elaborate, stately, ceremonial, courtly, ceremonious, dignified, conventional, solemn, dressy, ornate
Антонимы к formal: informal, casual, nonformal, unofficial, disorderly, relaxed, unaffected, normal, customary
Значение formal: done in accordance with rules of convention or etiquette; suitable for or constituting an official or important situation or occasion.
These have been found to be quite effective in attracting foreign workers. |
Этот способ привлечения иностранных работников оказался довольно эффективным. |
Formal vetting begins next week, but on preliminary background, Judge Trent has informed us she's been receiving disturbing letters. |
Формально проверка начнётся на следующей неделе, но предварительно судья Трент сообщила нам, что получает беспокоящие письма. |
But it's one thing to know intellectually and quite another to feel it emotionally. |
Но одно дело — понимать, и совсем другое — чувствовать. |
Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies. |
Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело. |
I don't know about you, I've become quite concerned about the growing divisiveness in this country and in the world. |
Не знаю, как вас, но меня беспокоит растущий раскол как внутри нашей страны, так и во всём мире. |
Now I see that that might suit you quite well. |
Сейчас я вижу, что это больше подходит тебе. |
For quite a long period of time it was thought to be useless for economic development. |
В течение довольно долгого времени они считались бесполезными для экономического развития. |
In the distance there was the glow of the city, which seemed quite unaware of the enemy incursion. |
Вдалеке небо озарялось огнями большого города, совершенно не подозревающего о вражеском вторжении. |
I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone. |
Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет. |
Are you quite sure that you understand the terms on which Mr. Martin and Harriet now are? |
Вы совершенно уверены, что правильно поняли, в каких отношениях состоят теперь мистер Мартин и Гарриет? |
National adoption seems to be quite straightforward and does not pose any threat to children. |
Как представляется, практика усыновления в Гватемале является вполне приемлемой и не представляет собой никаких опасностей для детей. |
The development, demonstration and commercialization of new technological solutions can be quite capital-intensive. |
Разработка, демонстрация и коммерциализация новых технологических решений требуют довольно крупных капитальных затрат. |
There are legal systems where the line between the two types of exploitation may be quite blurred. |
Имеются правовые системы, в которых граница между этими двумя видами эксплуатации может быть совершенно размытой. |
That would be quite an incentive for self-monitoring. |
Это стало бы серьёзной инициативой для самоконтроля. |
And that happens to be quite easy. |
И на самом деле все достаточно просто. |
Who knew vengeance could be quite so invigorating? |
Кто бы мог подумать, что месть может быть такой бодрящей? |
Well, numerous studies have shown that profanity can be quite beneficial when used in moderation. |
Многочисленные исследование показывают, что ругательные слова могут быть полезны, если используются умеренно. |
Да, я предполагаю, что это непросто. |
|
They allow the body to reveal a treasure trove of secrets even when the cause of death appears to be quite evident. |
Они позволяют раскрыть тело как сокровищницу тайн даже если причина смерти представляется вполне очевидной. |
Some days she's Canadian and can be quite pleasant. |
Иногда она ведет себя как канадка, и тогда она довольно мила. |
И он будет счастлив решить твою проблему... если ты дашь мне то, что мне нужно. |
|
Quite recently they have built in 2 new paved lanes in each direction. |
Сравнительно недавно построили по 2 новых асфальтовых полосы в каждую сторону. |
One effect is on the indigenous languages themselves; they are underdeveloped in more formal areas because they are not used in school. |
Одним из последствий является воздействие на сами языки коренных народов; они недостаточно развиты в более официальных областях, поскольку не используются в школах. |
I want to add that I'm very fond of Isabelle, and I think she is quite fond of me. |
Хочу добавить, что я очень люблю Исабель... и мне кажется, я тоже ей нравлюсь. |
Говоря простым языком, заключение Суда было и остается законом. |
|
We indigenous peoples want, quite simply, to live well, not better. |
Мы - коренные народы - просто хотим жить хорошо, а не лучше других. |
Because human life, quite simply, Dr. Weir, is more fragile than that. |
Потому что человеческая жизнь, доктор Вейр обычно более хрупка. |
Образование для взрослых включает в себя официальную и неофициальную формы обучения. |
|
Governments should consider providing civic education, including through formal and informal education systems, and in partnership with civil society organizations. |
Правительствам следует рассмотреть вопрос о включении в учебные программы предмета «Обществоведение», в том числе в рамках формальных и неформальных учебных систем и в партнерстве с организациями гражданского общества. |
I am not quite sure whether all Chinese policymakers are good students of modern economics. |
Я не совсем уверен в том, что все китайские политики отлично владеют дисциплиной «современная экономика». |
We are not quite there, but we are getting there. Missile defense can be part of that positive trend. |
Мы ещё не там, но идём туда. Противоракетная оборона может стать частью данной положительной тенденции. |
Довольно сложно выучить французский за 2—3 года. |
|
You hear the reverberation as the sound travels over long-range in the ocean and is not quite as loud. |
Вы слышите эхо, по мере прохождения звуком огромных территорий в океане, и слышите, что звук потерял часть громкости. |
Through arriving so late at night I have quite lost my wits. |
Я так рассеялся... приехал в ночное время... |
Emily Brewster shook her head, not knowing quite what to answer. |
Эмили Брустер качала головой, не зная, что ответить. |
Dermody was quite unfit for any sedentary employment; and the little money that he had saved was not enough to support his daughter and himself. |
Дермоди оказался совершенно неспособным для какой либо сидячей работы, а небольшие накопленные им деньги не составляли достаточного обеспечения для него и дочери. |
It's quite smooth, actually, but as a concept, it's just a tad old-fashioned. |
Довольно плавная, как ни странно, но это общее представление, а так это довольно старомодно. |
Ага, однако что-то всё равно не складывается. |
|
the Whitney girl has certainly demonstrated a remarkable amount of courage. She's become quite a heroine. |
— эта девушка Уитни продемонстрировала просто чудеса героизма. Она стала настоящей героиней. |
Miss Guthrie has dealt us quite a blow. |
Мисс Гатри нанесла нам довольно сильный удар. |
He said he pounded on that door for quite some time before he finally gave up and went away. |
Он сказал, что колотил в дверь какое-то время прежде чем окончательно сдался и ушел. |
Это довольно вредно. |
|
Doesn't look ropey, sort of a dead animal, it looks quite perky. |
Не вызывает отвращения - как труп животного. Выглядит, скорее, весело. |
Оу, что ж, пояс верности отлично подойдет к официальному наряду. |
|
Well, after school, I asked Jen sperling to the Winter Formal, and she told me Ryan Corbett just asked her two minutes before me. |
После занятий я пригласил Джен Сперлинг на танцы, и она сказала, что Райян Корбетт пригласил её 2 минуты назад. |
In light of this new evidence, you may of course continue your bid to be crowned the Princess of the Fall Formal. |
ты можешь продолжить борьбу за право быть Принцессой Осеннего Бала. |
She heard also at a later date that sudden formal tone of address between her children. |
Она также слышала, как вы вдруг обратились ко мне на вы. |
.. we have a formal request to make. |
У нас есть одна формальность, выполните просьбу. |
Fix a time to come down the station, make a formal statement. |
Выберите время, придите в участок и напишите официальное заявление. |
Боюсь, что она собирается подать жалобу. |
|
We'll need you to make a formal identification, but... ..I have strong reason to believe that the man who lost his life was your husband. |
Нам необходимо, чтобы вы провели формальное опознание, но у меня есть веские причины полагать, что человек, лишившийся вчера вечером жизни, ваш муж. |
Why so formal all of a sudden? |
К чему такие формальности? |
A journal is a formal and chronological record of financial transactions before their values are accounted for in the general ledger as debits and credits. |
Журнал-это формальная и хронологическая запись финансовых операций до того, как их стоимость учитывается в главной книге Как дебет и кредит. |
Его официальное первое чтение состоялось 26 января 1999 года. |
|
The LSO next attends the LSO School at NAS Oceana, Virginia, for Initial Formal Ground Training. |
Затем LSO посещает школу LSO в NAS Oceana, Вирджиния, для начальной формальной наземной подготовки. |
A statistical model can be used or not, but primarily EDA is for seeing what the data can tell us beyond the formal modeling or hypothesis testing task. |
Статистическая модель может быть использована или нет, но в первую очередь EDA предназначена для того, чтобы увидеть, что данные могут сказать нам за пределами формального моделирования или проверки гипотез. |
While most physicians may readily notice bradykinesia, formal assessment requires a patient to do repetitive movements with their fingers and feet. |
В то время как большинство врачей могут легко заметить брадикинезию, формальная оценка требует, чтобы пациент делал повторяющиеся движения пальцами и ногами. |
The general formal style is a black jacket and trousers with a white shirt and a custodian helmet or peaked cap. |
Общий формальный стиль - черный пиджак и брюки с белой рубашкой и защитным шлемом или фуражкой. |
Oliver began a formal campaign to ban unhealthy food in British schools and to get children eating nutritious food instead. |
Оливер начал официальную кампанию за запрет нездоровой пищи в британских школах и за то, чтобы дети вместо нее ели питательную пищу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quite formal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quite formal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quite, formal , а также произношение и транскрипцию к «quite formal». Также, к фразе «quite formal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.