Quotas set by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Quotas set by - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
квоты устанавливаются
Translate

- quotas

квоты

- set [adjective]

noun: набор, комплект, сет, телевизор, декорации, конфигурация, съемочная площадка, настрой, направление, радиоприемник

adjective: установленный, затвердевший, назначенный, сложенный, застывший, построенный, зашедший, неподвижный, установившийся, заранее приготовленный

verb: устанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, подавать, располагать, назначать, заходить, расставлять

  • set bonnet - надевать шляпу

  • sheets set - листов комплект

  • set individual - комплект индивидуального

  • set blocks - набор блоков

  • fast set - быстрый набор

  • revised set of - пересмотренный набор

  • set us back - установить нас

  • set out alone - установить в одиночку

  • set as appropriate - установить в зависимости от обстоятельств

  • arithmetically definable set - арифметически Определяемый набор

  • Синонимы к set: routine, unchanging, unvaried, usual, prescribed, defined, settled, hard and fast, fixed, unvarying

    Антонимы к set: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset, unset

    Значение set: fixed or arranged in advance.

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by print - по печати

  • by managing - Управляя

  • granted by - предоставленные

  • had by - было по

  • confirmation by - подтверждение

  • by 2023 - 2023

  • by urging - убеждая

  • happen by - произойти

  • by easter - на Пасху

  • import by - импорт по

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.



The outer outline specified quotas of personnel and equipment for each force that were deemed necessary to meet its tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во внешнем плане были определены квоты личного состава и оборудования для каждой группы, которые были сочтены необходимыми для выполнения ее задач.

Maintaining large mailboxes is increasingly becoming a standard practice, and users shouldn’t be forced to change their work habits based on restrictive mailbox quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование почтовых ящиков с большим объемом становится все более распространенной практикой. Поэтому не следует заставлять пользователей изменять привычные методы работы, вводя строгие квоты на размер почтового ящика.

The Ministry of Light Industries set quotas for the creation of new products, but textile factories recycled older patterns and products instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство легкой промышленности установило квоты на создание новой продукции, но текстильные фабрики вместо этого перерабатывали старые образцы и изделия.

Unlike many film industries, Hong Kong has enjoyed little to no direct government support, through either subsidies or import quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от многих киноиндустрий, Гонконг практически не пользуется прямой государственной поддержкой-ни субсидиями, ни импортными квотами.

The strategy of growth was based on import substitution in which tariffs and quotas for final goods were raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегия Роста была основана на импортозамещении, в рамках которого были повышены тарифы и квоты на конечные товары.

In 1891, he resigned again over the Imperial demand of racial quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1891 году он снова ушел в отставку из-за Имперского требования расовых квот.

Newspapers reported overproduction of quotas, even though many had not occurred, and where they did, the goods were often shoddy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты сообщали о перепроизводстве квот, хотя многие из них не имели места, а там, где они имели место, товары часто были дрянными.

Immigration quotas should allow sufficient flexibility as not to prevent or delay unduly legitimate family reunification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммиграционные квоты должны допускать достаточную гибкость, с тем чтобы не препятствовать законному воссоединению семей и не создавать для этого безосновательные задержки.

The phrase implies criticism of racial quotas, immigration and multiculturalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фраза подразумевает критику расовых квот, иммиграции и мультикультурализма.

Welfare paternalism, regulation, taxes and quotas are why people can't find jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забота о благосостоянии, регламенты, налоги и квоты.... ... и, почему люди не могут найти работу.

Affirmative action was being introduced to required parties to establish quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимаются программы действий в интересах женщин, которые требуют от партий устанавливать соответствующие квоты.

Peru had opened up its economy by eliminating all but two customs duties and removing obstacles to trade, including quantitative obstacles such as quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Перу, то оно открыло свою экономику, сохранив лишь два таможенных тарифа и устранив препятствия на пути торговли, в том числе такие количественные ограничения, как контингентирование и квотирование.

The scheme also excludes bananas, sugar and rice, for which customs duties are phased out over a transitional period and subject to tariff quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система также исключает бананы, сахар и рис, которые облагаются таможенными пошлинами, отменяемыми постепенно в течение переходного периода, а также подлежат тарифным квотам.

It would be interesting to know whether the Government had used quotas to arrive at that figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей было бы интересно узнать, устанавливало ли правительство квоты для достижения такого показателя.

Mandate: To remove import duties, quotas and other obstacles to trade in western Europe and to uphold liberal, non-discriminatory practices in world trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандат: Устранение ввозных пошлин, квот и других препятствий для торговли в западной Европе и содействие развитию свободной недискриминационной практики в мировой торговле.

For instance, economic pressures to fill quotas for target species may contribute to discard of by-catch where fishers cannot afford to land lower-value species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, экономические стимулы к заполнению квот на виды рыб, являющиеся объектом промысла, могут способствовать выбросу прилова, поскольку рыбаки не могут позволить себе доставлять на берег менее ценные виды.

Economic needs tests or quotas would not appear to be applied to business visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ экономических потребностей или квоты, как представляется, не будут применяться к лицам, совершающим деловые поездки.

This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря.

Norway combines access and quota regimes whereby total allowable catches are distributed annually among qualified vessels, including quotas for individual vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия сочетает режим доступа с режимом квотирования, причем общие допустимые уловы ежегодно распределяются между отвечающими требованиям судами, что распространяется и на квоты в отношении отдельно взятых судов.

A certain group of the total allowable catch was established for fishers without quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенная доля общего допустимого улова была отведена для рыбаков, не имеющих квот.

These minimum access tariff quotas are to be expanded from 3 per cent to 5 per cent of base period domestic consumption over the implementation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода тарифные квоты, обеспечивающие минимальный доступ, за период осуществления будут увеличены с З% до 5% объема внутреннего потребления, зарегистрированного в базисный период.

Exceptions remain the duty-free or preferential quotas for some fishery products, veal and wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключениями являются беспошлинные или преференциальные квоты на некоторые виды продукции рыбного промысла, телятину и вино.

The archive mailbox contains its own Recoverable Items folder and is subject to the same Recoverable Items folder quotas as the primary mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архивный почтовый ящик содержит собственную папку Элементы для восстановления, и к нему применяются те же квоты папки таких элементов, что и к основному почтовому ящику.

Once the EU issues the import quotas, companies should be allowed to trade them, allowing them to optimize the adaptation process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как ЕС введет квоты на импорт, компании должны иметь возможность торговать ими, что позволит оптимизировать процесс адаптации.

The three countries say the scheme shouldn't be mandatory, though the quotas it sets for them are relatively low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тройка стран утверждает, что эта схема не должна быть обязательной, хотя установленные для них квоты относительно невысоки.

I said I ought to study it in detail, particularly plans and quotas for five-year plan, rather than make snap decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ответил, что должен изучить все в деталях, особенно планы и квоты пятилетки, чтобы не принимать необдуманных решений.

They have like quotas or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них квоты или что-то в этом роде.

It's not like we have any leveling quotas to meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет каких-либо норм по уровню.

We fulfilled our work quotas ahead of time to earn it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выполнили трудовые нормы, иначе бы не разрешили.

I should call the vice when we're done, have them come get their quotas for the month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо будет вызвать сюда сотрудников отдела нравов, им не помешает сюда наведаться, хотя бы раз в месяц.

A family man put out of work by racial quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейного человека, потерявшего работу из-за расовых квот.

Stan Sowinski claims that work-related stress caused by extreme pressure to meet arrest quotas, close cases, and sometimes even plant evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэн Совински утверждает, что его рабочий стресс, обусловлен сильным давлением касательно квот на аресты, закрытие дел и, иногда, подтасовки улик.

In an effort to conserve stocks, the Chilean government instituted quotas for squat lobsters, and the fishery is closely monitored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях сохранения запасов Чилийское правительство ввело квоты на добычу приземистых Омаров, и за их промыслом ведется тщательный контроль.

No prescriptions may be written for Schedule I substances, and such substances are subject to production quotas which the DEA imposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие предписания не могут быть выписаны для веществ, включенных в Список I, и такие вещества подпадают под действие квот на производство, устанавливаемых DEA.

Contractors working at, but not directly employed by, these institutions may be exempt from the annual quotas as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подрядчики, работающие в этих учреждениях, но не являющиеся их непосредственными сотрудниками, также могут быть освобождены от ежегодных квот.

There were even small wars where villages attacked neighbouring villages to gather hands, since their rubber quotas were too unrealistic to fill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были даже небольшие войны, когда деревни нападали на соседние деревни, чтобы собрать руки, поскольку их квоты на каучук были слишком нереалистичны, чтобы заполнить их.

They initiated measures aimed at correcting the over-representation by establishing ethnic quotas for university entrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они инициировали меры, направленные на исправление чрезмерной представленности путем установления этнических квот для абитуриентов университетов.

The civil rights movement led to the replacement of these ethnic quotas with per-country limits for family-sponsored and employment-based preference visas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение За гражданские права привело к тому, что эти этнические квоты были заменены ограничениями для каждой страны в отношении семейных и трудовых виз.

Universities typically have quotas reserved for ethnic minorities, even if they have lower admission test scores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Университеты, как правило, имеют квоты, зарезервированные для этнических меньшинств, даже если они имеют более низкие баллы вступительных испытаний.

The legislature of the colony would authorize a certain force level for the season's campaign and set recruitment quotas for each local militia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательное собрание колонии санкционировало бы определенный уровень вооруженных сил для кампании сезона и установило бы квоты набора для каждого местного ополчения.

Nonprofit research institutions sponsoring workers for H-1B visas became exempt from the H-1B visa quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоммерческие научно-исследовательские учреждения, спонсирующие работников для получения виз H-1B, были освобождены от визовых квот H-1B.

Governmental entities became exempt from H-1B visa quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные учреждения были освобождены от визовых квот H-1B.

Failure to meet the rubber collection quotas was punishable by death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несоблюдение квот на сбор каучука каралось смертной казнью.

Local officials were fearful of Anti-Rightist Campaigns and competed to fulfill or over-fulfill quotas based on Mao's exaggerated claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные чиновники боялись Антиправых кампаний и соревновались за выполнение или перевыполнение квот, основанных на преувеличенных требованиях Мао.

They may also be the only license available, as some jurisdictions impose full-service liquor license quotas or business class restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также могут быть единственной доступной лицензией, так как некоторые юрисдикции вводят квоты на лицензию на алкоголь с полным спектром услуг или ограничения бизнес-класса.

Policy applications include estimating the effects of changing tariff rates and trade quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение политики включает оценку последствий изменения тарифных ставок и торговых квот.

The Management API, Core Reporting API, MCF Reporting API, and Real Time Reporting API are subject to limits and quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление API, API просмотра отчетности, ККМ API отчетов, и в режиме реального времени API и отчетности подлежат лимиты и квоты.

Some countries have passed laws mandating boardroom gender quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны приняли законы, устанавливающие гендерные квоты в залах заседаний.

The Ukrainian and Polish Germans did arrive on trains, having been forcibly removed from their homes, to be doled out plots of land and informed of their quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинские и польские немцы действительно прибывали на поездах, будучи насильно вывезенными из своих домов, чтобы им раздали участки земли и сообщили об их квотах.

In addition, Japan has strictly controlled catch quotas, and whalers have never hunted juveniles or cow/calf pairs due to their respect for whales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Япония строго контролирует квоты на вылов, и китобои никогда не охотились на молодь или пары коров/телят из-за их уважения к китам.

The latter was met with resistance that was answered by “imposition of ever higher delivery quotas and confiscation of foodstuffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее встретило сопротивление, на которое последовало “введение все более высоких квот поставок и конфискация продовольствия.

While fishing quotas are in place in Australia and New Zealand, this is the furthest that the conservation effort spans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в Австралии и Новой Зеландии действуют квоты на вылов рыбы, это самое дальнее место, которое охватывает природоохранная деятельность.

The quotas are based on the dates which climbers choose to stay at each of the refuges along the route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квоты основаны на датах, которые альпинисты выбирают для пребывания в каждом из убежищ вдоль маршрута.

Calculating such quotas would also be difficult due to lack of reliable data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расчет таких квот также будет затруднен из-за отсутствия надежных данных.

Since 2006 the Chinese government has been imposing export quotas reducing supply at a rate of 5% to 10% a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2006 года китайское правительство вводит экспортные квоты, сокращая поставки со скоростью от 5% до 10% в год.

By 2001, less than 40% of imports were subject to tariffs and only 9 percent of import were subject to licensing and import quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2001 году менее 40% импорта облагалось пошлинами, и только 9% импорта подлежало лицензированию и импортным квотам.

The Committee also played an important role in defining production quotas and allocating markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также играет важную роль в определении квот на производство и распределении рынков сбыта.

This policy often takes the form of tariffs and restrictive quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика часто принимает форму тарифов и ограничительных квот.

These workers reportedly only receive two days of rest each year and face punishment if they fail to meet quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти работники, как сообщается, получают только два дня отдыха в год и подвергаются наказанию, если они не выполняют установленные квоты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quotas set by». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quotas set by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quotas, set, by , а также произношение и транскрипцию к «quotas set by». Также, к фразе «quotas set by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information