Random function - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: случайный, произвольный, беспорядочный, выбранный наугад, сделанный наугад
noun: неопределенность
jointly discrete random variables - совместно дискретные случайные величины
assigned at random - назначены в случайном порядке
a random control - случайный контроль
call random - называют случайным
random orbit - случайная орбита
random kid - случайный ребенок
random crime - случайное преступление
random seed - случайное семя
random image - случайное изображение
chosen at random - выбраны случайным образом
Синонимы к random: chance, undirected, nonspecific, unmethodical, indiscriminate, erratic, haphazard, arbitrary, casual, stray
Антонимы к random: natural, mandatory, involuntary
Значение random: made, done, happening, or chosen without method or conscious decision.
noun: функция, назначение, должность, прием, должностные обязанности, торжество, торжественное собрание, отправление, вечер
verb: функционировать, работать, действовать, выполнять функции
skip a function - пропустить функцию
triple function - тройная функция
this function - эта функция
set function - набор функций
probability function - функция вероятности
base function - базовая функция
current function - текущая функция
polynomial function - полиномиальная функция
static function - статическая функция
this function is used - эта функция используется
Синонимы к function: purpose, task, role, use, job, duty, undertaking, province, obligation, post
Антонимы к function: malfunction, idle
Значение function: an activity or purpose natural to or intended for a person or thing.
Toldo et al. represent each datum with the characteristic function of the set of random models that fit the point. |
Тольдо и др. представим каждое данное с характеристической функцией множества случайных моделей, которые соответствуют данной точке. |
All right, now, given a random array of numbers, implement a merge-sort function to arrange in ascending order. |
Ладно, задан случайный набор чисел, реализуй функцию сортировки, чтобы упорядочить их по возрастанию. |
These are not simple random folds but rather invaginations of the inner membrane, which can affect overall chemiosmotic function. |
Это не просто случайные складки, а скорее инвагинации внутренней мембраны, которые могут повлиять на общую хемиосмотическую функцию. |
An example is a random number function, available in many languages, that returns a different pseudo-random number each time it is called. |
Примером может служить функция случайных чисел, доступная во многих языках, которая при каждом вызове возвращает другое псевдослучайное число. |
If X is a random variable with probability density function f, then the Laplace transform of f is given by the expectation. |
Если X-случайная величина с функцией плотности вероятности f, то преобразование Лапласа f задается математическим ожиданием. |
In such games, the terminal time is a random variable with a given probability distribution function. |
В таких играх конечное время является случайной величиной с заданной функцией распределения вероятности. |
In order to form the key, a hash function can be made, or a random number generated so that key sequence is not predictable. |
Чтобы сформировать ключ, можно сделать хэш-функцию или сгенерировать случайное число, чтобы последовательность ключей не была предсказуемой. |
The distribution of a random variable X with distribution function F is said to have a long right tail if for all t > 0,. |
Говорят, что распределение случайной величины X с функцией распределения F имеет длинный правый хвост, если для всех t > 0,. |
But he did do random correlations during his off hours, which served the same function. |
Но в свободные минуты он производил наобум корреляции, что выполняло ту же функцию. |
There are a couple of methods to generate a random number based on a probability density function. |
Существует несколько методов для генерации случайного числа, основанного на функции плотности вероятности. |
A statistic is a random variable that is a function of the random sample, but not a function of unknown parameters. |
Статистика-это случайная величина, которая является функцией случайной выборки, но не функцией неизвестных параметров. |
A GP is defined by a mean function and a covariance function, which specify the mean vectors and covariance matrices for each finite collection of the random variables. |
GP определяется средней функцией и ковариационной функцией, которые определяют средние векторы и ковариационные матрицы для каждого конечного набора случайных величин. |
Of particular use is the ability to recover the cumulative distribution function of a continuous random variable X by means of the Laplace transform as follows. |
Особое применение имеет возможность восстановления кумулятивной функции распределения непрерывной случайной величины X с помощью преобразования Лапласа следующим образом. |
Measurement does not lead to a random choice of possible outcome; rather, the only ingredient of quantum mechanics is the unitary evolution of the wave function. |
Измерение не приводит к случайному выбору возможного результата; скорее, единственным компонентом квантовой механики является унитарная эволюция волновой функции. |
The two random variables, x and θ, are independent, so the joint probability density function is the product. |
Две случайные величины, x и θ, независимы, поэтому совместная функция плотности вероятности является произведением. |
The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college? |
Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж? |
A rabid animal attacks victims at random and doesn't eat any part of them. |
Бешеное животное нападает на своих жертв случайно и не ест их. |
Mikolka stood on one side and began dealing random blows with the crowbar. |
Миколка становится сбоку и начинает бить ломом зря по спине. |
With oxygen cut off to young Owen Cooper, he is just minutes now from total loss of brain function. |
Без кислорода у Оуэна Купера остались минуты до полной потери функционирования мозга. |
Unlike men, a woman can hold a public or a social function only if she finds the time to fulfill her duty as a mother, housewife, wife, etc. |
В отличие от мужчин, женщины могут выполнять публичные или общественные функции только в том случае, если они успевают справляться с обязанностями матери, домохозяйки, жены и т.д. |
The IFS function checks whether one or more conditions are met and returns a value that corresponds to the first TRUE condition. |
Функция ЕСЛИМН проверяет соответствие одному или нескольким условиям и возвращает значение для первого условия, принимающего значение ИСТИНА. |
Yeah, I understand the mechanics, it's just, who'd come up with a system of matrimony based on the random distribution of flowers? |
Да правила-то мне понятны, только кому пришло в голову, что брачные отношения зависят от того, кому случайно достанутся цветы? |
Throw any random aspersions on the candidate, then get me to deny it so you can use the denial as the story. |
Накидать в сторону кандидата случайно клеветы, потом заставить меня это опровергать, чтобы ты могла использовать опровержение для создания истории. |
Although, in that moment, she did gain some respect for her mother a random act of senseless nonviolence. |
Зато на мгновение в ней зажглась искра уважения к матери, ...бессмысленного ненасилия. |
Too many changes— May go to that talk-talk tonight and toss in some random numbers. |
Слишком много перемен... Сходить, что ли, сегодня вечером на это толковище, тряхнуть стариной, глянуть как ложатся брошенные наугад кости? |
Он мог выбирать наугад. |
|
Догадки и интуиция — вот весь ты. |
|
We could hide just as insecurely, at random, in Yuriatin. |
Прятаться так ненадежно, наобум, можно было и в Юрятине. |
One thing we can agree on, kill a few people at random, nothing changes. |
В одном я соглашусь с вами: ничего не изменится от смерти случайных людей. |
We already know that Justin Guthrie's programming skills allowed him to perform much the same function as Carter Averill. |
Мы уже знаем, что навыки программирования Джастина Гатри позволили ему выполнять функции Картера Аверилла. |
They had no idea how to function as individuals. |
Они не знали как функционировать индивидуально. |
And then some random car pulls up and you hop in. |
А затем подъедет какая-то случайная машина и ты туда запрыгнешь. |
One of the most interesting experiments with random event generators... occurred when it was really out of time. |
Один из самых интересных экспериментов с генераторами случайных событий произошёл, когда это было совершенно не ко времени. |
Так вот одна случайная встреча оказала огромное влияние на мою жизнь. |
|
In brief, strict evaluation always fully evaluates function arguments before invoking the function. |
Короче говоря, строгая оценка всегда полностью оценивает аргументы функции перед вызовом функции. |
The problem of how to safely generate truly random keys is difficult, and has been addressed in many ways by various cryptographic systems. |
Проблема безопасного генерирования истинно случайных ключей является сложной и во многом решается различными криптографическими системами. |
Shots of Cosgrove still sitting in the car with her friends dancing are shown at random moments, switching back and forth between the football field and the car. |
Снимки Косгроув, все еще сидящей в машине со своими друзьями, танцующими, показываются в случайные моменты, переключаясь между футбольным полем и автомобилем. |
Вещественное поле K-это поле, снабженное функцией. |
|
They were influenced by the modernist Bauhaus aesthetic, seeing art as inseparable from everyday function. |
Они находились под влиянием модернистской эстетики Баухауза, рассматривая искусство как неотделимое от повседневной функции. |
Function-driven analysis seeks to identify clones expressing a desired trait or useful activity, followed by biochemical characterization and sequence analysis. |
Функционально-ориентированный анализ направлен на выявление клонов, выражающих желаемый признак или полезную активность, с последующей биохимической характеристикой и анализом последовательности. |
Tests of memory, executive function, processing speed, attention and language skills are relevant, as well as tests of emotional and psychological adjustment. |
Важны тесты памяти, исполнительных функций, скорости обработки информации, внимания и языковых навыков, а также тесты эмоциональной и психологической адаптации. |
Practice grenades are similar in handling and function to other hand grenades, except that they only produce a loud popping noise and a puff of smoke on detonation. |
Практические гранаты аналогичны в обращении и функционировании другим ручным гранатам, за исключением того, что они производят только громкий хлопающий шум и облако дыма при детонации. |
May discharge between intervals, that sounds like it's just a random occurance. |
Может разрядиться между интервалами, это звучит так, как будто это просто случайное явление. |
He was arrested 2 weeks later on 26 May, during a random spot check by police between junctions 4a and 5 on the M5 near Bromsgrove, Worcestershire. |
Он был арестован 2 недели спустя, 26 мая, во время случайной выборочной проверки полицией между перекрестками 4а и 5 на трассе М5 близ Бромсгроува, Вустершир. |
People undergoing systemic treatment must have regular blood and liver function tests to check for medication toxicities. |
Люди, проходящие системное лечение, должны регулярно сдавать анализы крови и функции печени для проверки токсичности лекарств. |
Seed7 provides call by name with function parameters. |
Seed7 предоставляет вызов по имени с параметрами функции. |
Carbon dioxide at levels that are unusually high indoors may cause occupants to grow drowsy, to get headaches, or to function at lower activity levels. |
Двуокись углерода в концентрациях, которые необычайно высокой в помещении может привести к оккупантам задремать, чтобы получить головные боли, или функционировать на более низких уровнях активности. |
Since a function is a special type of binary relation, many of the properties of an inverse function correspond to properties of converse relations. |
Поскольку функция является особым типом бинарного отношения, многие свойства обратной функции соответствуют свойствам обратных отношений. |
However, if she chooses incorrectly, the state she measures is random, and the state sent to Bob cannot be the same as the state sent by Alice. |
Однако если она выбирает неверно, то состояние, которое она измеряет, является случайным, и состояние, посланное Бобу, не может быть таким же, как состояние, посланное Алисой. |
General conditions relating the limit of the Laplace transform of a function on the boundary to the Fourier transform take the form of Paley–Wiener theorems. |
Общие условия, связывающие предел преобразования Лапласа функции на границе с преобразованием Фурье, принимают вид теорем Пейли-Винера. |
The circuitry inside the module then used the koken chain shift registers to create an pseudo random key stream. |
Схема внутри модуля затем использовала регистры сдвига цепи кокена для создания псевдослучайного ключевого потока. |
In this case, some self-assembling, self-organizing, self-reconfiguring, and self-repairing function and research are available in design and application view. |
В этом случае некоторые самосборные, самоорганизующиеся, самоконфигурирующиеся и самовосстанавливающиеся функции и исследования доступны в проектном и прикладном представлении. |
Once he had created his collection of syllables, he would pull out a number of random syllables from a box and then write them down in a notebook. |
Как только он создавал свою коллекцию слогов, он вытаскивал несколько случайных слогов из коробки и затем записывал их в блокнот. |
For the same reason, p-values do not give the probability that the data were produced by random chance alone. |
По той же причине p-значения не дают вероятности того, что данные были получены только по случайному стечению обстоятельств. |
Does anyone know how to make a template which displays a random page whenever the page it is on is accessed? |
Кто-нибудь знает, как сделать шаблон, который отображает случайную страницу всякий раз, когда она находится на странице доступа? |
The ability to process a communications signal means that errors caused by random processes can be detected and corrected. |
Способность обрабатывать коммуникационный сигнал означает, что ошибки, вызванные случайными процессами, могут быть обнаружены и исправлены. |
The model looks backward in time, merging alleles into a single ancestral copy according to a random process in coalescence events. |
Модель смотрит назад во времени, объединяя аллели в единую наследственную копию в соответствии со случайным процессом в событиях слияния. |
The grammar, wording are all random and could be reworded, but just to give you an idea of what could be done. |
Грамматика, формулировки все случайны и могут быть переформулированы, но только для того, чтобы дать вам представление о том, что можно было бы сделать. |
The survey did not attempt random selection of the participants, and it is not clear how the participants were invited. |
В ходе опроса не было предпринято попыток случайного отбора участников, и неясно, каким образом участники были приглашены. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «random function».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «random function» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: random, function , а также произношение и транскрипцию к «random function». Также, к фразе «random function» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.