Random order - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: случайный, произвольный, беспорядочный, выбранный наугад, сделанный наугад
noun: неопределенность
random motion - беспорядочное движение
random drilling - бурение без предварительной разведки
random factor - случайный фактор
absorbing random walk - конечное случайное блуждание
random check - выборочная проверка
random process - вероятностный процесс
pseudo random number generator - генератор псевдослучайных чисел
random-loop transferring - выборочный перенос петель
random pulsing - генерация случайных импульсов
random number generation - генерация случайных чисел
Синонимы к random: chance, undirected, nonspecific, unmethodical, indiscriminate, erratic, haphazard, arbitrary, casual, stray
Антонимы к random: natural, mandatory, involuntary
Значение random: made, done, happening, or chosen without method or conscious decision.
noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность
verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять
in apple-pie order - в шоколаде
court-martial order - постановление военного суда
grilled to order - жаренный на заказ
birth order - порядок рождения
expedite en order - быстро выполнять заказ
descending sort order - сортировка по убыванию
reverse chronological order - обратный хронологический порядок
execution order - порядок выполнения
putting in order - привести в порядок
order of insects - отряд насекомых
Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition
Антонимы к order: disorder, ban, prohibition
Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.
odd order, different order, bizarre order
Turn Slideshow Shuffle On or Off - Turning the shuffle option on displays pictures in random order. |
Включить случайный порядок или Выключить — при включении случайного порядка показа слайдов фотографии отображаются в случайном порядке. |
Click on the presentation to display the images in random order. |
Нажмите на презентации, чтобы просмотреть изображения в случайном порядке. |
I was just playing with words- Putting them together in random order. |
Да я просто играл со словами... знаете, складывал их в случайном порядке. |
Random assignment was called upon to denote the order and day on which the animals were branded. |
Случайное назначение было призвано обозначить порядок и день клеймения животных. |
Simply put, it says that supposing that all humans are born in a random order, chances are that any one human is born roughly in the middle. |
Проще говоря, он говорит, что если предположить, что все люди рождаются в случайном порядке, то есть вероятность, что любой человек рождается примерно в середине. |
Point p of P is chosen in random order and algorithm for the set P - { p } is called. |
Точка p из P выбирается в случайном порядке и вызывается алгоритм для множества P - { p }. |
All right, now, given a random array of numbers, implement a merge-sort function to arrange in ascending order. |
Ладно, задан случайный набор чисел, реализуй функцию сортировки, чтобы упорядочить их по возрастанию. |
The order is still sort of random, but less random than before. |
Порядок по-прежнему является случайным, но менее случайным, чем раньше. |
Fisher proposed to give her eight cups, four of each variety, in random order. |
Фишер предложил дать ей восемь чашек, по четыре от каждой разновидности, в случайном порядке. |
In this set up the bait and prey harboring cells are mated in a random order. |
В этой установке приманка и укрывающие добычу клетки спариваются в случайном порядке. |
I suppose, again, that they are in order of creation or in a random order like a hash table. |
Я снова предполагаю, что они находятся в порядке создания или в случайном порядке, как хэш-таблица. |
In random order, five different messages were presented to the participants. |
В случайном порядке участникам были представлены пять различных сообщений. |
Useless attempt to impose order on random, meaningless data. |
Бесполезно пытаться навести порядок в случайных, бессмысленных данных. |
In order to form the key, a hash function can be made, or a random number generated so that key sequence is not predictable. |
Чтобы сформировать ключ, можно сделать хэш-функцию или сгенерировать случайное число, чтобы последовательность ключей не была предсказуемой. |
In an order-disorder ferroelectric, there is a dipole moment in each unit cell, but at high temperatures they are pointing in random directions. |
В сегнетоэлектрике порядка-беспорядка существует дипольный момент в каждой элементарной ячейке, но при высоких температурах они указывают в случайных направлениях. |
Three gods A, B, and C are called, in no particular order, True, False, and Random. |
Три Бога А, В и с называются в произвольном порядке истинными, ложными и случайными. |
Now, we know the crime itself, it isn't random, but there's still no discernible order to which these houses were hit. |
Теперь мы знаем, что преступления не случайные, но всё ещё непонятен порядок, по которому эти дома ограбили. |
A heat run is when someone makes a series of random turns and speed changes in order to avoid a tail. |
Отрыв от хвоста - это когда делается серия случайных поворотов, а так же меняется скорость, чтобы оторваться от слежки. |
The cards seem completely out of order and random, but you keep turning them over. |
Карты расположены абсолютно беспорядочно, но вы продолжаете их переворачивать. |
They are announced by the presenters in English and French, in a random order. |
Они объявляются ведущими на английском и французском языках в произвольном порядке. |
This now produced a set of numbered columns in an apparently random order. |
Теперь получился набор нумерованных колонок в явно случайном порядке. |
The question had four multiple-choice options, read in a random order. |
Вопрос состоял из четырех вариантов множественного выбора, прочитанных в случайном порядке. |
Pick any of these words at random, shove them in any order you like, they'll make just as much sense. |
Возьмите несколько любых слов, разложите в произвольном порядке, и в этом будет столько же смысла. |
Amoeba forcing is forcing with the amoeba order; it adds a measure 1 set of random reals. |
Принуждение амебы-это принуждение с порядком амебы; оно добавляет меру 1 набора случайных реалов. |
One of the simplest algorithms is to find the largest number in a list of numbers of random order. |
Одним из простейших алгоритмов является поиск наибольшего числа в списке чисел случайного порядка. |
The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college? |
Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж? |
The cups then begin to move in a random order, and by the end one has to select the cup containing the icon. |
Затем чашки начинают двигаться в случайном порядке, и в конце нужно выбрать чашку, содержащую значок. |
If they are returned in a non-random order, the decision of putting one card before another after a win can change the overall outcome of the game. |
Если они возвращаются в неслучайном порядке, то решение положить одну карту перед другой после выигрыша может изменить общий исход игры. |
...between stability, order, authority... or the random, chaotic cruelty of Robin Hood and all outlaws like him. |
...между стабильностью, порядком, властью... Или случайной, беспорядочной жестокостью Робина Гуда и подобных ему бандитов. |
Since the electron beam of the CRT could read and write the spots on the tube in any order, memory was random access. |
Поскольку электронный луч электронно-лучевой трубки мог считывать и записывать пятна на трубке в любом порядке, память имела случайный доступ. |
A great number of names have been added, apparently in random order, and with little support as to their level of notability. |
Было добавлено большое количество имен, по-видимому, в случайном порядке и с незначительной поддержкой относительно их уровня известности. |
Here, the reader removes cards at random and assigns significance to them based on the order they were chosen. |
Здесь читатель удаляет карты наугад и присваивает им значение в зависимости от того, в каком порядке они были выбраны. |
They seem to be at random... they're neither in alphabetical nor date order. |
Кажется, что они идут наугад... они не расположены ни в алфавитном порядке, ни в порядке дат. |
Were they random stars, or was the elemental world born of order and logic? |
Были ли они продуктом случайного сочетания звезд или элементарный мир все-таки произошел из вселенского порядка и логики? |
Although the data was noisy, that human-derived data exhibited some order that could not be attributed to random noise. |
Хотя данные были зашумленными, эти данные, полученные человеком, демонстрировали некоторый порядок, который нельзя было отнести к случайному шуму. |
Courcelles must have asked Delcourt to install a network of cameras in order to monitor the council's staff. |
Курсель, должно быть, просил Делькура установить сеть камер, чтобы контролировать сотрудников мэрии. |
In order to prevent and detect fraud we may share information provided to us with other bodies responsible for auditing or administering public funds. |
В целях предупреждения мошенничества и противодействия ему мы можем обмениваться предоставленной нам информацией с другими органами, которые отвечают за аудит общественных средств и управление ими. |
In fact, however, exchange rates will change - and need to change in order to shrink the existing trade imbalances. |
Однако на практике курсы обмена валют изменятся - и должны измениться, для того чтобы сократить существующие дисбалансы. |
Appropriate incentives and sanctions must be found in order to attain that objective. |
Для достижения этой цели необходимо найти соответствующие меры как стимулирования, так и принуждения. |
A shift is seriously needed, away from an emphasis on growth, and towards a holistic, complex systems approach, in order to tackle this issue properly. |
Для надлежащего подхода к решению этого вопроса необходима серьезная переориентация, т.е. отказ от акцента на обеспечении роста и усиление акцента на целостном, комплексном системном подходе. |
Sometimes you have to sacrifice something valuable in order to win. |
Иногда тебе нужно пожертвовать чем-то ценным, чтобы выиграть. |
Dispatching and operational order distribution over the vehicles in connection with their locations. |
Отгрузки и оперативное распределение заказов по единицам транспортных средств в зависимости от их местонахождения. |
Means of delivery is included in the Attached List 1 of the Export Trade Control Order. |
Средства доставки включены в Перечень 1, прилагаемый к Распоряжению о контроле за экспортной торговлей. |
If there is a problem, the user will see an error screen, and the installer menu may be shown in order to select some alternative action. |
При возникновении проблемы, пользователь увидит экран с ошибкой и, возможно, меню программы установки предложит выбрать какое-нибудь альтернативное действие. |
Such differences would produce lower order variations only. |
Учет такой разницы давал бы вариации лишь более мелкого порядка. |
For example, the nonconformance could relate to a specific sales order shipment or to customer feedback about product quality. |
Например, несоответствие связано с конкретной отгрузкой заказа на продажу или с откликом клиента на качество продукта. |
To get early access to a game trial, you need either an active EA Access subscription, or you need to pre-order the game. |
Чтобы получить ранний доступ к пробной версии игры, необходимы активная подписка EA Access или предзаказ игры. |
Kissinger calls for “a concept of order that transcends the perspective and ideals of any one region or nation. |
Киссинджер призывает к разработке «концепции порядка, которая выходила бы за пределы устремлений и идеалов отдельного региона или страны. |
Limit Orders: this is an order to buy or sell once the market reaches the ‘limit price’. |
Limit ордера : это распоряжение на покупку или продажу, когда рыночная цена достигает установленной ‘limit цены’. |
Your order will be in the order book if it has a significant volume (1 million or more currency units). |
Заявка клиента попадает в ''стакан цен'' в том случае, если у нее значительный объем, от 1 миллиона условных единиц. |
If the Allow price edit field is enabled on both the intercompany purchase order and the intercompany sales order, you can add charges manually to both orders. |
Если поле Разрешить изменение цены включено как для внутрихолдингового заказа на покупку, так и для внутрихолдингового заказа на продажу, можно вручную добавлять накладные расходы к обоим заказам. |
In fact, what Shakespeare was pointing out is we go to the theater in order to be fooled, so we're actually looking forward to it. |
В самом деле, Шекспир указывал на то, что мы идем в театр для того, чтобы быть одураченными, И мы, на самом деле, ждем этого. |
If an oil trade is terminated, how do I close the order? |
Если торговля по нефти закончилась как закрыть ордер? |
On the Action Pane, click Find sales order to open the Find sales order form and view the sales orders that have been created for the specified customer account. |
На панели действий щелкните Найти заказ на продажу, чтобы открыть форму Найти заказ на продажу и просмотреть заказы на продажу, созданные для указанного клиентского счета. |
In Munich, the Russian foreign minister spoke of a post-West order. |
В Мюнхене российский министр иностранных дел говорил о постзападном мировом порядке. |
We assure you that the order placed with us will be fulfilled to your greatest satisfaction. |
Мы заверяем Вас, что выполнение заказа, размещенного у нас, Вас полностью удовлетворит. |
Since then, both the Mitterand and Chirac administrations blunted their ideological edge in order to carry the difficult process of adjustment towards Europe and globalization. |
С тех пор администрации и Миттерана, и Ширака притупляли свою политическую идеологию для того, чтобы осуществить трудный процесс приспособления к Европе и глобализации. |
Thus, the order would be closed immediately after it is placed. |
Таким образом, сразу после размещения, ордер будет закрыт. |
Hardware random number generators generally produce only a limited number of random bits per second. |
Аппаратные генераторы случайных чисел обычно производят только ограниченное число случайных битов в секунду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «random order».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «random order» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: random, order , а также произношение и транскрипцию к «random order». Также, к фразе «random order» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.