Rather warm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rather warm - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
довольно тепло
Translate

- rather

скорее

  • rather conservative - довольно консервативный

  • outlook rather - перспективы довольно

  • but rather less - но гораздо меньше,

  • is rather likely - скорее всего,

  • rather competitive - а конкурентоспособны

  • rather good - довольно хороший

  • rather funny - довольно смешно

  • rather not say - предпочитаю умолчать

  • is rather unusual - Необычна

  • yet rather than - Однако вместо того,

  • Синонимы к rather: by preference, sooner, by choice, preferably, to some degree, somewhat, kinda, kind of, fairly, a little

    Антонимы к rather: violently, insignificantly, little, extremely

    Значение rather: More quickly; sooner, earlier.

- warm [adjective]

adjective: теплый, горячий, жаркий, сердечный, согретый, подогретый, сохраняющий тепло, свежий, разгоряченный, страстный

verb: нагреваться, согревать, греть, погреться, греться, согреваться, нагревать, обогревать, утеплять, погреть

noun: согревание, теплое помещение



We're outside the vaporization range, said Antenori, but well within the 'I will feel the wonderful warm wind that will blow by when it goes off in a second' range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Мы были за пределами зоны ядерного испарения, — сказал Антенори, — но очень близко к эпицентру, и могли почувствовать „чудесный теплый ветер“ взрывной волны, которая возникала при детонации».

And when I say warm, I mean pretty warm, that there were things like crocodiles and palm trees as far north as Canada and as far south as Patagonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И говоря о тепле, я имею в виду жару, а это значит, что крокодилы и пальмы были распространены от Канады на Севере и до Патагонии на Юге.

He had a passion for flight, as you can kind of sense from that rather dubious 1970s office-leaving present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был буквально одержим полётом, что заметно по этому сомнительному подарку по случаю отставки из 70-х.

Her woman's heart was warm with desire for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее женское сердце горело желанием обладать всей этой красотой.

The smell of wet dirt was pleasant in the dry, warm air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аромат влажной земли был удивительно приятен в сухом теплом воздухе.

He sighed and sat back with a warm feeling sharpened with undefined sorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вздохнул и откинулся на спинку сидения с чувством теплоты, смешанным со смутным сожалением.

Most of it's up Till you reach the very, very top And then it tends to slope away rather sharply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу всё больше вверх, пока не доберёшься до самой-самой вершины, а потом довольно резко обрывается.

I could arrest you, but I would much rather satisfy my desire for revenge against Tannhauser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы мог тебя арестовать, но лучше удовлетворю свою жажду мести Теннхаузеру.

The comments are specifically directed at ammunition, rather than explosives per se, although some observations may be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комментарии конкретно касаются боеприпасов, а не взрывчатых веществ как таковых, однако определенные замечания могут быть применимыми.

She told the other wives that she would rather die than marry this heartless sheik.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она сказала другим женам, что лучше умрет,... чем выйдет замуж за этого бессердечного шейха.

Your Doug would rather face a judge than face his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой Даг лучше предстанет перед правосудием, чем перед своей женой.

It was the least I could do for the warm welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это меньшее, что я мог сделать, чтобы быть гостеприимным.

I would like to wish him a warm welcome as a new observer State in the Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне хотелось бы тепло приветствовать его в качестве нового государства - наблюдателя на Конференции.

We express our sincere appreciation to the Sultanate of Oman for the warm welcome and generous hospitality extended to all participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выражаем нашу искреннюю признательность Султанату Оман за теплый и радушный прием, оказанный всем участникам.

The decision was also based on the consideration that ordinary Afghans would be suspicious of voting systems based on party lists rather than individual candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение принималось также с учетом того, что простые афганцы с недоверием относились бы к системам голосования, основанным не на индивидуальных кандидатах, а на партийных списках.

It is not conceived as a single institution, but rather as a global network of training centres and academic and professional institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колледж рассматривается не как отдельное учебное заведение, а скорее как глобальная есть учебных центров и академических и специальных институтов.

The framework convention establishes basic treaty institutions and decision-making mechanisms, rather than focusing on specific obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рамочная конвенция предусматривает создание основных договорных учреждений и механизмов для принятия решений, но не сосредоточение усилий на конкретных обязательствах.

Man needs to be reconciled with modern times, reclaiming his central role as subject and actor rather than object and merchandise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеку необходимо примириться с современностью, вернуть себе свою главную роль в качестве субъекта и действующего лица, а не объекта и товара.

In brief, it should be a reflection of the present, and not a consecration of the past, and it should inspire, rather than inhibit, our work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, она должна являться отражением сегодняшнего дня, а не освящением дней минувших, и она должна вдохновлять нашу работу, а не препятствовать ей.

And ate our traditional Arbor Day meal - warm maple syrup soup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И традиционный праздничный обед в честь Дня древонасаждения - тёплый кленовый суп-сироп.

No, I know his character and he'd have said nothing rather than a deliberate lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я знаю его характер и он бы ничего не сказал а не заведомая ложь.

It made life an active force rather than the passive vehicle of mutations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее принципы сделали жизнь движущей силой, а не бездействующим орудием мутации.

You build a mystic gulf where there are hardly 50 players... The strength of character and the grace of warm feminity make English women...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там было едва ли 50 игроков... сила характера и обаяние теплой женственности делает английских женщин...

The new turn of affairs struck him at first in a rather favourable light in spite of some fresh and troublesome complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый оборот вещей представился ему сначала в довольно приятном виде, несмотря на некоторые вновь наступавшие хлопотливые сложности.

The sun was shining bright and warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярко светило и пригревало солнце.

I cannot determine my own destiny for it is determined for me by people who would rather see me suffer than succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу определять свою судьбу, ведь она определена за меня людьми, которые предпочитают, чтобы я страдал, а не добивался успеха.

The doctor had bought the house from the heirs of a celebrated surgeon; and his own tastes being rather chemical than anatomical, had changed the destination of the block at the bottom of the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор купил дом у наследников знаменитого хирурга, но, питая склонность не к анатомии, а к химии, изменил назначение здания в саду.

She was rather fat and smartly dressed, with the slightly washed-out look of a blonde in the forties who had never had a care or an idea in all her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была довольно полная, элегантная блондинка лет сорока. По ее слегка расплывшемуся, бездумному лицу было видно, что она никогда не знала ни забот, ни горя.

You must find your official robes warm, my Lord. I designed them for your own snow-bound land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, вам, милорд, тепловато в служебном облаченье: оно скорее пристало для ваших снеговых просторов.

Penguin footprints, still warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпечатки лап пингвинов, еще теплые.

Wow, I don't even mind that it's warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ух ты, я даже не обращу внимания на то, что оно тёплое.

For an instant the warm, close light of the match illumined her face and my hands, and suddenly I had a mad feeling as if we had belonged to one another a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теплое и близкое пламя спички осветило на мгновение ее лицо и мои руки, и мне вдруг пришла в голову безумная мысль, будто мы давно уже принадлежим друг другу.

But Henchard in estimating her tone was looking down so plumb-straight that he did not note the warm consciousness upon Lucetta's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Хенчард, раздумывая о тоне, каким были сказаны ее слова, уперся глазами в пол и не заметил, как загорелось лицо Люсетты, когда она увидела Дональда.

Like I said in my text, the thermometer says she's fine, but she feels really warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я написала в сообщении, градусник показывает, что все хорошо, но она очень горячая.

Okay, pal. Go warm up with your team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну все, приятель, беги – твоя команда уже разогревается.

She was pretty and she knew it; she would have Ashley for her own before the day was over; the sun was warm and tender and the glory of the Georgia spring was spread before her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была красива и сознавала это. Нежно пригревало солнце, вокруг во всем своем великолепии блистала весна, и Скарлетт знала, что еще до заката Эшли будет у ее ног.

I want to hear sitars, and go to my happy place and feel the warm beam of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу послушать ситар, и уйти в свое счастливое место и почувствовать теплый луч света.

Were there days when you just couldn't get warm, never mind how many fires your servants built?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывали ли дни, когда вы просто не могли согреться, независимо от того, сколько огней зажигали твои слуги?

I'm gonna take a shower in a minute, get warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приму душ через минуту, согреюсь.

You know, family might be a bit heavy, but it was a warm feeling between us and the people that worked there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну по-семейному наверное немного громко сказано, но там были теплые отношения между нами и людьми, которые там работали

I had on a warm coat, Nellie answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была в шубке, - отвечала Нелли.

Ladies and gentlemen, shareholders, let's have a warm Equikrom welcome to the man whose personal vision and will to win has turned this company into the market leader it is today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, акционеры Давайте поприветствуем человека чья деловая хватка к победе сделали компанию Эквикром лидером рынка.

I felt like someone coming out of the cold and the night into a warm room: he feels the warmth on his skin, sees it with his eyes, but is not yet warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так чувствует себя человек, попадающий из холода и мрака в теплую комнату, - он ощущает тепло кожей, глазами, но еще не согрелся.

He didn't know what she was trying to do, not even when he was sitting with his cold feet in the warm water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не понимал, что она затевает, - даже тогда, когда его застывшие ноги погрузились в теплую воду.

And my bow twanged and sang in the covert, and the deer fell fast-stricken, and the warm meat was sweet to us, and she was mine there by the water-hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой лук задрожал и запел в засаде - и олень пал, мгновенно сраженный, и сладко было горячее мясо для нас, и я овладел ею здесь, у водопоя.

I'm from the warm baths round the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я из купальни, что за углом.

It was warm there, and he found a tolerably good bed of straw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри было тепло, он нашел там довольно сносную соломенную подстилку.

And where is warm tar normally found?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А где обычно бывает свежий гудрон?

Addison was a little warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эддисон разгорячился.

Fire keeps us warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь дает нам тепло.

And a very special thank you and a very warm welcome to mayor Bloomberg...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенная благодарность и теплое приветствие мэру Блумбергу...

Their alcohol strength is about 5–6 percent ABV, and these beers can be quite refreshing, especially during the warm summer months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их алкогольная крепость составляет около 5-6 процентов ABV, и эти сорта пива могут быть довольно освежающими, особенно в теплые летние месяцы.

Hungary has a temperate seasonal climate, with generally warm summers with low overall humidity levels but frequent rainshowers and cold snowy winters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгрия имеет умеренный сезонный климат, с обычно теплым летом с низким уровнем общей влажности, но частыми дождями и холодными снежными зимами.

The woman will often feel a lump in one part of the breast, and the skin in that area may be red and/or warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина часто чувствует шишку в одной части груди, и кожа в этой области может быть красной и / или теплой.

Here there are four distinct seasons, with warm to hot summers, and cold and often-snowy winters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь существует четыре различных сезона, от теплого до жаркого лета и холодной и часто снежной зимы.

Summers are typically warm and generally not overly humid, with average humidity levels around 50% from June to August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лето обычно теплое и, как правило, не слишком влажное, со средним уровнем влажности около 50% с июня по август.

Many gummed dispensers also feature a top heater, which is mounted over the feed area in order to warm and maintain the dispenser’s water temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие клееные дозаторы также имеют верхний нагреватель,который устанавливается над зоной подачи, чтобы согреть и поддерживать температуру воды в дозаторе.

Finally, the expected magnitude of a warm glow will be a function of how it is characterized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, ожидаемая величина теплого свечения будет зависеть от того, как оно характеризуется.

She's so warm and considerate and caring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она такая теплая, внимательная и заботливая.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rather warm». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rather warm» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rather, warm , а также произношение и транскрипцию к «rather warm». Также, к фразе «rather warm» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information