Rationally - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- rationally [ˈræʃnəlɪ] нареч
- рационально, разумно, благоразумно(efficiently, intelligently, wisely)
-
- rationally [ˈræʃnəlɪ] прил
- по-умному
- рассудочно
-
adverb | |||
рационально | rationally | ||
разумно | reasonably, intelligently, sensibly, rationally, well, sanely |
- rationally нареч
- intelligently · sensibly · efficiently · reasonably
reasonably, logically, sensibly, philosophically, lucidly, objectively, intelligently, rational, pragmatically, coherently
- rationally нареч
- irrationally · unreasonably
irrationally
Rationally In a rational manner.
But rationally speaking, it should be consensus that everyone should respect other people's sexual orientations. |
Но если рассуждать рационально, то все должны быть единодушны в том, что все должны уважать сексуальную ориентацию других людей. |
And not thinking rationally, which for her is a big problem. |
И не может мыслить здраво, а для нее это большая проблема. |
or can I rationally think this in a pure, almost machine-like, way that is outside language? |
Могу ли я мыслить рационально, чисто, почти как машина, за пределами языка? |
A deductive argument containing an informal fallacy may be formally valid, but still remain rationally unpersuasive. |
Дедуктивный аргумент, содержащий неформальное заблуждение, может быть формально обоснованным, но все же оставаться рационально неубедительным. |
Kierkegaard explains that the absurdity of religious truths prevents us from reaching God rationally. |
Киргегард объясняет, что абсурдность религиозных истин мешает нам разумно достичь Бога. |
Because you were thinking so rationally when Damon died, right? |
Ну да, а ты значит рационально действовала, когда умер Деймон? |
I need you to calm him down and get him thinking rationally. |
Вам надо успокоиться и дышать глубоко. |
Now, you must agree, there is some pleasure in talking rationally to me, has not your important advice had great success; but what can I do? |
Ну, что же, согласитесь, что говорить мне дело -вещь приятная. Разве ваш важный совет не возымел огромного успеха? Да и как могло быть иначе? |
Those, for example, who ascribe either explicitly or unreflectively to a utilitarian moral outlook, rationally calculate the greatest good for the greatest number. |
Например, те, кто явно или неосознанно приписывает утилитарному моральному мировоззрению, рационально рассчитывают наибольшее благо для наибольшего числа людей. |
У нас одинаковые логические и рациональные обоснования. |
|
We can deal with this rationally. |
Можем обсудить это разумно. |
That still didn’t justify Russia’s brutal actions to dismember its neighbor, but Putin acted predictably and rationally. |
Все это не оправдывает жестких действий России, которая лишила Украину части ее территорий, однако Путин действовал предсказуемо и рационально. |
All Europeans have it in their political genes to object instinctively – and also rationally – to any form of hegemony. |
Во всех европейцах на уровне «политических генов» заложено инстинктивное – а также рациональное – сопротивление всякой форме гегемонии. |
For example, from RATIONALLY the players could offer TRAY for 4 points, TRAIN for 5 points or RATION for 6 points. |
Например, с рациональной точки зрения игроки могли бы предложить лоток за 4 очка, тренироваться за 5 очков или рацион за 6 очков. |
Demand theory describes individual consumers as rationally choosing the most preferred quantity of each good, given income, prices, tastes, etc. |
Теория спроса описывает индивидуальных потребителей как рационально выбирающих наиболее предпочтительное количество каждого товара, учитывая доход, цены, вкусы и т. д. |
Если мы будем вести себя разумно и цивилизованно, будут и они. |
|
Everything that happened to you can be rationally explained. |
Все, случившееся с тобой, имеет рациональное объяснение. |
I agree with Nescio that merecats attacks are trollish, and further add that Merecats arguments are not rationally valid. |
Я согласен с Нескио, что атаки merecats являются троллейбусными, и далее добавляю, что аргументы Merecats не являются рационально обоснованными. |
The model assumed that the agent would always act rationally in order to get what it wanted. |
Модель предполагала, что агент будет всегда действовать рационально с целью получить то, что он хочет. |
I switch off the TV, bury my head in my hands, and try to think calmly and rationally. |
Выключаю телевизор, обхватываю голову руками и пытаюсь обдумать все спокойно и рационально. |
However, reasonable estimates of the financial cost of security breaches can actually help organizations make rational investment decisions. |
Однако разумные оценки финансовых затрат на нарушение безопасности могут реально помочь организациям принимать рациональные инвестиционные решения. |
As much as my rational mind rebelled against the idea, I knew in my heart I was no longer in the 20th century. |
Несмотря на то, что мой разум противился этой мысли, всем сердцем я понимала, что я уже не в 20 веке. |
At the moment that he tried to kill his son, he could have had a rational conversation about any circumstance of his past life. |
В момент, когда он пытался убить собственного сына, он мог вести разумный разговор о любых событиях прошлой жизни. |
Even Vlad's acts of cruelty were often represented as rational acts serving national interest. |
Даже акты жестокости Влада часто представлялись как рациональные действия, служащие национальным интересам. |
The extrapolation function may be a polynomial or rational function. |
Экстраполяционная функция может быть полиномиальной или рациональной функцией. |
Her choices and actions have been considered and rational in every way. |
Ее выбор и поступки были обдуманными и целесообразными во всех смыслах. |
My problem all along is that if we leave out the rational method, what else is there that defines the two traditions as being 'philosophy'. |
Моя проблема с самого начала заключается в том, что если мы оставим рациональный метод, то что же еще определяет эти две традиции как философию? |
His own ideas spring from philosophical and rational principles confirmed by his spiritual and inward experience. |
Его собственные идеи проистекают из философских и рациональных принципов, подтвержденных его духовным и внутренним опытом. |
Comparison of the Ramak's counting with Luria's, describes dual rational and unconscious aspects of Kabbalah. |
Сравнение счета Рамака с счетом Лурии описывает двойственный рациональный и бессознательный аспекты Каббалы. |
If markets are rational, as the efficient-market hypothesis assumed, then they will allocate capital to its most productive uses. |
Да Корреджо кладет на алтарь свое мистическое одеяние и бумагу, озаглавленную вечное Евангелие, преклоняет колени, чтобы помолиться, а затем уходит. |
There was no rational reason we couldn't have shared the planet. |
У нас не было никакой разумной причины, которая мешала бы нам поделить эту планету. |
Thus fear is judged as rational or appropriate and irrational or inappropriate. |
Таким образом, страх оценивается как рациональный или соответствующий, а также иррациональный или неуместный. |
It's like the armbands are having an effect on our ability to make rational choices. |
Похоже, что нарукавники влияют на нашу способность принимать правильные решения. |
Придерживайся рациональных фактов. И следи за своим эго. |
|
Yet, given the sheer scale of military spending today, one can wonder if it is rational. |
Тем не менее, принимая во внимание огромный размер сегодняшних военных расходов, можно задуматься об их рациональности. |
'Religion is a matter of rational reasoning. Whoeverdoes not believe in the existence of the Holy Trinity ..! |
Религия есть умственное воззрение... Кто не верит в существование святой троицы... |
If the space of sections of KXd is nonzero, then there is a natural rational map from X to the projective space. |
Если пространство сечений KXd ненулево, то существует естественное рациональное отображение из X в проективное пространство. |
What is “rational” depends to a very great extent on the particularities of the conflict and the nature of the country fighting in it. |
«Рациональное» в огромной степени зависит от особенностей конфликта и от характера участвующей в ней страны. |
He was, too, very learned, and rational enough on all points which did not relate to his treasure; but on that, indeed, he was intractable. |
Впрочем, это был человек весьма ученый и довольно разумный во всем, что не касалось его сокровища. Но в этом пункте, надо сознаться, он был несносен. |
The rational system is thought to be logical, verbal and relatively unemotional. |
Рациональная система считается логичной, вербальной и относительно неэмоциональной. |
Oh, I'm scared twice as much now, but now I know it's rational. |
Теперь я боюсь в два раза больше, но я знаю, что это нормально. |
They replaced long-held theologies, pantheons, and mystical traditions with ideas like rational thought and the scientific method. |
Они заменили давние теологии, пантеоны и мистические традиции такими идеями, как рациональное мышление и научный метод. |
They sought a three-level educational reform, and a territorial reorganisation into rational provinces on the model of the French départments. |
Они стремились к трехуровневой реформе образования и территориальной реорганизации в рациональные провинции по образцу французских департаментов. |
Roser, Coolcat has already demonstrated that he is refusing to be rational. |
Розер, хладнокровный кот уже продемонстрировал, что он отказывается быть рациональным. |
The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world. |
У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира. |
As illustrated in Figure 1, rational policy analysis can be broken into 6 distinct stages of analysis. |
Как показано на Рис. 1, рациональный анализ политики можно разбить на 6 различных этапов анализа. |
In 1880 the Charities organization was set up to put rational order in the area of charity and relief. |
В 1880 году была создана благотворительная организация, призванная навести рациональный порядок в области благотворительности и оказания помощи. |
She felt sure that her husband's conduct would be misunderstood, and about Fred she was rational and unhopeful. |
Миссис Гарт не сомневалась, что поведение ее мужа будет истолковано превратно, о Фреде же судила трезво и не возлагала на него надежд. |
Her interest in photography is the tension between rational and irrational subjects and ideas or reality and fiction, which is given by photography itself. |
Ее интерес к фотографии-это напряженность между рациональными и иррациональными предметами и идеями, реальностью и вымыслом, которую дает сама фотография. |
No amount of rational argument and no quality or quality of citations has any effect. |
Никакое количество рациональных аргументов и никакое качество или качество цитат не имеет никакого эффекта. |
The move towards a rational-legal structure of authority, utilising a bureaucratic structure, is inevitable in the end. |
Движение к рационально-правовой структуре власти, использующей бюрократическую структуру, в конечном счете неизбежно. |
That's very mature and rational of you. |
Это очень зрело и рационально с твоей стороны. |
The acts that we do for no evident reason are sometimes the most rational ones. |
Наши действия, совершаемые без видимых причин, иногда и есть самые разумные. |
In this and other works, Smith expounded how rational self-interest and competition can lead to economic prosperity. |
В этой и других работах Смит объяснил, как рациональный личный интерес и конкуренция могут привести к экономическому процветанию. |
We do not have to believe in God in order be rational in accepting moral principles. |
Мы не должны верить в Бога, чтобы быть рациональными в принятии моральных принципов. |
By extension, you're also saying femininity is enlightened and rational. |
Если копнуть глубже, ты также говорил, что женственность – просвещенна и рациональна. |
Рациональная система работает медленно и руководствуется логикой. |
|
AtomNet is a deep learning system for structure-based rational drug design. |
AtomNet-это система глубокого обучения для структурного рационального проектирования лекарственных средств. |
So when a mere mortal meddled with God's work, it was almost beyond rational comprehension. |
Поэтому когда простой смертный вмешивался в дела божьи, это было за пределами понимания |
- behave rationally - действовать разумно
- rationally connected - рационально связным
- rationally distributed - рационально распределены
- rationally determined - рационально определить
- act rationally - действовать рационально
- rationally designed - рационально разработан
- acting rationally - действуя рационально
- rationally use - рационально использовать
- think rationally - мыслить рационально
- rationally speaking - рационально говоря
- rationally independent - рационально независимый
- rationally closed module - рационально замкнутый модуль
- rationally equivalent module - рационально эквивалентный модуль
- rationally complete ring - рационально полное кольцо
- rationally equivalent - рационально эквивалентный
- rationally convex set - рационально выпуклое множество
- rationally equivalent divisors - рационально эквивалентные дивизоры
- rationally independent set - рационально независимое множество
- rationally equivalent cycles - рационально эквивалентные циклы
- rationally homologous - рационально гомологичный
- rationally independent subset - рационально независимое подмножество
- rationally closed - рационально замкнутый
- rationally complete - рационально полный
- rationally convex - рационально выпуклый
- rationally dependent elements - рационально зависимые элементы
- rationally independent elements - рационально независимые элементы
- Minutely and rationally exposing their imperfections - Подробно и рационально выявляя свои недостатки
- I expect you to behave rationally - Я ожидаю, что ты будешь вести себя разумно
- I'm rationally concerned! - Я рационально обеспокоен
- We can deal with this rationally - Мы можем справиться с этим рационально