Rave of misfortune - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: бредить, неистовствовать, бушевать, заговариваться, говорить бессвязно, говорить восторженно, говорить с энтузиазмом, разбушеваться, реветь, выть
noun: бред, восторженный отзыв, бредни, бессвязная речь, рев, шум, страстное увлечение, страсть, веселое сборище, вечеринка
rave about - восторгаться
rave party - рейв-вечеринка
have a rave-up - иметь взбешенный
rave and - рейв и
rave in - рейв в
rave music - рейв музыка
rave oneself hoarse - договориться до хрипоты
rave it up - гулять на вечеринке
rave and storm - рвать и метать
rave against - неистовствовать
Синонимы к rave: lavish praise, tribute, a rapturous reception, plaudits, enthusiastic praise, acclaim, jabber, talk incoherently, babble, talk wildly
Антонимы к rave: discourage, denounce, condemn, criticize
Значение rave: an extremely enthusiastic recommendation or appraisal of someone or something.
masses of - массы
rub of a brush - чистка щеткой
drop out of - выпадают из
show of hands - показ рук
rules of the game - правила игры
be seized of - быть захваченным
a duck of - утка
sense of obligation - чувство долга
beyond the bounds of possibility - за пределами возможности
dismiss on grounds of redundancy - увольнять по сокращению штатов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
omen of misfortune - дурной знак
travelling misfortune - несчастье в путешествии
new misfortune - новая напасть
personal misfortune - личная беда
the misfortune - несчастье
my misfortune - мое несчастье
from misfortune - от несчастья
misfortune for - несчастье для
soldier of misfortune - Солдаты неудачи
sigh over misfortune - оплакивать свое горе
Синонимы к misfortune: adversity, stroke of bad luck, misery, woe, failure, sorrow, tribulation, mishap, trial, blow
Антонимы к misfortune: fortune, luck, serendipity
Значение misfortune: bad luck.
Retired First Lieutenant Grunfeld's misfortune may well be the savior to many children. |
Несчастье отставного лейтенанта Гранфилда может стать спасением для многих детей. |
Misfortunes also occurred as a result of these acts, making the house the subject of many Greek tragedies. |
Несчастья также произошли в результате этих действий, сделав дом предметом многих греческих трагедий. |
We received rave reviews, toured, won awards and were written about in over 27 languages. |
Мы получили восторженные отзывы, турне, награды, о нас написали более чем на 27 языках. |
His companions in misfortune resumed a fragmentary disconnected conversation. |
Его товарищи по несчастью возобновили свой перескакивающий с предмета на предмет отрывистый разговор. |
Pierre's consciousness of the necessity of sacrifice, of suffering at the understanding of the misfortune shared by all, were drawing him inexorably to the site of the imminent fighting. |
Чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия неотразимо привлекали Пьера к предстоящему сражению. |
McClennon had had the misfortune to hit his at an historically inopportune moment. |
Мак-Кленнон имел несчастье попасть в свой в исторически неподходящий момент. |
She had to smile at her misfortune. |
Ей нужно улыбнуться ее неудаче. |
The reason is clear: it is, thankfully, no longer fashionable to decry colonialism's evils in assigning blame for every national misfortune. |
Причина очевидна: теперь, к счастью, стало уже немодным открыто поносить пороки колониализма, возлагая на него вину за каждое национальное несчастье. |
I rave: perhaps at this moment he is watching the sun rise over the Pyrenees, or on the tideless sea of the south. |
Может быть, в эту минуту он смотрит на восход солнца где-то среди Пиренеев или с берега тихого южного моря? |
They call us ambulance chasers, bottom feeders, vultures preying on the misfortunes of others. |
Нас называют охотниками за скорой, стервятниками, хищниками, питающимися несчастьями других. |
Это несчастие, которое может постигнуть всякого. |
|
Будет очень жаль, если с ним что-нибудь случится. |
|
It was on this occasion, as during his whole life, John's misfortune, not perfectly to understand the characters of those whom he wished to conciliate. |
Но на этот раз, как и в течение всей своей жизни, принц Джон, к несчастью для себя, не мог угадать характер тех, кого стремился задобрить. |
They lacked, in a certain measure, the majesty of their misfortune. |
В какой-то степени они оказались ниже величия постигшего их несчастья. |
Общее несчастье объединило их. |
|
What vexes me, my poor Emmy, is not my misfortune, but yours, George said. |
Меня беспокоит не мое несчастье, бедняжка моя Эмми, а твое, - сказал Джордж. |
Не хочешь пойти на этих выходных на рейв возле лесного озера? |
|
Mercedes, who will detest you if you have only the misfortune to scratch the skin of her dearly beloved Edmond! |
Мерседес, которая возненавидит вас, если вы хоть пальцем тронете ее возлюбленного Эдмона! |
Bon Chic magazine is run by a wretched, soulless succubus who preys on the misfortune of others, and I'm not going to put up with it any longer! |
Журналом Bon Chic управляет несчастное, бездушное существо, которое охотиться за неудачами других людей. И это, то что я больше не могу выносить! |
A general murmur of approbation showed that the narrator had faithfully detailed their misfortunes and sufferings. |
Ропот одобрения показал, что рассказчик заслужил всеобщую похвалу правдивым изложением сути дела и картинным описанием подробностей. |
An undue love of Self leads to the most monstrous crimes and occasions the greatest misfortunes both in States and Families. |
Чрезмерная любовь к самому себе ведет к самым чудовищным преступлениям и служит причиной величайших бедствий как в государственной жизни, так и в семейной. |
Damsel, said Rowena, Wilfred of Ivanhoe on that day rendered back but in slight measure your unceasing charity towards him in his wounds and misfortunes. |
Любезная девица, - сказала Ровена, - в тот день Уилфред Айвенго лишь в слабой мере отплатил вам за неусыпный уход и врачевание его ран, когда с ним случилось такое несчастье. |
And is it a misfortune, after all? his friend went on. You will easily find a girl as well born and better looking than Clotilde! |
К тому же, и впрямь ли это несчастье?..-продолжал его земляк. - Ты без труда найдешь другую девушку, такую же знатную и красивее Клотильды!.. |
In the two cases, it's only an image of happy unification... surrounded by desolation and terror, at the tranquil center of misfortune. |
И в том и в другом случае, спектакль - это лишь образ однообразной, но долгой и счастливой жизни, укрывшейся в норке нищеты от ужаса и скорби. |
Misfortunes, we are told, are sent to test our fortitude, and they often reveal themselves as blessings in disguise. |
Несчастья ниспосланы нам, чтобы испытать нашу силу духа. и часто оборачиваются скрытым счастьем. |
I see, returned the Englishman, that a fresh and unmerited misfortune his overwhelmed you, and this only increases my desire to serve you. |
Я видел, - сказал англичанин, - что вас постигло новое несчастье, столь же незаслуженное, как и прежние, и это еще более утвердило меня в моем желании быть вам полезным. |
Меня не радуют чужие несчастья. |
|
It would not be a great misfortune if all the mangy curs of Orenburg dangled their legs beneath the same cross-bar, but it would be a pity if our good dogs took to biting each other. |
Не беда, если б и все оренбургские собаки дрыгали ногами под одной перекладиной; беда, если наши кобели меж собою перегрызутся. Ну, помиритесь. |
I wonder if you're not oversensitive about your misfortune. |
А ты не слишком ли чувствителен к своему несчастью? |
And how, Victor, can I relate our misfortune? |
Но как поведать тебе о нашем несчастье? |
To hope and to act is our duty in misfortune. |
Надеяться и действовать - наша обязанность в несчастии. |
Our circle will be small but bound close by the ties of affection and mutual misfortune. |
Наш круг будет узок, но крепко связан узами любви и общего горя. |
Ты так правдоподобно наслаждаешься чужой неудачей. |
|
It was very good of him to entertain us so eloquently with stories about his misfortunes. |
Было так любезно с его стороны столь красноречиво поведать нам историю его злоключений. |
So life went on for them as it does for those who are not victims of misfortune and whose activities glide along mechanically and tranquilly beneath the eye of providence. |
И жизнь их походила на жизнь людей, устоявших перед несчастьем, которая течет спокойно и размеренно под оком провидения. |
And being contented has none of the glamour of a good fight against misfortune, none of the picturesqueness of a struggle with temptation, or a fatal overthrow by passion or doubt. |
А удовлетворенность совершенно лишена романтики сражений со злым роком, нет здесь красочной борьбы с соблазном, нет ореола гибельных сомнений и страстей. |
Major Major's father had a Calvinist's faith in predestination and could perceive distinctly how everyone's misfortunes but his own were expressions of God's will. |
Отец Майора Майора, как истый кальвинист, верил в предопределение свыше и отчетливо сознавал, что все несчастья, кроме его собственных, происходят с людьми по воле божьей. |
And when I found myself at a loss due to the various misfortunes that constitute my life... I met you. |
И когда бесконечная череда неудач меня измотала... я встретила вас. |
He was equal to his fortune, as he-after all-must have been equal to his misfortune. |
Ему было по плечу его счастье и, должно быть, по плечу было и его несчастье. |
But, we've never even been to a rave. |
Но мы и не были никогда на рэйве. |
It was, indeed, strange in this unknown spot to find the young man whose misfortunes had made so much noise in Paris. |
В самом деле забавно было встретить в этом никому не ведомом меблированном доме человека, чья несчастная участь наделала столько шума в Париже. |
Suddenly there are accidents, deaths in the family, a wave of misfortune is sweeping through society's bluebloods at a rate unprecedented since the French Revolution. |
Неожиданно стали возникать аварии, смерти в семье волна неудач, которая скашивает высший свет общества причём в таком количестве, которого не наблюдалось со времён французской революции. |
What, is this a comic book store, or a rave at the third little pig's house? |
Это магазин комиксов или домик третьего поросенка? |
You know, Greta, she doesn't rave about much, but she raves about you. |
Знаешь, Грета не по многим сходит с ума, но она определенно восхищается тобой. |
But your mother has had a misfortunate life too, and if she was to come in here and ask me why you quit, I'd have to tell her. |
Но ведь и у матери твоей жизнь сложилась несчастливо, и если вдруг она придет сюда ко мне и спросит, что понудило тебя выйти из дела, то мне придется рассказать ей. |
But, perhaps, I ought not to have engaged your confidence without your consent; misfortunes and necessity must plead in my favour. |
Может быть, мне не следовало без вашего согласия вынуждать вас довериться ему? Но меня извиняют необходимость и наше бедственное положение. |
Misfortune was contagious. |
Ведь несчастье заразительно. |
Congreve's mentor John Dryden gave the production rave reviews and proclaimed it to be a brilliant first piece. |
Наставник Конгрива Джон Драйден дал постановке восторженные отзывы и провозгласил ее блестящей первой частью. |
Self-deprecation is a technique of comedy used by many comedians who focus on their misfortunes and foibles in order to entertain. |
Самоуничижение - это прием комедии, используемый многими комиками, которые сосредотачиваются на своих неудачах и слабостях, чтобы развлечься. |
In divination, the suit of Swords is associated with masculinity and intellect, but also sorrow and misfortune. |
В гадании масть мечей ассоциируется с мужественностью и интеллектом, но также с печалью и несчастьем. |
As Snicket might put it, there are many kinds of ends, and ending a Series of Unfortunate Events does not end misfortune. |
Как мог бы выразиться Сникет, есть много видов концов, и завершение ряда несчастных событий не означает конец несчастья. |
Lamenting his misfortune, Watson mentions that he, like Bullock, was headed to Deadwood, a camp on Indian land in the Dakota Territory. |
Оплакивая свое несчастье, Уотсон упоминает, что он, как и Буллок, направлялся в Дедвуд, лагерь на Индейской земле в Дакоте. |
Soo-hyun is a strong-willed young woman who overcame poverty and misfortune to studied overseas, and currently works as the manager of a world-famous circus troupe. |
Су-Хен-волевая молодая женщина, которая преодолела бедность и несчастье, чтобы учиться за границей, и в настоящее время работает менеджером всемирно известной цирковой труппы. |
Most of his works are either in public collections, or have been destroyed in fire or other misfortunes. |
Большинство его работ либо находятся в государственных коллекциях, либо были уничтожены пожаром или другими несчастьями. |
De litteratorum infelicitate is a treatise on the misfortunes of learned men, containing anecdotes of their poverty, lives, and deaths. |
De litteratorum infelicitate-это трактат о несчастьях ученых людей, содержащий анекдоты об их бедности, жизни и смерти. |
In contrast, Pentecostal churches adopted the theodicy of misfortune. |
Напротив, Пятидесятнические церкви приняли теодицею несчастья. |
During a break, Carolyn tells Victoria about a secret rave in the Catacombs of Paris that night. |
Во время перерыва Кэролин рассказывает Виктории о тайном рейве в катакомбах Парижа той ночью. |
The surviving peasants wander about in groups, bewailing their misfortune. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
In the most general sense, a victim is anyone who experiences injury, loss, or misfortune as a result of some event or series of events. |
В самом общем смысле жертва - это любой человек, который переживает травму, потерю или несчастье в результате какого-либо события или серии событий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rave of misfortune».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rave of misfortune» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rave, of, misfortune , а также произношение и транскрипцию к «rave of misfortune». Также, к фразе «rave of misfortune» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.