Recommend a change - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: рекомендовать, порекомендовать, советовать, представлять, говорить в пользу, отдавать на попечение, поручать попечению
i cannot recommend - я не могу рекомендовать
i highly recommend him - я очень рекомендую его
recommend that the united nations - Рекомендуется при Организации Объединенных Наций
we recommend that you contact - мы рекомендуем вам обратиться
we recommend that states - мы рекомендуем, чтобы государства
i can recommend you - я могу порекомендовать вам
recommend that the group - рекомендовать группе
we further recommend - мы также рекомендуем
recommend to combine - Рекомендуется сочетать
let me recommend - позвольте мне рекомендовать
Синонимы к recommend: advocate, propose, speak favorably of, put forward, vouch for, suggest, endorse, put in a good word for, put up, nominate
Антонимы к recommend: hold, keep, retain
Значение recommend: put forward (someone or something) with approval as being suitable for a particular purpose or role.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
make a profit - извлекать прибыль
make a deal - заключать сделку
make a contribution of - внести вклад
not a little - не мало
cast a glamor over - бросить гламур
build up a picture/impression of - создать картину / впечатление
put in a nutshell - вкратце
stacks/a stack - стеки / стек
with a view to - С видом на
formulation of a problem - формулировка задачи
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение
verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться
adjective: разменный
level change - изменение уровня
try a change - попробуйте изменить
change the world into a better place - изменить мир в лучшее место
change will come - Изменения вступят
change in burden - изменение нагрузки
fabric change - ткань изменения
motivation to change - мотивация к изменению
driver change - изменение драйвера
describes the change - описывает изменение
need to change - нужно изменить
Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution
Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance
Значение change: the act or instance of making or becoming different.
The new UNOPS change management team would first need to consider the recommendations made by the strategic advisory teams before implementing any changes. |
Новой группе руководителей процессом преобразований ЮНОПС необходимо будет рассмотреть рекомендации, вынесенные стратегическими консультативными группами, прежде чем осуществлять какие-либо преобразования. |
Despite this change, in 1946 a commission including the highest Greenlandic council, the Landsrådene, recommended patience and no radical reform of the system. |
Несмотря на это изменение, в 1946 году комиссия, включавшая высший Гренландский совет, Ландсредене, рекомендовала терпение и не проводить радикальной реформы системы. |
This is why it is not recommended to change standard templates or profiles, but to create MQL4 programs named uniquely. |
Поэтому рекомендуется не изменять стандартные шаблоны и профили, а MQL4-программы создавать под уникальными именами. |
no change or therapy recommended. |
Никакой терапии не предписано! |
This recommend change is incorrect and not a typo. |
Это рекомендуемое изменение неверно и не является опечаткой. |
The problem with this change was that Portland had not made such a recommendation. |
Проблема с этим изменением заключалась в том, что Портленд не давал такой рекомендации. |
Thus, it is highly recommended not to change any parameters in this window needlessly. |
Поэтому настоятельно не рекомендуется изменять какие-либо параметры в этом окне без особой на то необходимости. |
I recommend that any proposals to change the terminology to describe the group be first discussed here and consensus achieved. |
Я рекомендую, чтобы любые предложения по изменению терминологии для описания группы были сначала обсуждены здесь и достигнут консенсус. |
Palin's Chief of Staff, Billy Moening, has been praised by many Republican strategists for recommending Palin change her stance on the bridge. |
Начальник штаба Пэйлин Билли Моенинг был высоко оценен многими стратегами-республиканцами за то, что они рекомендовали Пэйлин изменить свою позицию на мосту. |
According to them the investigation showed no indications of breach or misuse but recommended everyone to change their password anyway. |
По их словам, расследование не выявило никаких признаков взлома или неправильного использования, но все равно рекомендовало всем сменить пароль. |
The mission made a series of recommendations related to change management in the immediate and medium-term future. |
Миссия подготовила ряд рекомендаций, связанных с управлением изменениями в ближайшем будущем и на среднесрочную перспективу. |
It is requested that it be looked over once more for a possible change in recommendation. |
Предлагается еще раз изучить его на предмет возможного изменения рекомендации. |
Technical assistance to the Liberian National Police Service to implement change management recommendations. |
Техническая помощь Национальной полицейской службе Либерии в выполнении рекомендаций, касающихся управления процессом преобразований. |
We recommend that you don't manually change the DTMF values for users by using a tool such as ADSI Edit because it might result in inconsistent configurations or other errors. |
Не рекомендуется изменять значения DTMF для пользователей вручную с помощью таких средств, как редактор ADSI, поскольку это может привести к несогласованности параметров и иным ошибкам. |
It recommended that a wife be bound by her promise not to apply for relief unless a material change in circumstances takes place. |
Он рекомендовал, чтобы жена была связана своим обещанием не обращаться за помощью, если только не произойдет существенного изменения обстоятельств. |
If the ombudsman finds a complaint to be substantiated, the problem may get rectified, or an ombudsman report is published making recommendations for change. |
Если омбудсмен находит жалобу обоснованной, проблема может быть устранена или опубликован доклад омбудсмена с рекомендациями по изменению. |
Recommend an appropriate change management strategy for the project. |
подготовка рекомендаций в отношении соответствующей стратегии управления изменениями по проекту. |
'Only care-he did not recommend change of air?-he did not say this smoky town was doing her any harm, did he, Margaret?' |
Только забота... он не рекомендовал поменять климат? Он не сказал, что этот задымленный город причиняет ей вред, а, Маргарет? |
Kahan initially recommended that the floating point base be decimal but the hardware design of the coprocessor was too far along to make that change. |
Кахан первоначально рекомендовал, чтобы база с плавающей запятой была десятичной, но аппаратная конструкция сопроцессора была слишком далеко, чтобы сделать это изменение. |
Sony recommended Insomniac to change its lizard antagonist because they were not fun to play with. |
Sony рекомендовала Insomniac сменить своего антагониста ящериц, потому что с ними было неинтересно играть. |
Может ли эта рекомендация иметь негативные последствия / изменения? |
|
Настоятельно не рекомендуется что-либо изменять. |
|
I would recommend petitioning Google to change this as well. |
Я бы рекомендовал обратиться к Google с просьбой изменить и это. |
We recommend you change your region only if you’re moving to a new country or region for a long time. |
Рекомендуем изменять регион, только если вы переезжаете в другую страну или регион на длительное время. |
Implementation of the recommendation is included in the scope of the change management exercise. |
Выполнение этой рекомендации предусмотрено в рамках комплекса мер по управлению изменениями. |
Keep The ref situation improved and without further recommendations it is hard to change the article. |
Держите ситуацию ref улучшенной, и без дальнейших рекомендаций трудно изменить статью. |
I recommend a peer review before renominating, and possibly think about a title change. |
Я рекомендую провести экспертную оценку перед переименованием и, возможно, подумать об изменении названия. |
However, LastPass recommended that its users change passwords for vulnerable websites. |
Однако LastPass рекомендовал своим пользователям изменить пароли для уязвимых веб-сайтов. |
If there is a necessity to change settings of Data Centers, it is recommended to contact Technical Support Service first. |
Если возникла необходимость в изменении настроек Дата Центров, рекомендуется предварительно связаться с отделом технического обслуживания. |
They recommend ways in which the entrepreneur or CEO can create strong narratives for change. |
Они рекомендуют способы, с помощью которых предприниматель или генеральный директор может создать сильные нарративы для изменений. |
The meeting also recommended the need to elaborate clear organizational change management structure for the Somalia Police Force. |
На этом заседании также прозвучала рекомендация относительно необходимости разработки четкой программы реорганизации управленческой структуры сомалийских полицейских сил. |
This is not a change in political systems or a change in ideology. |
Менять не политическую систему или идеологию. |
So if you can change the cells in those organs, maybe you make those organs more radiation-resistant. |
Научившись изменять клетки в органах, мы, вероятно, сможем делать их устойчивыми к радиации. |
Let go of trying to change it or even wanting it to be different. |
Не пытайтесь что-то изменить, не желайте, чтобы оно изменилось. |
Speaking about doctors' recommendations, I can't help telling you one funny story. |
Говоря о рекомендациях врачей, я не могу не рассказать вам одну забавнаю историю. |
Velocity corrections are easy, but an angle change, that becomes a trig problem. |
Поправка на скорость проста, но будут проблемы с расчетом угла. |
I've been watching you through your entire course, and tomorrow I'll recommend certain of you for sea school. |
Завтра я рекомендую некоторых из вас в Морское училище. |
Supporting the creation of change management capacity. |
Поддержать создание органа по руководству преобразованиями. |
Our theme of climate change at this session shows this very clearly. |
Обсуждаемая нами на этой сессии тема изменения климата яркое тому свидетельство. |
Their paths can be altered by a change in the weather, a storm at sea, a chance encounter with a pod of whales. |
Маршруты предметов могут поменяться из-за смены погоды, шторма в море, случайного столкновения со стадом китов. |
You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols. |
Можно также добавить к линии стрелки или изменить символы на схеме. |
He wished to remind OIOS to place recommendations in bold type in all reports, in accordance with General Assembly resolutions. |
Он хотел бы напомнить УСВН о выделении рекомендаций во всех докладах жирным шрифтом в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи. |
There seem to be encouraging signs of a gradual change, although the improvements are only at the general level of State machinery. |
Наблюдаются, в частности, воодушевляющие и прогрессивные признаки перемен, однако следует заметить, что эти улучшения происходят лишь на общем уровне государственного аппарата. |
Мы бы хотели получить совет насчет комиксов. |
|
Poor health is exacerbated by water contamination, food scarcity and the physical strife often associated with environmental change. |
Слабость их здоровья усугубляется загрязненностью воды, недоеданием и физическими тяготами, часто являющимися результатом изменений в окружающей среде. |
They concluded that the analysis of climate change impacts and solutions have so far been superficial, technocratic and only centring on the economic dimension. |
Они пришли к выводу о том, что анализ последствий изменения климата и мер, принимаемых в целях их смягчения, до настоящего времени был весьма поверхностным, технократическим и был сфокусирован лишь на экономических аспектах проблемы. |
No change should be made in the fundamental personnel policy of the Organization unless it was preceded by consultations with Member States. |
Никакие изменения не должны вноситься в основополагающую кадровую политику Организации без проведения предварительных консультаций с государствами-членами. |
In light of that, my recommendation is that you accept the offer. |
В свете вышесказанного я рекомендую принять предложение. |
And based on your sessions, she's making a recommendation that, uh, we're gonna have to back her up on. |
И опираясь на твою учебу, она дает рекомендацию, ну что,мы собираемся вернуть ее обратно. |
Based on this, the POPRC decides to recommend that the COP list the substance under one or more of the annexes to the Convention. |
Исходя из этого, КРСОЗ постановляет рекомендовать КС включить данное вещество в одно или несколько приложений к Конвенции. |
It selected candidates for president based on merit and made recommendations to the government. |
Она отбирала кандидатов на пост президента на основе их заслуг и давала рекомендации правительству. |
He proposes that the instructional design recommendations of constructivism are too often aimed at discovery-based practice. |
Он полагает, что Методические рекомендации конструктивизма слишком часто направлены на практику, основанную на открытиях. |
This technique has been used to predict Netflix recommendations. |
Этот метод был использован для прогнозирования рекомендаций Netflix. |
Additionally they recommend screening younger women with risk factors. |
Кроме того, они рекомендуют скрининг молодых женщин с факторами риска. |
Dietary recommendations for reactive hypoglycemia can help to relieve symptoms of postprandial syndrome. |
Диетические рекомендации при реактивной гипогликемии могут помочь облегчить симптомы постпрандиального синдрома. |
The treatment, prescribed at the recommendation of the French director of Tunis, was reportedly effective in 5 cases. |
Лечение, назначенное по рекомендации французского директора Туниса, как сообщается, было эффективным в 5 случаях. |
Given the emotions surrounding the subject, I strongly recommend that detractors back off on this for a time. |
Учитывая эмоции, окружающие эту тему, я настоятельно рекомендую недоброжелателям на некоторое время отступить от нее. |
DDS-это отличная игра... Я очень рекомендую его! |
|
The theory is cited just for example, but I personally recommend everybody's understanding the theory which enrichs our way of thinking. |
Эта теория приводится только для примера, но я лично рекомендую всем понять теорию, которая обогащает наш образ мышления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recommend a change».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recommend a change» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recommend, a, change , а также произношение и транскрипцию к «recommend a change». Также, к фразе «recommend a change» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.