Regulations imposed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Regulations imposed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правила введены
Translate

- regulations [noun]

noun: регламент, устав, инструкция, обязательные постановления

- imposed [verb]

adjective: наложенный



Liberty implies the absence of arbitrary restraint, not immunity from reasonable regulations and prohibitions imposed in the interests of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода подразумевает отсутствие произвольных ограничений, а не иммунитет от разумных предписаний и запретов, налагаемых в интересах общества.

Rather than following its commitments to the IMF, the Ukrainian government has imposed strict currency regulations, to make it exceedingly difficult to take money out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы выполнять свои обязательства перед МВФ, украинское правительство вводит строгие валютные ограничения, из-за чего вывозить деньги из страны становится все труднее.

At home, sales of the turbo model were low because of emission regulations Japan imposed at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На родине продажи модели turbo были низкими из-за правил выбросов, введенных Японией в то время.

In 1995, the engine dropped 5 horsepower to 185 due to new EPA regulations imposed on the 1996 model year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году двигатель снизился на 5 лошадиных сил до 185 из-за новых правил EPA, введенных в 1996 модельном году.

This has resulted in additional regulations imposed on ridesharing companies and, in some jurisdictions, certain ridesharing companies are banned from operating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к введению дополнительных правил для ридшеринговых компаний, и в некоторых юрисдикциях некоторые ридшеринговые компании запрещены к работе.

Civilian uses incurred expensive taxes imposed by the Japanese government for dimension regulations and annual road tax obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданское использование повлекло за собой дорогостоящие налоги, введенные японским правительством для регулирования размеров и ежегодных обязательств по дорожному налогу.

Many states also have regulations in addition to those imposed by the FDA, including New York and California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих штатах, в том числе в Нью-Йорке и Калифорнии, помимо тех, которые были введены FDA, также существуют правила.

Harlan contended that the liberty to contract is subject to regulation imposed by a state acting within the scope of its police powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харлан утверждал, что свобода заключения контрактов регулируется государством, действующим в рамках своих полицейских полномочий.

Regulations were imposed to prevent the researchers from implanting the embryos and to ensure experiments were stopped and embryos destroyed after seven days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были введены правила, запрещающие исследователям имплантировать эмбрионы и гарантирующие прекращение экспериментов и уничтожение эмбрионов через семь дней.

Most of those innovations were effectively outlawed under even more stringent aero regulations imposed by the FIA for 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из этих нововведений были фактически объявлены вне закона в соответствии с еще более жесткими правилами Аэро, введенными FIA в 2009 году.

The British Hong Kong Government imposed emergency regulations, granting the police special powers in an attempt to quell the unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британское правительство Гонконга ввело чрезвычайное положение, предоставив полиции особые полномочия в попытке подавить беспорядки.

As production levels reached all time highs and China declared rare earths to be protected, the government imposed tight regulations on exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку уровень производства достиг рекордных значений, а Китай объявил редкоземельные металлы охраняемыми, правительство ввело жесткие ограничения на экспорт.

Linguistic prescription is imposed by regulation in some places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но полицейские рискуют своей жизнью ради всех нас, и они имеют право вернуться домой в конце дня.

Some states have imposed their own regulations as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые государства также ввели свои собственные правила.

Many states also have regulations in addition to those imposed by the FDA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие государства также имеют правила в дополнение к тем, которые вводятся FDA.

The organizations should be supported through capacity-building initiatives and indeed some regulation is imperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержку этим организациям следует оказывать в рамках инициатив по созданию потенциала, и здесь действительно необходима определенная степень регулирования.

Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента.

Currently, there is no law in Belarus regulating the activities of alternative money transfer organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в Республике Беларусь отсутствует закон, регулирующий деятельность альтернативных организаций, имеющих отношение к переводу денег.

The only real remedy would be a negotiated and just political solution, not a violent military solution or a unilaterally imposed, unjust solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный реальный способ решения этой проблемы заключается в проведении переговоров и поиске справедливого политического решения, но никак не насильственного военного решения или одностороннего несправедливого решения.

The gas tube may be made of a non-metallic material if the tube fulfils the requirements of this Regulation, paragraph 6.7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17.7.4 Патрубки газопровода могут изготавливаться из неметаллического материала, если они отвечают предписаниям пункта 6.7 настоящих Правил.

The value of βp shall be higher than, or equal to, the minimum rollover threshold inclination angle required by this Regulation (βc).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значение ?p должно быть больше или равно минимальному углу наклона, соответствующего точке опрокидывания, который требуется по настоящим Правилам (?с).

One can add graphical signs into the chart or delete all the imposed signs from it using this menu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого меню можно добавить графические символы на график или удалить все нанесенные значки.

First, the world itself between 1945 and 1991 wasn’t really that simple; rather, Americans often imposed a simplistic framework on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, мир в период с 1945 по 1991 год не был простым; скорее, это американцы зачастую пытались уложить его в упрощенные рамки.

Nice. I think the Dutch are the most hospitable, generous people in the world. They're iconoclasts. They hate rules and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Отлично. Мне кажется, голландцы самые гостеприимные, великодушные люди в мире. Они не подвержены предрассудкам, они ненавидят правила и инструкции.

Yuri Andreevich was burdened by this imposed closeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрий Андреевич тяготился этой навязанной близостью.

would it affect your decision if I pointed out that encroaching on the territory of an alien species is prohibited by StarfIeet regulations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как-то повлияет на ваше решение, если я отмечу, что вторжение на территорию другой расы запрещено уставом Звездного флота?

In accordance with our regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно нашим правилам.

Comrades of Cinisi, don't be intimidated by the atmosphere that the kidnapping of Moro has imposed on the whole of Italy !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи Чинизи, не позволяйте запугивать себя атмосферой похищения Моро, которая обволокла уже всю Италию!

I looked through every rule and regulation and... apparently, you can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проверил устав, все правила, и... Да, можно.

I know this is a bother at a time like this, Mr. Piccolo but hospitals have rules and regulations, you see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, как это надоедает в такое время, мистер Пикколо, но вы знаете, больницах свои нормы и правила.

There are rules and regulations to what we do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, что мы делаем есть правила и законы.

On the right, regulation powder issued to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа - уставной порох, выданный нам.

During the same decade, the emperor of the Holy Roman Empire Frederick II, the king of the Kingdom of Sicily, imposed a similar oath in his civil courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же десятилетие император Священной Римской Империи Фридрих II, король Сицилийского королевства, принес аналогичную присягу в своих гражданских судах.

Due to the importance of consistency, most companies set standards unifying their various restaurant locations with a set of common rules and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за важности последовательности, большинство компаний устанавливают стандарты, объединяющие их различные места расположения ресторанов с набором общих правил и положений.

Since that time, we've seen a gradual movement away from this toward a more procedural system where topic bans are imposed more as punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор мы наблюдаем постепенное движение от этого к более процедурной системе, где запреты на темы вводятся больше в качестве наказания.

Similarly, Virginia had a penalty of 1–10 years for free persons committing sodomy, but imposed the death penalty for slaves committing sodomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же в Виргинии было предусмотрено наказание в виде 1-10 лет для свободных лиц, совершающих содомию, но была введена смертная казнь для рабов, совершающих содомию.

However, there is an upper limit to bluntness imposed by aerodynamic stability considerations based upon shock wave detachment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существует верхний предел тупости, налагаемый соображениями аэродинамической устойчивости, основанными на отрыве ударной волны.

It was imposed by the treaty of versaies that ended WW1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был навязан Версальским договором, который положил конец Первой мировой войне.

The effect is imposed on light over the course of its propagation from its origin to the Earth, through the interstellar medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эффект накладывается на свет в процессе его распространения от источника к Земле, через межзвездную среду.

When Goya went into self-imposed exile in France in 1823, he passed Quinta del Sordo to his grandson, Mariano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Гойя отправился в добровольное изгнание во Францию в 1823 году, он передал Кинта-дель-Сордо своему внуку Мариано.

Residential construction practices, technologies, and resources must conform to local building authority regulations and codes of practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практика, технологии и ресурсы жилищного строительства должны соответствовать нормам и правилам местных строительных органов.

This regulation chipped away at the spirit of unfettered internet access written into the original law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это постановление разрушило дух неограниченного доступа к интернету, записанный в первоначальном законе.

Translations exist or not depending on which conditions are imposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переводы существуют или нет в зависимости от того, какие условия налагаются.

Sexual size and bill differences likely evolved due to constraints imposed by courtship because mating displays of male hummingbirds require complex aerial maneuvers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половые различия в размерах и клюве, вероятно, развились из-за ограничений, наложенных ухаживанием, потому что спаривание самцов колибри требует сложных воздушных маневров.

In addition to creating these new imposed taxes, the Act of 1572 created a new set of punishments to inflict upon the population of vagabonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к введению этих новых налогов, закон 1572 года создал новый набор наказаний для применения к населению бродяг.

Likewise, any argument short of affirming the “Nuke” hyperbole recognizes the need for some level of regulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же любой аргумент, кроме утверждения гиперболы “ядерная бомба”, признает необходимость некоторого уровня регулирования.

English is the primary language used for legislation, regulations, executive orders, treaties, federal court rulings, and all other official pronouncements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский язык является основным языком, используемым для законодательства, нормативных актов, исполнительных приказов, договоров, постановлений федеральных судов и всех других официальных заявлений.

Some argue that to allow in-game items to have monetary values makes these games, essentially, gambling venues, which would be subject to legal regulation as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают, что разрешить внутриигровым предметам иметь денежную ценность делает эти игры, по сути, игорными заведениями, которые подлежали бы правовому регулированию как таковому.

Regulation of gene expression through H3K4me3 plays a significant role in stem cell fate determination and early embryo development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регуляция экспрессии генов через H3K4me3 играет важную роль в определении судьбы стволовых клеток и раннем развитии эмбриона.

A speed restriction was imposed through Wells Tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через туннель Уэллса было введено ограничение скорости движения.

In other nations, such as France, markets were split up by local regions, which often imposed tolls and tariffs on goods traded among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других странах, таких как Франция, рынки были разделены местными регионами, которые часто устанавливали пошлины и тарифы на товары, торгуемые между ними.

FISA imposed a ban on ground-effect aerodynamics during 1983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1983 году FISA ввела запрет на наземную аэродинамику.

This became dominant in Palestine only after the Romans imposed it by brute force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стало доминирующим в Палестине только после того, как римляне навязали его грубой силой.

The workers had staged a walkout on February 11, 1968, to protest unequal wages and working conditions imposed by then-mayor Henry Loeb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 февраля 1968 года рабочие устроили демонстрацию протеста против неравной заработной платы и условий труда, введенных тогдашним мэром Генри Лебом.

The former Soviet Union maintained a particularly extensive program of state-imposed censorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бывшем Советском Союзе существовала особенно обширная программа государственной цензуры.

Tsipras also said that Greece was not in favour of Western sanctions imposed on Russia, adding that it risked the start of another Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ципрас также заявил, что Греция не поддерживает западные санкции, введенные в отношении России, добавив, что она рискует начать еще одну холодную войну.

Deductions are imposed for colliding into obstacles or failing to land properly after a stunt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчисления начисляются за столкновение с препятствиями или неспособность правильно приземлиться после трюка.

After that, he notified me of the 'discretionary sanctions imposed upon the article, although he just edit warred himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он уведомил меня о дискреционных санкциях, наложенных на статью, хотя он просто редактировал ее сам?

Hopefully this something that can be discussed rather than simply imposed by whoever has the most time to waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, это то, что может быть обсуждено, а не просто навязано тем, у кого есть больше всего времени, чтобы тратить его впустую.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regulations imposed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regulations imposed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regulations, imposed , а также произношение и транскрипцию к «regulations imposed». Также, к фразе «regulations imposed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information