Relationship to reality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
demonstrate a cause and effect relationship - продемонстрировать причинно-следственную связь
object relationship - объектные отношения
relationship matters - вопросы взаимоотношений
couple relationship - пара отношения
relationship between changes - Взаимосвязь между изменениями
good relationship with - хорошие отношения с
intrinsic relationship - внутренняя связь
core relationship - ядро отношения
in a relationship with a woman - в отношениях с женщиной
consider the relationship - рассмотреть взаимосвязь
Синонимы к relationship: alliance, correspondence, link, correlation, association, connection, interconnection, relation, interrelation, parallel
Антонимы к relationship: difference, separation, dissimilarity
Значение relationship: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected, or the state of being connected.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
if you wish to subscribe to - если вы хотите подписаться на
to begin to see clearly - чтобы прозреть
to be able to verify - чтобы быть в состоянии проверить
prepared to rise to the challenges - готов подняться на вызовы
to give voice to the voiceless - дать голос безгласным
i need to get to the airport - Мне нужно, чтобы добраться до аэропорта
i have to go to the airport - я должен ехать в аэропорт
want to move to new york - хочу переехать в Нью-Йорк
to be devoted to - должны быть направлены на
committed to adhering to - стремится придерживаться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: реальность, действительность, явь, подлинная сущность, истинность, реализм, нечто реальное, неподдельность
dimensional reality - трехмерная реальность
face reality - реальность лица
see reality - видеть реальность
transferred to reality - переносится в реальность
has already become reality - уже стала реальностью
industrial reality - промышленная реальность
perception of reality - Восприятие реальности
far from reality - далеко от реальности
not in reality - не в реальности
a certain reality - определенная реальность
Синонимы к reality: physical existence, real life, truth, the real world, actuality, fact, faithfulness, authenticity, realism, fidelity
Антонимы к reality: dream, illusion, unreality, delusion, virtuality, sleep, invention, impossibility
Значение reality: the world or the state of things as they actually exist, as opposed to an idealistic or notional idea of them.
There's a moment in every relationship where romance gives way to reality. |
В отношениях всегда наступают моменты, когда романтика уступает место суровой действительности. |
The fundamental reality is that both Russia and the United States have entered a new phase of international relations. |
Основополагающая реальность такова, что Россия и Соединенные Штаты вступили в новую фазу международных отношений. |
The Snowden case provides both a reality check and an interesting insight into U.S.-Russia relations. |
Случай со Сноуденом это одновременно проверка на реальность и интересная возможность проникнуть в суть российско-американских отношений. |
She is surprised to find that Inspector Leyra is Nico Lacarte who is in a relationship with her in this reality. |
Она с удивлением обнаруживает, что инспектор Лейра - это Нико Лакарте, который находится в отношениях с ней в этой реальности. |
Any non-trivial true statement about reality is necessarily an abstraction composed of a complex of objects and properties or relations. |
Любое нетривиальное истинное утверждение о реальности обязательно является абстракцией, состоящей из комплекса объектов и свойств или отношений. |
Every ritual performance reproduced jero-jaba relations as both symbolic ideal and pragmatic reality, thereby reinforcing social order. |
Каждое ритуальное действо воспроизводило отношения Джеро-Джаба как символический идеал и прагматическую реальность, тем самым укрепляя социальный порядок. |
For a while he is deliriously happy with their relationship, but as reality sets in, he realizes that the entire school is shunning both of them. |
Какое-то время он безумно доволен их отношениями, но когда наступает реальность, он понимает, что вся школа избегает их обоих. |
The artist himself, Hofstadter observes, is not seen; his reality and his relation to the lithograph are not paradoxical. |
Сам художник, замечает Хофштадтер, невидим; его реальность и его отношение к литографии не парадоксальны. |
That was the moment at which I realized I needed to learn something about medical marijuana because what I was prepared for in medical school bore no relationship to reality. |
В тот момент я понял, что мне нужно узнать больше о медицинской марихуане, потому что то, к чему меня подготовили в медицинской школе, не имело отношения к реальности. |
And, as past US elections have made clear, rhetoric may well bear little relation to reality. |
Кроме того, как ясно показали многие предыдущие выборы в США, предвыборные обещания могут иметь очень слабое отношение к реальности. |
I don't have a normal relationship with reality. |
У меня нарушена связь с реальностью. |
School of Names or Logicians focused upon the relationship between words and reality. |
Школа имен или логиков сосредоточилась на отношениях между словами и реальностью. |
Greek philosophers such as Gorgias and Plato debated the relation between words, concepts and reality. |
Греческие философы, такие как Горгий и Платон, обсуждали связь между словами, понятиями и реальностью. |
Cultures with high particularism see reality as more subjective and place a greater emphasis on relationships. |
Культуры с высоким партикуляризмом рассматривают реальность как более субъективную и делают больший акцент на отношениях. |
Yet politics cannot ignore the human and ecological reality of our relationship with Cuba. |
Тем не менее, политика не может игнорировать гуманитарные и экологические реалии наших отношений с Кубой. |
Демонстрируя извращение первоначального намерения фраз вымышленным обществом Этвуда. |
|
Through a miracle of public relations firm moxie and animatronic genius, the Reagan-bot broke down the barriers between fantasy and reality in a masculine fashion. |
Благодаря чуду фирмы по связям с общественностью moxie и аниматронному гению, робот Рейгана разрушил барьеры между фантазией и реальностью в мужской манере. |
For U.S. policy, it is important not just to understand the differences, but to predicate relationships and actions on this regional reality. |
Для американской политики важно не только понимать эти различия, но и строить свои отношения и действия на основе существующей региональной реальности. |
Clearly, your old room represents an escape hatch, and without it, you're forced to confront the terrifying reality of being trapped in a relationship with Amy forever. |
Очевидно, твоя старая комната символизирует аварийный выход, без которого ты вынужден столкнуться с пугающей реальностью, в которой ты навечно пойман отношениями с Эми. |
Even if some images and themes seem unreal or chosen randomly the photograph makes to keep relationships with the reality. |
Даже если некоторые образы и темы кажутся нереальными или выбранными случайным образом, фотография заставляет сохранять отношения с реальностью. |
The orientation of a map is the relationship between the directions on the map and the corresponding compass directions in reality. |
Ориентация карты - это отношение между направлениями на карте и соответствующими направлениями компаса в реальности. |
It is concerned with the relationship between signifiers—like words, phrases, signs, and symbols—and what they stand for in reality, their denotation. |
Она связана с отношениями между означающими-такими как слова, фразы, знаки и символы—и тем, что они означают в действительности, их обозначением. |
На самом деле это ансамбль общественных отношений. |
|
Congresswoman Michele Bachmann, founder of the Tea Party Caucus, who herself has a difficult relationship with reality, ignores the statement from the White House. |
Конгрессмен Мишель Бахманн, организатор собрания Чаепития, у которой самой сложные отношения с реальностью, игнорирует заявление из Белого Дома. |
In reality, there is no evidence that the relationship was anything other than platonic. |
На самом деле нет никаких доказательств того, что эти отношения были чем-то иным, кроме платонических. |
There's a moment in every relationship where romance gives way to reality. |
В отношениях всегда наступают моменты, когда романтика уступает место суровой действительности. |
If Western governments want to pursue reasonably good relations with Russia, this is the reality with which they will have to work. |
Если руководители западных держав хотят поддерживать хорошие отношения с Россией, то вот реальность, с которой им придется работать. |
In reality, there will be several genes involved in the relationship between hosts and parasites. |
В действительности в отношениях между хозяевами и паразитами участвует несколько генов. |
All this seemed like dilettantish nonsense to him, with no relation to reality. |
Все это казалось ему не относящимся к делу дилетантским бредом. |
I mean, he's built this relationship in his mind that will never match up to reality. |
В смысле, он создал эти отношения в своей голове, которые никогда не станут явью. |
Any non-trivial true statement about reality is necessarily an abstraction composed of a complex of objects and properties or relations. |
Любое нетривиальное истинное утверждение о реальности обязательно является абстракцией, состоящей из комплекса объектов и свойств или отношений. |
And we may find ourselves in that reality, and a lot will depend on what we decide to do today. |
Подобные события вполне реальны, но многое зависит от того, что мы сделаем сегодня. |
Мы называем это отрицанием реальности |
|
Reality outran apprehension; Captain Ahab stood upon his quarter-deck. |
Действительность превзошла опасения: на шканцах стоял капитан Ахав. |
There the souls were forced to watch days of brainwashing material which tricked them into believing a false reality. |
Там души были вынуждены целыми днями смотреть фильмы для промывания мозгов, и это заставило их поверить в фальшивую реальность. |
However, memory wasn't a patch on reality; try as she would, the actual sensation couldn't be conjured up, only a shadow of it, like a thin sad cloud. |
А все же память неосязаема, как ни старайся, подлинное ощущение не вернешь, остается лишь призрак, тень, грустное тающее облачко. |
Бритта позволяет мне не терять связь с реальностью. |
|
И в действительности они, практически, над законом. |
|
Zach, that... you have to start thinking about all your relationships in relation to the campaign. |
Зак, это... ты должен начать думать о своих отношениях в свете кампании. |
Like me destroying the Spear and cementing this reality for all time. |
Например, я уничтожу Копьё, и реальность застынет такой навсегда. |
I've come here today to share how that dream is slowly... becoming a reality. |
Я сегодня здесь, чтобы показать вам как мечта.... становится реальностью. |
The relation need not be a direction, as it can be any relation that can be specified by a locational preposition such as to, from, in, at, near, toward, or away from. |
Отношение не обязательно должно быть направлением, поскольку оно может быть любым отношением, которое может быть определено предлогом местоположения, таким как to, from, in, at, near, towards или away from. |
The government relation makes case assignment unambiguous. |
Отношение правительства делает назначение случая однозначным. |
This concept of insufficient justification stretches into the reality of adults as well. |
Эта концепция недостаточного оправдания распространяется и на реальность взрослых. |
Finally, the term is also sometimes used to cover difficulties arising in relation to various attachment styles which may not be disorders in the clinical sense. |
Наконец, этот термин также иногда используется для обозначения трудностей, возникающих в связи с различными стилями привязанности, которые могут не быть расстройствами в клиническом смысле. |
Aristotle added a third term, contingency, which saves logic while in the same time leaving place for indetermination in reality. |
Аристотель добавил третий термин-случайность, который сохраняет логику и в то же время оставляет место для неопределенности в реальности. |
It reflects the relation between the boundary conditions and the variational principle. |
Он отражает связь между граничными условиями и вариационным принципом. |
These operations define a symmetry relation between equivalent grids. |
Эти операции определяют отношение симметрии между эквивалентными сетками. |
Наши отношения феодальны, как отец и сын. |
|
In reality the crossing had been made in fine weather and Bonaparte had been led across by a guide a few days after the troops, mounted on a mule. |
На самом деле переправа была совершена в хорошую погоду, и Бонапарта через несколько дней после прибытия войск перевез проводник, верхом на муле. |
There is a linear recurrence relation that gives rise to a system of linear equations. |
Существует линейное рекуррентное отношение, которое порождает систему линейных уравнений. |
The tail is relatively short, in some adults it can appear almost strangely so in relation to the massive body, and slightly wedge-shaped. |
Хвост относительно короткий, у некоторых взрослых особей он может казаться почти странно таким по отношению к массивному телу и слегка клиновидным. |
And considering that I know both documentary film-makers and film students, this subject may just well become a reality. |
А учитывая, что я знаю и режиссеров-документалистов, и студентов-киношников, эта тема вполне может стать реальностью. |
Due to its relation to winter wheat, it is very difficult to control. |
Из-за своего отношения к озимой пшенице его очень трудно контролировать. |
I know Wiki is behind and slow in providing content/subjects in relation to women, but In The News should be updated to reflect this. |
Я знаю, что Wiki отстает и медленно предоставляет контент/темы в отношении женщин, но в новостях должны быть обновлены, чтобы отразить это. |
In episode 5, Vincent van Gogh is referenced at the end in relation to Hishikawa Moronobu's ukiyo-e paintings. |
В эпизоде 5 Винсент Ван Гог упоминается в конце в связи с картинами укие-э Хисикавы Моронобу. |
Decisions of public bodies in relation to requests for information may be reviewed by the Information Commissioner. |
Решения государственных органов в отношении запросов о предоставлении информации могут быть пересмотрены Уполномоченным по информации. |
If we are going to show an example of a good article in relation to the project, I think it should be one that follows the outline. |
Если мы собираемся показать пример хорошей статьи по отношению к проекту, я думаю, что это должен быть тот, который следует за контуром. |
Rather, the translator is someone who negotiates meanings in relation to a specific context. |
Скорее всего, переводчик-это тот, кто ведет переговоры о значениях в отношении конкретного контекста. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relationship to reality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relationship to reality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relationship, to, reality , а также произношение и транскрипцию к «relationship to reality». Также, к фразе «relationship to reality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.