Remarkable organization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
remarkable works of art - замечательные произведения искусства
remarkable monument - выдающийся памятник
remarkable feat - замечательный подвиг
remarkable combination - замечательное сочетание
remarkable success - замечательный успех
was remarkable - был замечательным
remarkable company - замечательная компания
it is also remarkable that - Примечательно также, что
for the remarkable - за замечательный
have been remarkable - было замечательно
Синонимы к remarkable: unbelievable, wonderful, amazing, sensational, astounding, outstanding, unique, stupendous, tremendous, exceptional
Антонимы к remarkable: usual, ordinary, unremarkable, normal, commonplace, typical
Значение remarkable: worthy of attention; striking.
noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство
adjective: организационный
organization chart - организационная схема
draft organization - проект организации
organization focus - организация фокус
advanced organization - передовая организация
correct organization - правильная организация
personality organization - организация личности
with the organization for economic - с организацией по экономической
assets of the organization - активы организации
organization of their work - организация их работы
at the organization - в организации
Синонимы к organization: running, arrangement, planning, management, coordination, administration, organizing, order, form, plan
Антонимы к organization: institution, establishment, disorganization
Значение organization: an organized body of people with a particular purpose, especially a business, society, association, etc..
According to Michael Barkun, the Trump campaign was remarkable for bringing fringe ideas, beliefs, and organizations into the mainstream. |
По словам Майкла Баркуна, кампания Трампа была замечательна тем, что принесла в мейнстрим маргинальные идеи, убеждения и организации. |
Behind there was nothing remarkable, save that the passage window could be reached from the top of the coach-house. |
За домом ничего особенного, кроме того, что к окну галереи можно добраться с крыши каретного сарая. |
His physical examination reveals several remarkable traits. |
Его физическая экспертиза указывает на несколько заметных черт. |
It was stressed that the structures should be adapted to the specific needs and circumstances of each organization. |
Было подчеркнуто, что структуру следует изменить с учетом конкретных потребностей и обстоятельств каждой организации. |
You know, frankly, I'm not that good, but I do have one distinct capability, I am remarkably fast at finding my bike. |
Откровенно говоря, я не очень-то и хорош, но у меня есть одна особая способность: я очень быстро нахожу свой велосипед. |
His organization was small, tightly knit, and highly mobile. |
Его организация невелика, крепко спаяна и чрезвычайно мобильна. |
This Security Organization conducted 74 studies of relevant private port facilities. |
Эти организации провели 74 исследования в соответствующих частных портовых сооружениях. |
It was convinced that the MYFF process would enable UNFPA to become a more effective organization, strengthening both management and programming. |
Она убеждена в том, что процесс МРФ позволит ЮНФПА стать более эффективной организацией и укрепить такие направления деятельности, как управление и разработка программ. |
It intended to become a member of the new World Trade Organization. |
Болгария готова стать членом Всемирной торговой организации. |
Vacancies arising from sources other than mandatory separation offer better opportunities for attaining the Organization's goals in the above areas. |
Образование вакантных должностей не в результате обязательного прекращения службы, а по другим причинам предоставляет больше возможности для достижения целей Организации в вышеупомянутых областях. |
Over the years, the work of each organization has proved to have a significant influence on the work of the other. |
На протяжении многих лет оказывается, что работа каждой из этих организаций оказывает значительное влияние на деятельность другой. |
The degree of cooperation encountered has varied remarkably among these States and Entities. |
Степень сотрудничества со стороны этих государств и образований была самой различной. |
In Japan, the right of assembly and association is guaranteed by the Constitution and any non-profit organization can operate without restriction. |
В Японии право на свободу собраний и ассоциаций гарантируется Конституцией и любая неприбыльная организация может действовать без каких-либо ограничений. |
An organization should not be denied consultative status with the Council because of its specialization. |
Нельзя отказывать какой-либо организации в предоставлении ей консультативного статуса в Совете из-за ее специализации. |
The Organization has proved its capacity for preventing major wars and forging international consensus on important aspects of international relations. |
Организация продемонстрировала свой потенциал в деле предотвращения крупных войн и формирования международного консенсуса по важным аспектам международных отношений. |
Regarding the first objective, the signatories pledged above all to introduce an intercultural dimension into both course content and organization. |
Для достижения первой цели участники декларации прежде всего обязались учитывать аспект культурного многообразия как в плане содержания образования, так и в плане его организации. |
A, here moreover remarkable actress - Caterina Boratto, the mother of our script -geri. |
А, здесь к тому же замечательная актриса - Катерина Боратто, мать нашей скрипт-герл. |
Now, each state has a federally designated organ procurement organization, an O.P.O. |
В каждом штате есть организация трансплантационной координации, ОТК, назначенная государством. |
It has an immoderate ambition. But with remarkable intelligence on weapons of plan. |
Его амбиции не знают предела, но военные отмечают в нем необыкновенный ум. |
Это место преступления вопит об организованности. |
|
Once they see an imperfection, - the organization wants nothing to do with you. |
Стоит допустить хоть один промах, и они не хотят иметь с тобой дела. |
You seem remarkably calm for someone who claims to have spent 13 years in jail for crimes he didn't commit. |
Вы выглядите необычайно спокойным для того, кто претендует на то, что провел 13 лет в тюрьме за преступление, которого не совершал. |
В моей стране, например, очень дисциплинированная армия. |
|
I'm the founder of an organization called the Department Of Paranormal Exploration or DOPE. |
Я основатель организации под названием Департамент Паранормальных Исследований или ДПИ. |
And he got hold of them in a remarkable way. |
И проявил себя в них тоже замечательно. |
I'm here because people in our organization have lost confidence in you, in your methods. |
Я здесь, потому что люди из организации потеряли доверие к тебе, к твоим методам. |
And it's an organization to which women in distress may appeal for help in various forms? |
Ведь именно в этой организации могут найти поддержку женщины, оказавшиеся в бедственном положении? |
After the German defeat, he continued to be part of the remains of the Gehlen organization, |
После поражения Германии продолжает входить в то, что осталось от Организации Гелена... |
Therefore, and particularly in light of this remarkable feat, it gives me great pleasure to introduce the remarkable Dr. Temperance Brennan! |
Таким образом, особенно в свете этого замечательного подвига, мне выпала честь представить замечательную Доктор Темперанс Бреннан! |
He was a remarkable man even by what was known of him; and that was but a small part of what he actually did. |
Это был человек замечательный, даже если судить на основании того немногого, что было известно всем; известна же была только ничтожная часть его подвигов. |
Другое место в лесу было еще замечательнее. |
|
I know that he's a remarkable man who's accomplished incredible things. |
Он выдающийся человек, который достиг невероятных высот. |
And I want you to know that you have the full cooperation of my organization, SNAP. |
И хочу сказать что обеспечу полную вам полное сотрудничество своей организации, СНАП, |
Ты выглядишь очень верной подругой, должен это признать. |
|
It was inevitable that a person of so remarkable an appearance and bearing should form a frequent topic in such a village as Iping. |
Нет ничего удивительного, что человек такой поразительной наружности и такого странного поведения доставлял жителям Айпинга обильную пищу для разговоров. |
Suddenly Grimes, with remarkable agility considering his leg, was seen to be in the saddle riding away into the heath. |
Но тут Граймс ловко поймал ногой стремя, вскочил в седло и поскакал через пустошь. |
From a psychological perspective, given the... situation that she's in, she sounds remarkably healthy. |
С психологической точки зрения, с учетом... ситуации в которой она находится, она звучит в высшей степени здорово. |
I think MDK is only one arm of your organization. |
Думаю, МДК - всего лишь одно крыло твоей организации. |
Joe Romano started out as his hit man. Now he's the top man in Orsatti's organization. |
Джо Романо начинал как один из его боевиков. Сейчас он — один из высших тузов в организации Орсатти. |
It's been a remarkable day. |
Это был знаменательный день. |
знаю, как ты отличился в мое отсутствие. |
|
Give it to an organization she was fond of. |
Отдам ассоциации, которую она очень ценила. |
Please remember that he owns the remarkable bag which has everything necessary for obtaining pocket change. |
Прошу помнить, что у не-го есть замечательный саквояж, в котором находится все для добывания карманных денег. |
In his later years, he was an adviser to the Medical Research Committee of the United Nations World Health Organization. |
В последние годы своей жизни он был советником Комитета медицинских исследований Всемирной Организации Здравоохранения Организации Объединенных Наций. |
His talk indeed is wonderfully to the point and remarkable for clear good sense. |
Его речь действительно удивительно точна и примечательна ясным здравым смыслом. |
One of the most remarkable sculptures is that of the Dean and poet, John Donne. |
Одна из самых замечательных скульптур-это скульптура декана и поэта Джона Донна. |
The purpose of employee benefits is to increase the economic security of staff members, and in doing so, improve worker retention across the organization. |
Цель льгот работникам заключается в повышении экономической безопасности сотрудников и, таким образом, повышении удержания работников в организации. |
Scholars such as Grace Lee Boggs and Gar Alperovitz are noted for their visionary understandings of community organization in this changing context. |
Такие ученые, как Грейс Ли Боггс и Гар Альперовиц, известны своим дальновидным пониманием общественной организации в этом меняющемся контексте. |
In a remarkable case of parallel evolution, they were also present in the Heterodontosauridae, a group of tiny ornithischian dinosaurs quite unrelated to birds. |
В замечательном случае параллельной эволюции они также присутствовали у Heterodontosauridae, группы крошечных орнитообразных динозавров, совершенно не связанных с птицами. |
Thereafter, moderate wind shear and surrounding dry air limited further organization. |
После этого умеренный сдвиг ветра и окружающий сухой воздух ограничили дальнейшую организацию. |
The organization worked to get the 1970 Coastal Marshlands Protection Act to be passed into law. |
Организация работала над тем, чтобы закон 1970 года о защите прибрежных болот был принят в качестве закона. |
True to the specification, these engines did combine remarkable power – 600 hp – in relation to their CO2 emissions of just 279 g/km. |
Верные спецификации, эти двигатели действительно сочетали в себе замечательную мощность-600 л. с.-по отношению к их выбросам CO2 всего 279 г / км. |
Participants must be employed in a summer internship and be nominated by and have sponsorship from their organization to attend. |
Участники должны быть наняты на летнюю стажировку и быть назначены и иметь спонсорскую поддержку от своей организации для участия. |
It should be viewed as one of several tools that are needed to manage the progress of research and development activity within an organization. |
Его следует рассматривать как один из нескольких инструментов, необходимых для управления прогрессом научно-исследовательской деятельности в рамках организации. |
Such decisions often affect an organization as a whole, which is representative of their leadership amongst the organization. |
Такие решения часто затрагивают организацию в целом, которая является представителем их лидерства в организации. |
The goal of this organization is to write feminist thinking into the site, as is this sociology class's goal. |
Цель этой организации-написать феминистское мышление на сайте, как и цель этого класса социологии. |
It demonstrated remarkably childish stubbornness. |
Он демонстрировал удивительно детское упрямство. |
At the ensuing Battle of Marathon, the Athenians won a remarkable victory, which resulted in the withdrawal of the Persian army to Asia. |
В последовавшей затем битве при Марафоне афиняне одержали замечательную победу, которая привела к отходу персидской армии в Азию. |
On the one hand there is a remarkable number of readers which aren't able to identify barcodes apart from their own proprietary codes. |
С одной стороны, существует значительное число читателей, которые не могут идентифицировать штрих-коды, кроме своих собственных собственных кодов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remarkable organization».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remarkable organization» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remarkable, organization , а также произношение и транскрипцию к «remarkable organization». Также, к фразе «remarkable organization» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.