Rendition of fugitive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dot rendition - воспроизведение растровых элементов
dynamic color rendition - динамическая калибровка цвета
rendition management - управление визуальным воспроизведением
rendition or - цветопередача или
rendition programme - программа цветопередача
in rendition - в исполнении
rendition proceeding - вынесение судебного решения, вердикта
rendition of fugitive - выдача преступника, скрывающегося от правосудия
spectral color rendition - передача хроматического цвета
rendition of a fugitive criminal - выдача преступника, скрывающегося от правосудия
Синонимы к rendition: execution, performance, rendering, delivery, presentation, interpretation, depiction, portrayal, representation, version
Антонимы к rendition: resist, counter, failure, obscurity, challenge, communist infiltration, confusion, mess, muddle, oversight
Значение rendition: a performance or interpretation, especially of a dramatic role or piece of music.
of frequent occurrence - часто встречающийся
be deserving of - заслуживать
live in fear of - жить в страхе
court of justice - суд
state of matter - состояние материи
the rudiments of - зачатки
break the neck of - сломать шею
knight of the pen - рыцарь пера
full of twists and turns - полный изгибов и поворотов
draw a picture of - нарисуйте картину
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
fugitive criminal - скрывающийся преступник
fugitive identification - идентификация с помощью смываемой подцветки
more fugitive - более беглый
fugitive verse - стихотворение, сочиненное по какому-л. случаю
fugitive offenders - беглые преступники
fugitive gas - беглый газ
fugitive sources - неорганизованные источники
fugitive interest in smth. - мимолётный интерес к чему-л.
fugitive suspect - скрывающийся подозреваемый
rendition of a fugitive criminal - выдача преступника, скрывающегося от правосудия
Синонимы к fugitive: escaped, on the loose, AWOL, at large, on the lam, runaway, wanted, on the run, short-lived, fading
Антонимы к fugitive: ceaseless, dateless, deathless, endless, enduring, eternal, everlasting, immortal, lasting, long-lived
Значение fugitive: a person who has escaped from a place or is in hiding, especially to avoid arrest or persecution.
Сайрус играет радикального беглеца-хиппи, который продает марихуану. |
|
In the live show, each member of the band performed a solo, resulting in a twenty-one-minute rendition of the song. |
В прямом эфире каждый участник группы исполнил соло, в результате чего песня была исполнена в течение двадцати одной минуты. |
Risus was the Latin rendition of the name Gelos. |
Риз был латинским переводом имени Гелос. |
Local, state, and federal authorities come after a fugitive with everything they've got. |
Местные, государственные и федереальные власти бросят на беглецов, все силы что у них есть. |
Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца. |
|
I know it means I'm harboring a fugitive, and I don't particularly give a shit. |
Я понимаю, что укрываю преступника, но мне на это наплевать. |
Indeed, one could say that the Fugitive Slave Treaty is not so much a treaty of peace as it is an article of surrender. |
Любой здравомыслящий человек скажет, что Договор о беглых рабах несет не столько мир, сколько пораженчество. |
Звучит как помощь и поощрение скрывающегося от правосудия. |
|
Может второй беглец вовсе не заразился. |
|
A man your age has no excuse for looking or behaving like a fugitive from a home for alcoholic music hall artistes. |
Человеку в твоем возрасте нет оправданий, чтобы выглядеть и вести себя как сбежавший из вытрезвителя для артистов мюзик-холла. |
Like Cain after Abel, I'll be a fugitive and wanderer on the earth. |
Как Каин после Авеля, я буду изгнанником и скитальцем на земле. |
With any luck, we'll have a beachhead established in an hour, find Mr. Silver, the fugitive Mr. Rackham, and have the cache in our possession before the sun sets. |
Если повезет, захватим плацдарм в течение часа. Найдем мистера Сильвера и сбежавшего Рэкэма, и сундук уже сегодня будет у нас. |
A task force has been formed and the DA's Office is coordinating NYPD, the Port Authority and the Marshal's Office to capture the fugitive Vincent Keller. |
Они мобилизировали отряд особого назначения, прокуратура координирует полицию Нью Йорка, администрацию порта и департамент Маршала, что бы поймать сбежавшего Винсента Келлера. |
Only on one point were they agreed; and that was the haunting sense of unexpressed deformity with which the fugitive impressed his beholders. |
Они сходились только в одном: у всех, кто его видел, оставалось ощущение какого-то уродства, хотя никто не мог сказать, какого именно. |
Extraordinary rendition is against the law. |
Чрезвычайная выдача заключенных - вне закона. |
But when I sent in your song, they got back to me right away, which is a great sign because I also sent in my rendition of Roar, and they didn't even mention it. |
Но, когда я отослал им твою песню, они мне даже ответили, а это очень хороший знак, потому что я заодно послал свой кавер на Кэти Перри и они даже не заикнулись о нём. |
Their ops, their renditions... their domestic assassinations. |
Их оперативников, их счета, их убийства внутри страны. |
Экстрадиция в разгар операции? |
|
McGarrett brought the concept of rendition over from the military. |
Концепцию допросной МакГарретт взял у военных. |
She was wearing a pair of man's shoes, which a member of the posse identified as having belonged to the fugitive. |
На ней были мужские туфли, в которых один из отряда опознал туфли беглеца. |
Yes, sir, continued the inspector of prisons. You may imagine the amazement of the fugitive when he found himself flung headlong over the rocks! |
Да, сударь, - продолжал инспектор. - Можете себе представить, каково было удивление беглеца, когда он почувствовал, что его бросают со скалы. |
And fugitive of world and people, For stylish beauties stylish man, |
И где ж беглец людей и света, Красавиц модных модный враг, |
anthen you'll be the fugitive that you don't want to be. |
И тогда ты окажешься беглянкой, которой ты не хотела быть. |
The fugitive and her hostage were gone by the time deputies got to the motel. |
Беглянка с заложником скрылись к тому времени, как заместители шерифа добрались в гостиницу. |
The only problem with having a fugitive author is knowing where to send the money. |
С беглым автором проблема только одна - понять, куда отправлять деньги. |
This fugitive wanted, for immediate termination |
Этот беглый преступник должен быть немедленно уничтожен! |
She's punishing me for harboring a fugitive... without her permission. |
Она наказала меня за укрывательство беглого преступника без разрешения. |
Ishida Hiro, not some pretender to the throne. A fugitive who murdered his own father... |
А не какому-то претенденту на трон - беглецу, убившему своего отца. |
This fugitive wanted, for immediate termination. |
Этот беглый преступник разыскивается для немедленного уничтожения. |
You countermanded a direct order and attacked a diplomatic transport on the word of one fugitive in order to save the life of another? |
Вы ослушались приказа, атаковали диптранспорт, поверив словам преступника, чтобы спасти жизнь другого преступника? |
Let me guess. You didn't share your good news, because... your millionaire fiancee doesn't know about your fugitive daughter? |
Дайте догадаюсь, вам эта новость не понравилась, потому что... ваша невеста-миллионерша знать не знает о блудной дочери? |
I know the fugitive Boov has made yet another in a series of horrible... yet unintentionally humorous mistakes. |
Я знаю, что беглый Був наделал очередных ужасных и неумышленно курьезных ошибок. |
I will personally lead a landing party to an abandoned city on the surface of Kronos where we will capture the fugitive, John Harrison, and return him to Earth so he can face judgment for his actions. |
Я лично возглавлю десантную группу, которая направится к брошенному городе на Кроносе, где мы захватим беглого Джона Харрисона и доставим его на Землю, где он предстанет перед судом. |
Считается, что я вместе с беглянкой. |
|
You're on German soil, and you're harboring a fugitive from justice. |
Находясь на немецкой земле, вы укрываете беглеца от правосудия. |
The fugitive you're looking for has just broken into our house. |
Беглец, которого вы ищите, только что ворвался в наш дом. |
The United States Secretary of State John Kerry is outraged that Russia is refusing to arrest the American fugitive. |
Госсекретарь США Джон Керри возмущен... Отказом России выдать беглеца. |
The witness is only unavailable because he's a fugitive on the run. |
Свидетель этот вне закона,.. потому что он - беглый преступник. |
Ты - федеральный агент, укрывающий беглеца. |
|
You are harboring a fugitive. |
Ты укрываешь беглеца. |
The 1960 Cadillacs exhibited smoother styling, more subtle rendition of the styling theme introduced one year earlier. |
Кадиллаки 1960 года демонстрировали более плавный стиль, более тонкое исполнение темы стиля, введенной годом ранее. |
A leaked memorandum has revealed that he secretly approved the capture and extraordinary rendition of UK citizens to Guantanamo Bay to face interrogation and torture. |
Просочившийся меморандум показал, что он тайно одобрил захват и чрезвычайную выдачу граждан Великобритании в Гуантанамо-Бей для допросов и пыток. |
Petcoke's high silt content of 21.2% increases the risk of fugitive dust drifting away from petcoke mounds under heavy wind. |
Высокое содержание ила в петкоке, составляющее 21,2%, увеличивает риск того, что при сильном ветре с курганов петкока будет уноситься Летучая пыль. |
An estimated 100 tons of petcoke fugitive dust including PM10 and PM2.5 are released into the atmosphere per year in the United States. |
По оценкам, в год в атмосферу Соединенных Штатов выбрасывается около 100 тонн Летучей пыли petcoke, включая PM10 и PM2.5. |
The Fugitive Slave Act, expediting the return of escaped slaves to those who claimed ownership, was a controversial part of the Compromise. |
Закон о беглых рабах, ускоряющий возвращение беглых рабов тем, кто претендовал на владение ими, был спорной частью компромисса. |
Before recent advances in digital photography, transparencies were widely used by professionals because of their sharpness and accuracy of color rendition. |
До недавних достижений в области цифровой фотографии прозрачные пленки широко использовались профессионалами из-за их резкости и точности цветопередачи. |
Furthermore, actual artistic renditions and holograms of the flying fish are also present within the Barbadian passport. |
Кроме того, в Барбадосском паспорте имеются также подлинные художественные изображения и голограммы летучей рыбы. |
After the Fugitive Slave Act of 1850 was passed, she helped guide fugitives farther north into British North America, and helped newly freed slaves find work. |
После принятия закона о беглых рабах 1850 года она помогала беглецам продвигаться дальше на север, в британскую Северную Америку, и помогала вновь освобожденным рабам найти работу. |
As the law enforcement arm of the federal court, it was the duty of the U.S. Marshals to bring in Randy Weaver, now considered a fugitive. |
Как представитель правоохранительных органов федерального суда, маршалы США обязаны были доставить сюда Рэнди Уивера, который теперь считался беглецом. |
Wally Gator, another zoo fugitive, inhabits a spooky steamboat, complete with ghostly illusions intended to scare away zookeepers. |
Уолли Аллигатор, еще один беглец из зоопарка, обитает на жутком пароходе, полном призрачных иллюзий, предназначенных для отпугивания смотрителей зоопарка. |
Glenn Talbot, thus inadvertently making Banner a wanted fugitive by the US Military. |
Его дедушкой по материнской линии был лейтенант Джошуа Фрай, еще один ветеран американской войны за независимость. |
The fugitive Argo is pursued by two Colchian fleets, ships numerous as flocking birds. |
Беглеца Арго преследуют два колхидских флота, корабли многочисленные, как стаи птиц. |
While a fugitive, he was elected three times to the House of Commons of Canada, although he never assumed his seat. |
Будучи беглецом, он трижды избирался в Палату общин Канады, хотя никогда не занимал своего места. |
After a warrant was issued for his arrest, Mitnick fled, becoming a fugitive for two and a half years. |
После того как был выдан ордер на его арест, Митник бежал, став беглецом на два с половиной года. |
According to the U.S. Department of Justice, Mitnick gained unauthorized access to dozens of computer networks while he was a fugitive. |
По данным Министерства юстиции США, Митник получил несанкционированный доступ к десяткам компьютерных сетей, пока находился в бегах. |
It is impossible for a person, having been born into this world, not to die; but for one who has reigned it is intolerable to be a fugitive. |
Человек, родившийся в этом мире, не может не умереть; но для того, кто царствовал, невыносимо быть беглецом. |
Series creator Larry Hertzog has acknowledged the influence of The Prisoner and The Fugitive in the show's themes. |
Создатель сериала Ларри герцог признал влияние заключенного и беглеца на тематику шоу. |
Her rendition also served as the B-side to her hit of that name. |
Ее исполнение также послужило би-сайдом к ее хиту с этим именем. |
On July 30, 2010, special agents from DSS located fugitive George Alvin Viste in Peru. |
30 июля 2010 года спецагенты DSS обнаружили беглеца Джорджа Элвина Виста в Перу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rendition of fugitive».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rendition of fugitive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rendition, of, fugitive , а также произношение и транскрипцию к «rendition of fugitive». Также, к фразе «rendition of fugitive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.