Report to the authority - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Report to the authority - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сообщить органу
Translate

- report [noun]

noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ

verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать

adjective: отчетный

  • agreed report - согласованный отчет

  • report number - номер отчета

  • accountability report - отчет о финансовой ответственности

  • report builder - построителя отчетов

  • this synthesis report - этот сводный доклад

  • report under this - отчетность в соответствии с этим

  • you should report - Вы должны сообщить

  • first comprehensive report - первый всеобъемлющий доклад

  • report the consequences - сообщить о последствиях

  • report management system - Система управления отчетами

  • Синонимы к report: record, account, minutes, transcripts, review, proceedings, statement, description, transactions, information

    Антонимы к report: reserve, withhold, suppress, quiet, silence, conceal

    Значение report: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- authority [noun]

noun: власти, власть, авторитет, основание, полномочие, влияние, начальство, авторитетный источник, крупный специалист, вес



The Germans occupied Le Touquet on 22 May 1940 and Wodehouse had to report to the authorities daily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы заняли Ле-Туке 22 мая 1940 года, и Вудхауз должен был ежедневно докладывать властям.

The finding of facts by a Judge, jury, or Grand Jury, is more authoritative than a police report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установление фактов судьей, присяжными или Большим жюри является более авторитетным, чем полицейский отчет.

On 13 August 2019, the Committee considered the first report submitted by the Palestinian Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 августа 2019 года Комитет рассмотрел первый доклад, представленный Палестинской администрацией.

The report also expresses concern about private industry missions, for which there is no governmental regulatory authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе также выражается озабоченность по поводу частных промышленных миссий, для которых не существует государственного регулирующего органа.

According to a report from Amnesty International, authorities arrested 25 students during that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно отчету Amnesty International, власти арестовали за это время 25 студентов.

A copy of the report was sent to the Polish authorities, who had 60 days to comment, after which the report was published on 12 January 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копия доклада была направлена польским властям, у которых было 60 дней для комментариев, после чего доклад был опубликован 12 января 2011 года.

Some authorities report that heavily infected cases are more likely to be symptomatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые авторитетные источники сообщают, что случаи тяжелого инфицирования, скорее всего, носят симптоматический характер.

Whether or not physicians should be allowed, or even required, to report such conditions to state authorities, remains highly controversial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, следует ли разрешить или даже обязать врачей сообщать о таких состояниях государственным органам, остается весьма спорным.

The quarterly balance-sheet and the annual report on the management of assets of the organizations are open for the investigation of the Tax Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляемые на ежеквартальной основе балансовые отчеты и ежегодные доклады об использовании организациями активов направляются Налоговому управлению на предмет проверки.

Some detainees report not being allowed timely access to a lawyer, but authorities generally permit visits by family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые задержанные сообщают, что им не был предоставлен своевременный доступ к адвокату, но власти обычно разрешают свидания с членами их семей.

Security forces report to civilian authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы безопасности подчиняются гражданским властям.

A 2014 report by the Department of Justice estimated that 34.8% cases of sexual assaults are reported to the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно отчету Министерства юстиции за 2014 год, властям сообщается о 34,8% случаев сексуального насилия.

He delivered his report in December, and a revised version was forwarded to the Free State authorities in February 1904.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представил свой доклад в декабре, а в феврале 1904 года его пересмотренный вариант был направлен властям свободного штата.

Instead, while in theater, SF units may report directly to a geographic combatant command, USSOCOM, or other command authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они представляли себе новое арабское государство или конфедерацию государств, примыкающих к Южному Аравийскому полуострову.

Child abuse also poses ethical concerns related to confidentiality, as victims may be physically or psychologically unable to report abuse to authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокое обращение с детьми также создает этические проблемы, связанные с конфиденциальностью, поскольку жертвы могут быть физически или психологически неспособны сообщить о жестоком обращении властям.

In addition to cases of abuse, much of the scandal has focused around members of the Catholic hierarchy who did not report abuse allegations to the civil authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо случаев злоупотреблений, большая часть скандала была сосредоточена вокруг членов католической иерархии, которые не сообщали о злоупотреблениях гражданским властям.

British Asian girls in Rotherham also suffered abuse, but a fear of shame and dishonour made them reluctant to report the abuse to authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские азиатские девушки в Ротерхэме также подвергались жестокому обращению, но страх позора и бесчестия не позволял им сообщать о жестоком обращении властям.

The US Portal Authority released a preliminary report blaming the tragedy on the fluke failure of a switching module.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление Порталов США опубликовало предварительное коммюнике, в котором утверждается, что причиной трагедии послужил неисправный модуль переключения.

Despite the rejection of the 1994 bill, legislative action that year required a report on the school's promotion of respect for human rights and civilian authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на отклонение законопроекта 1994 года, для принятия законодательных мер в этом году потребовался доклад о деятельности школы по поощрению уважения прав человека и гражданских властей.

For example, some report being taught from an early age to be self-effacing, reticent, respectful, and deferential towards authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, некоторые рассказывают, что их с раннего возраста учат быть скромными, сдержанными, уважительными и почтительными по отношению к авторитетам.

This report should, however, also mention positive examples showing how some authority bodies have organized themselves well and fulfill legally their duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в настоящем докладе следует также упомянуть положительные примеры, свидетельствующие о том, что некоторыми государственными органами были приняты надлежащие организационные меры и они выполняют предусмотренные законом требования.

I'm writing a report to give to the authorities in Bern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пишу отчет Чтобы отвезти его властям в Берн.

A white paper is an authoritative report or guide that informs readers concisely about a complex issue and presents the issuing body's philosophy on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая книга-это авторитетный отчет или руководство, которое кратко информирует читателей о сложном вопросе и представляет философию издающего органа по этому вопросу.

The report proposed various simple preparedness techniques to local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе местным властям предлагались различные простые методы обеспечения готовности.

Its report confirmed the participation of Arab policemen in the riots and found the actions taken by the authorities adequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его доклад подтвердил участие арабских полицейских в беспорядках и признал действия властей адекватными.

If you see any suspicious people or behaviour report it to the authorities immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если заметите подозрительных людей, немедленно сообщите об этом властям.

The Meeting took note of an oral progress report presented by the Secretary-General of the International Seabed Authority on its work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совещание приняло к сведению доклад о ходе работы Международного органа по морскому дну, представленный Генеральным секретарем Органа в устном порядке.

This report was based on the leak of a confidential document from Kuwait and has not been formally denied by the Kuwaiti authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот доклад был основан на утечке конфиденциального документа из Кувейта и не был официально опровергнут кувейтскими властями.

Therefore, the earliest the place of origin could be discovered was when the German customs authorities informed the defendant with their report of June 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому самым ранним сроком установления места происхождения считается дата, когда таможенные органы Германии в июле 2002 года сообщили об этом ответчику в своем уведомлении.

Altogether, 35 authorities and 2 NGOs filled out the questionaires, which were used to prepare a draft report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности 35 государственных органов и две НПО представили ответы на вопросник, которые использовались для подготовки проекта доклада.

Writing down his license plate so I can report him... to the proper authorities for speeding and for wastefully burning rubber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записываю номер его машины Сдам его властям, за превышение скорости... и за бессмысленное стирание покрышек.

After the two report their plight to the authorities, the Judge's courthouse is raided by local and state police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как эти двое сообщают о своем бедственном положении властям, здание суда обыскивается местной и государственной полицией.

If the trust is an FI the trust or the trustee will have an obligation to report to its local tax authority in Cyprus in respects to the reportable accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если траст является фи, то траст или доверительный управляющий обязаны отчитываться перед своим местным налоговым органом на Кипре в отношении отчетных счетов.

The objective of the effort is to present an authoritative report to an international conference that is being scheduled for early in the new year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель его подготовки заключается в представлении авторитетного доклада на международной конференции, которую запланировано провести в начале будущего года.

For example, a police report written contemporaneously is more authoritative than a newspaper’s account written ex post facto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, полицейский отчет, написанный одновременно, является более авторитетным, чем отчет газеты, написанный ex post facto.

Through these policies and practices, authorities have contributed to the worsening humanitarian crisis documented in this report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этой политике и практике власти внесли свой вклад в обострение гуманитарного кризиса, о котором говорится в настоящем докладе.

The report was based on a West Australian Environmental Protection Authority study conducted in October 2009 during the spill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот доклад был основан на исследовании Западно-Австралийского управления по охране окружающей среды, проведенном в октябре 2009 года во время разлива нефти.

Sergeant Diem told him to be cautious, but that he had a duty as an honorable soldier to report the crimes to the proper authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сержант Дьем посоветовал ему быть осторожным, но как честный солдат он обязан сообщить о преступлениях соответствующим властям.

When Mexican authorities learned of Bly's report, they threatened her with arrest, prompting her to flee the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мексиканские власти узнали о докладе Блай, они пригрозили ей арестом, что побудило ее бежать из страны.

Copies of that report and the certificates would be sent to the Secretariat for transfer to the Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экземпляры этого доклада и копии свидетельств будут направлены в Секретариат.

Federal authorities report that the shooting spree was conducted by a lone gunman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные власти сообщают, что перестрелку устроил стрелок-одиночка.

A report with a proposal for a new system of sanctions has been sent out to different authorities for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рассмотрение различных органов власти был представлен доклад, содержащий предложение о введении новой системы санкций.

I don't know if this is relevant, but...she was threatening to report him to the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, относится ли это к делу, но она угрожала пожаловаться на него руководству

In the United States and Europe, the parties to the transactions must use the LEI to report to the supervisory authorities any out-of-books derivatives transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США и Европе стороны сделок должны использовать LEI, чтобы сообщать надзорным органам о любых внебиржевых сделках с производными финансовыми инструментами.

Local authorities report no Jon Dunham sightings at the family homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По отчетам местных властей Джон не появлялся в домах его семьи.

The GO discovered that the Easter Seal Society had forgotten to file an annual report with the Florida state authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Го обнаружил, что общество Пасхальная печать забыло подать ежегодный отчет властям штата Флорида.

A report about that has been sent to the local education authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рапорт об этом отправили в районный отдел народного образования.

Six weeks later, senior editor Fu Jianfeng revealed on his personal blog that this report had been suppressed by authorities, because of the imminent Beijing Olympics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть недель спустя главный редактор журнала Фу Цзяньфэн сообщил в своем личном блоге, что этот отчет был подавлен властями из-за предстоящей Пекинской Олимпиады.

However, according to a Coconut Bali report in 2017, authorities were investigating reports of water pollution and health risk at Tirta Empul from Gianyar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, согласно докладу Coconut Bali в 2017 году, власти расследовали сообщения о загрязнении воды и риске для здоровья в Тирта Эмпул из Джаньяра.

A recently released report from an independent police review authority has found evidence of a cover-up meant to protect a Chicago police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно опубликованный отчёт независимой полицейской экспертизы обнаружил доказательства сокрытия улик с целью защиты офицера чикагской полиции.

Airframe certification authorities should establish when the alternatives to halon-1301 would be in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы по вопросам сертификации корпусов воздушных судов должны определиться с тем, когда возникнет потребность в альтернативах галону-1301.

Other North Koreans will likely be going back against their will, repatriated by the Russian authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие северокорейцы могут попасть на родину против своей воли, будучи депортированными российскими властями.

Investment banks jockeying to manage the sale, though, have been warned off by the authorities in the U.S. and Europe because Russia is still subject to economic sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако инвестиционные банки, которые пытаются организовать их продажу, получили от властей США и европейских стран предупреждение о том, что Россия до сих пор находится под действием экономических санкций.

The examining magistrate is appointed by the authorities, said Gletkin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователь по делу назначается компетентными органами, - ответил Глеткин.

It's like you just pasted together these bits and pieces... from your authoritative sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты склеиваешь друг с другом цитаты из твоих авторитетных источников.

By 4 PM, local authorities were on alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 4 часам вечера местные власти были начеку.

This has spurred debate about whether liberals might be similarly authoritarian as conservatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало споры о том, могут ли либералы быть такими же авторитарными, как и консерваторы.

In addition, she possesses a degree of invulnerability, taking an energy blast to the face from the Authoriteen's Kid Apollo without injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, она обладает определенной степенью неуязвимости, принимая энергетический удар в лицо от ребенка авторитарного Аполлона без травм.

In the Archive, there is an authoritarian assertion by LotLE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В архиве есть авторитарное утверждение Лотля.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «report to the authority». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «report to the authority» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: report, to, the, authority , а также произношение и транскрипцию к «report to the authority». Также, к фразе «report to the authority» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information