Retention of possession - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Retention of possession - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
удержание владения
Translate

- retention [noun]

noun: сохранение, удержание, удерживание, задержка, задержание, память, право удержания, способность запоминания

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- possession [noun]

noun: владение, обладание, одержимость, зависимая территория



A woman of thirty-eight and still possessing some beauty, she was not content to eat the husks provided for the unworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Картер сравнялось тридцать восемь лет, она все еще была хороша собой и не желала довольствоваться объедками жизненного пира.

Longer retention time in the composting chamber also facilitates pathogen die-off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более длительное время пребывания в компостной камере также способствует отмиранию патогена.

I leave my possession here with these noble soles, my comrades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставляю свои вещи здесь с моими прекрасными товарищами, моими друзьями.

For instance, Rybarczyk's unlawful possession of arms often used by professional criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Гжегож Рыбарчик незаконно хранил оружие, которое часто используется профессиональными преступниками.

Concealment and continued retention of property are criminalized in Section 15 of POSCA and Sections 317 to 320 of PC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовная ответственность за сокрытие и непрерывное удержание имущества предусмотрено в разделе 15 ЗДСП и разделах 317320 УК.

There are several scenarios in which you may want to export or import retention tags, including.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько сценариев, в которых может потребоваться экспортировать или импортировать теги хранения. Они перечислены далее.

This simple thing of a blue-and-white striped bag over his head almost cost him his sense of self-possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта белая в синюю полоску тряпка едва не лишила его самообладания.

Are you in possession of firearms or dangerous weapons?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас хранится огнестрельное или другое опасное оружие?

Any person taking possession of any wreck in UK waters shall give notice that he has taken possession and hold it for the receiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый, ставший обладателем какой-либо части кораблекрушения в водах Великобритании, должен поставить в известность об этом и хранить её для получателя.

Perfect innocence, almost caught up into heaven in a mysterious assumption, attached to the earth by virtue, already possessing something of heaven through holiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невинность чистейшая, почти вознесенная над землей в таинственном успении, еще тяготеющая к земле своей добродетелью, но уже тяготеющая и к небу своею святостью.

If all went as planned tonight in Paris, Aringarosa would soon be in possession of something that would make him the most powerful man in Christendom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сегодня в Париже все пройдет по плану, то вскоре он, Арингароса, завладеет тем, что сделает его самым могущественным человеком в христианском мире.

The record of the marriage will be found in the register of that church-a copy of it is now in my possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запись брака может быть найдена в церковных книгах, а копия с нее находится у меня в руках.

The FBI have traced the files. They are in the possession of Homeland Security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФБР отследило файлы Они находятся в руках у Нацбезопасности.

for the past two nights, according to police, leaving behind possessions and makeshift tents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...за последние две ночи, согласно полицейским сводкам, бездомные бросают свое имущество и самодельные палатки...

The subject- Audience retention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предмет- Удержание аудитории.

Gale's confusion served to accentuate Jane's coolness and self-possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смущение Г ейла лишь подчеркивало хладнокровность и самообладание Джейн.

'The couple were caught after harrowing footage of Jemima's 'torture and murder was discovered on a mobile phone 'in Skillane's possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парочку поймали после того, как в мобильном телефоне Скиллэйн было найдено душераздирающее видео пыток и убийства Джемаймы.

I am a ghost now, Leaving behind my earthly possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я призрак, оставляющий позади свои земные владения.

You say you have three of the micro-keys in your possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите, у вас есть три микро-ключа в вашем распоряжении.

Priors for possession and misdemeanor theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приводы за хранение и мелкую кражу.

She must have meant a great deal to you if you've kept them in your possession through all those years of care, of juvenile incarceration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, она очень много значила для тебя, раз ты смог сохранить эти вещи в течение всех этих лет нахождения в приютах и тюрьмах для несовершеннолетних.

The two ladies, pressing closely to one another, and drawing the bedclothes tightly around them, remained silent to this supplicating voice, repugnance and fear taking possession of their minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе девушки, прижавшись друг к другу и закутавшись в одеяло, молча, со страхом и отвращением внимали этому молящему голосу.

Then he gave away any possession he might have: a saddle, a horse, a new pair of shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он раздавал другим все, что у него было: седло, лошадь, пару новых башмаков.

Possessing in yourself, Tony, all that is calculated to charm the eye-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, Тони, обладая всем, что способно очаровать взор...

You have a piece of evidence in your possession that I'd like back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть часть улик в разработке, которую я хотел бы вернуть.

If you should succumb to Possession, the cure shall be to eat of singing insects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поддались одержимости, исцелитесь, вкусив поющих насекомых.

The bank just called and they want to know why we haven't taken possession of Travis Murphy's trailer yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонили из банка. Хотели узнать почему мы не забрали трейлер Трэвиса Мерфи.

You woke him but you didn't take possession of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разбудил его, но не вступил во владение.

And at dawn, the crew takes possession of its domain, the beautiful animal of steel: the airplane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на рассвете экипаж взойдёт на борт, своей прекрасной стальной машины - самолёта.

Usually, when Criminal Intelligence takes possession of evidence...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно, когда уголовная разведка получает доступ к уликам...

So, if you are in possession of that evidence, I order you to hand it over this instant, including the password that you attached to the victim's computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, если вы владеете этими данными, я приказываю вам немедленно их передать нам, включая пароль, который вы установили на компьютер жертвы.

To have possession of my person... is not an excuse to be privy to my husband's Will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание моей персоной, сэр, не дает вам права быть посвященным в условия завещания моего мужа.

Believed to be in possession of Patient Zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верю, что оберегает Пациента Ноль.

We have obtained evidence that the Resistance are in possession of false travel papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили доказательства что Сопротивление производит фальшивые дорожные документы.

And of course, I'm happy to return all of your treasured possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с радостью возвращаю вам все ваше драгоценное имущество.

One count of possession with intent to distribute... to wit, a kilogram of heroin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один случай обладания с намерением дальнейшей продажи... килограмма героина.

I had to trade some of my prized possessions... my last Phoenix skin, a rare tusk, the first edition of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось продать некоторые из моих ценных вещей... мою последнюю кожу Феникса, редкий клык, первое издание....

The sight of that happy possessive gesture had aroused in Scarlett all the jealous animosity which had slumbered during the months when she had thought Ashley probably dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот жест счастливой собственницы неизменно вызывал у Скарлетт взрыв ревности и злости, которые притупились было за те месяцы, когда она считала, что Эшли уже мертв.

The war is over for me now, but it will always be there, for the rest of my days, as I'm sure Elias will be, fighting with Barnes for what Rhah called possession of my soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня теперь война окончена, но она всегда будет со мной, до конца дней моих, так же, как Илайес, сражающийся с Барнсом за то, что Ра назвал овладением душой.

'unlawful possession of public property'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребление общественным имуществом.

The 2010-identified image is in the possession of Tara Gage Miller of Texas; an identical image belongs to Phyllis Gage Hartley of New Jersey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идентифицированное в 2010 году изображение находится во владении тары Гейдж Миллер из Техаса; идентичное изображение принадлежит Филлис Гейдж Хартли из Нью-Джерси.

The key is to acquire those possessions and power without help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное-приобрести эти владения и власть без посторонней помощи.

All the remaining artifacts are taken into their possession except Squee's Toy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все оставшиеся артефакты забираются в их собственность, кроме игрушки Скви.

The affluence of the rich excites the indignation of the poor, who are often both driven by want, and prompted by envy, to invade his possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобилие богатых возбуждает негодование бедных, которые часто как движимы нуждой, так и побуждаемы завистью вторгаться в его владения.

Because midfielders arguably have the most possession during a game they are among the fittest players on the pitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку полузащитники, возможно, имеют наибольшее владение мячом во время игры, они являются одними из самых приспособленных игроков на поле.

His possession of any part of the Triforce only enhances his power and personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание любой частью Трифорса только усиливает его силу и личность.

As von Garb's granddaughter died without heirs in 1768, the estate fell into the possession of Charles Eugene, Duke of Württemberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку внучка фон Гарба умерла без наследников в 1768 году, поместье перешло во владение Карла Евгения, герцога Вюртембергского.

Prior to its discovery in a bar, the device had been in the possession of an Apple employee celebrating a birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как его обнаружили в баре, устройство находилось во владении сотрудника Apple, отмечавшего день рождения.

When they touch the Death Note, Light and Misa regain their memories, and Light kills Higuchi with a piece of the Death Note, regaining possession of the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они прикасаются к предсмертной записке, свет и Миса восстанавливают свои воспоминания,и свет убивает Хигучи кусочком предсмертной записки, возвращая себе книгу.

The possession and carrying of handguns, semi-automatic firearms and other assault weapons for self-defense, hunting and sport shooting purposes was allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было разрешено владение и ношение пистолетов, полуавтоматического огнестрельного оружия и другого штурмового оружия для целей самообороны, охоты и спортивной стрельбы.

Premenstrual water retention, causing bloating and breast tenderness, is common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предменструальная задержка воды, вызывающая вздутие живота и болезненность груди, является распространенным явлением.

But there is disagreement about the extent to which that fact should allow the transportation of other beliefs and intuitions about material possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть разногласия относительно того, в какой степени этот факт должен позволять переносить другие верования и интуиции относительно материальных ценностей.

The Allies promised all possible aid in the event of a German attack and guaranteed the integrity of Portugal's territorial possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзники обещали всяческую помощь в случае нападения Германии и гарантировали целостность территориальных владений Португалии.

Proper application of predictive analytics can lead to a more proactive retention strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильное применение прогнозной аналитики может привести к более активной стратегии удержания.

However, the show was noted to have held the best audience retention of America's Next Top Model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, было отмечено, что шоу имело лучшее удержание аудитории следующей топ-модели Америки.

If the site is upgraded to the point where a realistic case can be made for it's retention I will fight for it myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сайт будет обновлен до такой степени, что можно будет сделать реалистичное обоснование его сохранения, я буду бороться за него сам.

It differs from machairodonts in possessing a very prominent flange and a tooth that is triangular in cross section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отличается от махаиродонтов тем, что имеет очень выступающий фланец и Зубец треугольной формы в поперечном сечении.

This required a team that gets possession of the ball 24 seconds to make a shot at the basket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требовало от команды, которая получает мяч в свои руки за 24 секунды, чтобы сделать бросок в корзину.

Here, the producer is the owner of the product, there, the product is put to the possession of the collectivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь производитель является собственником продукта, там же продукт передается во владение коллективу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «retention of possession». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «retention of possession» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: retention, of, possession , а также произношение и транскрипцию к «retention of possession». Также, к фразе «retention of possession» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information