Return investors expect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот
adjective: обратный, вернувшийся
verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать
return request - возвращение запрос
deliver a 50% return on investment - доставить 50% прибыли от инвестиций
annualized return - В годовом исчислении
guarantee of return - гарантия возврата
marked a return - ознаменовал возвращение
return deliveries - возвратные поставки
or return - или возврата
return to their country of origin - вернуться в страну происхождения
produce a return on investment - произвести возврат инвестиций
return to the regions - вернуться в регионы
Синонимы к return: homecoming, resurrection, resurgence, reappearance, revival, repetition, reoccurrence, recurrence, renaissance, repeat
Антонимы к return: take, take up, loss, damage, care, nonreturn
Значение return: an act of coming or going back to a place or activity.
institutional real estate investors - институциональные инвесторы в недвижимости
shocked investors - шокировал инвесторов
community of investors - сообщество инвесторов
enables investors - позволяет инвесторам
investors supervision - инвесторы надзора
large investors - крупные инвесторы
offshore investors - оффшорные инвесторы
impact investors - воздействие инвесторов
demanding investors - требовательные инвесторы
expectations of investors - ожидания инвесторов
Синонимы к investors: venture capitalist, backer, shareholder, financier, buyer
Антонимы к investors: disqualify
Значение investors: plural of investor.
we expect to close - мы ожидаем закрытия
expect something in return - ожидать чего-то взамен
we expect that both - мы ожидаем, что оба
at the same time we expect - в то же время мы ожидаем,
expect to see you here - ожидаем увидеть вас здесь
as we might expect - как можно было бы ожидать,
expect to rely on - ожидать полагаться на
i hope and expect - я надеюсь, что и ожидать
how you expect - как вы ожидаете
customers expect from - клиенты ожидают от
Синонимы к expect: presume, figure, reckon, assume, believe, suppose, imagine, think, guess, surmise
Антонимы к expect: lose faith in, despair of, dread, fear
Значение expect: regard (something) as likely to happen.
Good governance is, of course, essential insofar as it provides households with greater clarity and investors with greater assurance that they can secure a return on their efforts. |
Хорошее управление, конечно, необходимо, поскольку обеспечивает большую ясность для людей в целом и предоставляет инвесторам большую уверенность в том, что их усилия принесут им прибыль. |
If prices are rising, then investors are likely to buy or invest in assets because they believe they will get a return for it in the future. |
Если цены растут, инвесторы скорее купят или инвестируют в активы, т.к. они убеждены что получат за них прибыль в будущем. |
Maximizing the value of acquired companies and the return to Bain's investors, not job creation, was the firm's primary investment goal. |
Максимизация стоимости приобретенных компаний и доходность для инвесторов Bain, а не создание рабочих мест, были основной инвестиционной целью фирмы. |
But why would investors accept a negative nominal return for three, five, or even ten years? |
А почему инвесторы соглашаются на отрицательную номинальную доходность по займам на три, пять и даже десять лет? |
Consider the DDM's cost of equity capital as a proxy for the investor's required total return. |
Рассмотрим стоимость собственного капитала DDM в качестве прокси для требуемой общей доходности инвестора. |
Russian President Dmitri Medvedev wants to change foreign investors’ perception of risk and return in Russia. |
Российский президент Дмитрий Медведев хочет изменить то, как иностранные инвесторы воспринимают риски и доходы в России. |
In other words, investors should expect a higher return on an investment when that investment carries a higher level of risk or uncertainty. |
Другими словами, инвесторы должны ожидать более высокой доходности инвестиций, когда эти инвестиции несут более высокий уровень риска или неопределенности. |
The funds are total return products where the investor gets access to the FX spot change, local institutional interest rates and a collateral yield. |
Эти фонды – продукты совокупного дохода, где инвестор получает доступ к изменению на FX-споте, локальным институциональным процентным ставкам и сопутствующему доходу. |
It is long-term risk finance where the primary return to the investor is derived from capital gains rather than dividend income. |
Такое финансирование носит долгосрочный характер и является довольно рискованным, причем инвестор получает отдачу главным образом не в форме дивидендов, а благодаря увеличению рыночной стоимости капитала. |
Ramsey claims that investors can get a 12% average annual return, which is the rate he uses in financial analyses. |
Рэмси утверждает, что инвесторы могут получить среднюю годовую доходность в размере 12%, которую он использует в финансовом анализе. |
Refback, or Rebate, makes it possible to return a part of a gain received from the fund for a particular client directly into the account of a referred investor. |
Рефбэк, или Rebate, дает возможность возвращать часть полученного от фонда дохода за определенного клиента напрямую на лицевой счет привлеченного инвестора. |
The new investors, who included Jeremy Bentham and William Allen, a well-known Quaker, were content to accept a £5000 return on their capital. |
Новые инвесторы, в число которых входили Джереми Бентам и Уильям Аллен, известный Квакер, были согласны получить 5000 фунтов стерлингов прибыли на свой капитал. |
I don't think that in 2010 we will witness return and stirring up of foreign investors. |
Не думаю, что в 2010 году мы станем свидетелями возвращения и активности иностранных инвесторов. |
Earlier this year, Goldman signaled its partial return, urging investors to stay the course with a bet on currencies from Brazil, Russia and India. |
Ранее в этом году компания Goldman сигнализировала о частичном возвращении, призывая инвесторов «держать до конца» свои ставки в отношении валют Бразилии, России и Индии. |
In practice, investors must substitute predictions based on historical measurements of asset return and volatility for these values in the equations. |
На практике инвесторы должны заменить эти значения в уравнениях прогнозами, основанными на исторических измерениях доходности активов и волатильности. |
When evaluating investments, investors should estimate both the expected return and the uncertainty of future returns. |
При оценке инвестиций инвесторы должны оценивать как ожидаемую доходность, так и неопределенность будущей доходности. |
A security plotted below the SML is overvalued because the investor would be accepting a lower return for the amount of risk assumed. |
Ценная бумага, построенная ниже SML, переоценена, потому что инвестор будет принимать более низкую доходность за сумму принятого риска. |
MPT assumes that investors are risk averse, meaning that given two portfolios that offer the same expected return, investors will prefer the less risky one. |
MPT предполагает, что инвесторы не склонны к риску, то есть, учитывая два портфеля, которые предлагают одинаковую ожидаемую доходность, инвесторы предпочтут менее рискованный. |
Because investors saw the potential for return at a time of slowing economic growth, and so they created financial products and financial innovation tailored to the emerging markets. |
Инвесторы увидели потенциал получения прибыли во время падения экономического роста. Поэтому они создали инвестиционные продукты и финансовые инновации специально для развивающихся рынков. |
The company claimed to use AI to maximize investment return, and Schmitz tried to find investors for a hedge fund managed by the company. |
Компания утверждала, что использует ИИ для максимального возврата инвестиций, и Шмитц пытался найти инвесторов для хедж-фонда, управляемого компанией. |
Foreign investors report that their return on investment in Africa is higher than in any other emerging region. |
Иностранные инвесторы сообщают, что их прибыль от инвестиции в Африку выше, чем в любом другом развивающемся регионе. |
New World sued Corman in return, claiming he was seeking to return to distribution, and was discrediting New World to potential investors. |
В свою очередь Нью Уорлд подал в суд на Кормана, заявив, что тот пытается вернуться к дистрибуции и дискредитирует Нью Уорлд перед потенциальными инвесторами. |
The profits from this were already yielding his investors a handsome return. |
Пайщики этой компании уже получали весьма недурные прибыли. |
The investor will later purchase the same number of the same type of securities in order to return them to the lender. |
Инвестор впоследствии приобретет такое же количество ценных бумаг того же типа, чтобы вернуть их кредитору. |
Вернитесь на места и наденьте кислородные маски |
|
They asked us whether it would be possible to arrange for the return of the Molokans to their native land. |
Расспрашивали нас, нельзя ли устроить возвращение молокан на родину. |
Remove the prisoner from the courtroom and return him to his cell. |
Выведите заключённого из зала суда и верните его в камеру. |
And they do not wish to return home to face their mothers and aunts without bringing their relatives back with them. |
И они не хотят возвращаться к матерям и тётушкам без своих братьев и кузенов. |
If return value of GetTickCount function is close to this boundary, the arithmetic overflow exception can occur in the next line of code. |
Если значение, возвращаемое функцией GetTickCount, находится близко к этому рубежу, может произойти арифметическая ошибка переполнения в следующей строке программы. |
Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place. |
Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов. |
They participated fearlessly in conferences; they joined marches for return to constitutional government. |
Они мужественно участвовали в работе конференций; присоединялись к маршам в поддержку возвращения к конституционному правлению. |
We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations. |
Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров. |
But if I return on the end of a spatula I'm expecting some serious workman's comp. |
Но если я вернусь сюда в совочке я рассчитываю на справедливую компенсацию. |
We should be glad to hear by return whether you agree to our proposal. |
Просим срочно ответить, согласны ли Вы с нашим предложением. |
The social return on investment may be high, but private returns are low, owing to externalities, high taxes, poor institutions, or any of a wide array of other factors. |
Социальная отдача от инвестиций может быть высокой, но частные возвраты низкие, из-за внешних факторов, высоких налогов, бедных учреждений или любого другого из широкого спектра факторов. |
This would allow researchers and companies access to the developing world's genetic treasure trove in return for a share of the profits from the products that are then developed. |
Это могло бы обеспечить исследователям и компаниям доступ к генетическим сокровищам развивающегося мира в обмен на часть прибыли от получаемой в результате их использования продукции. |
In effect, the European Union and the ECB are now being forced to return with overly generous support to the weak countries - including buying up all their debt, if necessary. |
Фактически, Евросоюз и Европейский центробанк вынуждают оказать слишком щедрую поддержку слабым странам, включая приобретение, в случае необходимости, их долгов. |
Under the Economy Ministry’s forecast for oil at $40 through 2019, GDP will return to growth next year after shrinking 0.2 percent in 2016 and 3.7 percent last year. |
Если до 2019 года нефть действительно будет оставаться на уровне $40, как прогнозирует министерство экономики, то ВВП вернется к росту уже в следующем году, после сокращения на 0,2% в 2016 году и 3,7% в прошлом году. |
We therefore return your invoice for correction. |
Поэтому мы возвращаем Вам счет для исправления. |
So I'm going to return her lost necklace... thereby making her instantly indebted to me... and placing me instantly in her good graces. |
Я ей утерянное ожерелье верну. Она мне будет обязана, и я стану у нее на хорошем счету. |
What he received in return were demands for the dissolution of the Papacy and the surrender of all Christian lands to the Mongol Empire. |
В ответ он получил требование распустить институт папства и капитуляции всех христианских земель Монгольской империи. |
There's no one to whom it must return. |
Им не к кому будет возвращаться. |
До возвращения машины осталось меньше минуты. |
|
And there we shall find our fortune teller and return her bag. |
Там мы найдём нашу предсказательницу и вернём ей сумку. |
'As a dutiful wife, I must pray for my husband's safe return, 'but I live in fear of a York victory that would endanger you. |
Как верная жена, я должна молиться за безопасное возвращения моего супруга, но я живу в страхе перед победой Йорков, которая что поставила бы вас под угрозу. |
E Block, line up for return to quarters. |
Блок Е, выстроиться для возваращения в камеры. |
And after I dislodge and return your thong, I never want to see you again either. |
И когда я вылезу из твоих шаровар и верну их тебе, тебя я тоже больше видеть не хочу. |
Perhaps that's why you've been barking orders since your return, hoping to impress Hayley by assuming the role of family patriarch. |
Может быть поэтому раздаешь приказы с тех пор как ты вернулся, в надежде впечатлить Хэйли взяв на себя роль главы семьи. |
Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research? |
Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию? |
We waited and waited, but the day passed on and she did not return, and we grew hungrier and hungrier, and at last we lay down, side by side, and cried ourselves to sleep. |
Мы ждали и ждали, но день проходил, а ее все не было, и мы становились все голоднее и голоднее, и наконец легли рядышком и плакали, пока не заснули. |
Wemmick sent him the particulars, I understand, by return of post. |
Насколько мне известно, Уэммик послал ему ваш адрес обратной почтой. |
The reader will be pleased, I believe, to return with me to Sophia. |
Читатель, думаю, с удовольствием вернется со мной к Софье. |
Today is the first of November. From midnight to dawn, the dead return to the castle to relive the tragedies of their deaths. |
Сегодня, 1-го ноября с полуночи до рассвета, мертвецы вернутся в замок, чтобы снова пережить трагичную смерть. |
Мы готовы чтобы добиться его возвращения. |
|
You wanted the Witness to return. |
Вы ждали возвращения Очевидца. |
And return we must, for on Venus important minerals were discovered that would be of vast benefit to our civilisation. |
А мы обязаны, чтобы она вернулась, так как на Венере были обнаружены минералы, которые принесут большую пользу нашей цивилизации. |
Мы должны принять их помощь и отплатить им в ответ. |
|
Oh, also, we have a meeting this afternoon with a potential investor. |
А еще сегодня днем у нас встреча с потенциальным инвестором. |
The next thing I know, the Feds are kicking my door down, the investor's shot in the head and they got an eyewitness on the scene. |
Следующее, что я знаю, это то, что федералы барабанят в мою дверь, инвестор убит выстрелом в голову, и у них есть очевидец всего произошедшего. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «return investors expect».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «return investors expect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: return, investors, expect , а также произношение и транскрипцию к «return investors expect». Также, к фразе «return investors expect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.