Roaming in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
roaming charge - плата за роуминг
roaming type - тип роуминга
fast roaming - быстрый роуминг
roaming option - роуминг вариант
international roaming - международный роуминг
automatic roaming - автоматический роуминг
roaming costs - затраты на роуминг
roaming partner - роуминг-партнер
roaming through - скитаются
roaming support - поддержка роуминга
Синонимы к roaming: ramble, peregrinate, travel, traipse, range, wander, drift, mosey around/about, perambulate, traverse
Антонимы к roaming: rushing, stationary, static, away, banged up, captive, clapped in irons, confined, detained, doing bird
Значение roaming: move about or travel aimlessly or unsystematically, especially over a wide area.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in my view/opinion - на мой взгляд / мнение
keep in (good) repair - сохранить (хороший) ремонт
in general - в целом
at/in this place - в / в этом месте
in control of - в управлении
in receivership - в конкурсной документации
cashing in on - обналичивание
in the dark - во тьме
in eclipse - в затмении
Love in the Time of Cholera - Любовь во времена холеры
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
Три дня подряд она перемещалась по одному и тому же маршруту. |
|
With Peter roaming around out there, it's not safe to go alone. |
Пока Питер шастает где-то вокруг - ходить в одиночку небезопасно. |
In many places, the natural, pristine populations of free roaming large grazers are either extinct or very limited due to human activities. |
Во многих местах естественные, нетронутые популяции свободно кочующих крупных пастбищных животных либо вымерли, либо очень ограничены из-за человеческой деятельности. |
You mean to get past the razor wire perimeter fence, the roaming patrols, closed-circuit camera surveillance? |
Ты имеешь ввиду пройти через колючую проволоку по периметру, перемещающиеся патрули, камеры замкнутой системы видеонаблюдения? |
If they're roaming freely, we have to assume they've gained control of the guards in the prison. |
Если они здесь перемещаются свободно, то предполагаю что они получили контроль над охраной в тюрьме. |
Other risks include freely roaming guard dogs and hostile squatters. |
К другим рискам относятся свободно бродящие сторожевые собаки и враждебные скваттеры. |
Charles Loring Brace, a Protestant minister, became appalled by the legions of homeless waifs roaming the streets of New York City. |
Чарльз Лоринг Брейс, протестантский священник, пришел в ужас от легионов бездомных бродяг, бродивших по улицам Нью-Йорка. |
To top it, they have a chance encounter with two poachers; called 'Kaju' and 'Katli' who are roaming the forest in hunt of a rare, clouded leopard 'Jimmy'. |
В довершение всего они случайно сталкиваются с двумя браконьерами, которых называют каджу и Катли, которые бродят по лесу в поисках редкого, затуманенного леопарда Джимми. |
So they came to realize that there were these packs of Martians, roaming the LA freeways, in the middle of the night - in the middle of the Earth night. |
Позже они осознали, что мы — группы марсиан, разъезжающие по шоссе Лос Анжделеса глубокой ночью — глубокой ночью на Земле. |
У нас предатель все еще прогуливается по улицам Чарльстона. |
|
An obvious robot roaming the City would be in quick trouble. |
Обычный робот, разгуливающий по городу, сразу бы накликал на себя беду. |
How can a palace girl be roaming around the Palace at this hour! |
Разве может придворная девочка бродить по дворцу в такой час? |
Why are you roaming around all night long like a wild beast? |
Почему вы мечетесь всю ночь напролет, как дикий зверь? |
Well, I will certainly rest easier knowing that he's not roaming around our neighborhood. |
Что ж, мне будет гораздо легче при мысли, что он не бродит у нас в окрестностях. |
Ever stop to think there might be another doppelganger roaming around? |
Когда-нибудь задумывались там может быть Ещё один двойник, который бродит рядом? |
But even if she is still roaming around out there, the baby's safe. |
Но даже если это не так, ребёнок в безопасности. |
I have noticed that Ivorian ministers have been roaming around the world. |
я обнаружил, что ивуарийские министры попросту разъезжают по всем странам. |
Какой тут сон, когда по округе бродят похитители Твинки. |
|
Have you seen them roaming around? |
Они ужё на студии? |
Бродить по Коннектикуту без одежды... |
|
The few remaining bandits roaming around are being hunted down. |
Мы осуществляем преследование нескольких остающихся бандитских формирований, действующих в этом районе. |
Мы всю ночь гоняли по городу. |
|
Now, I've got my foot buried into where the carpet used to be and 510 brake horsepower is roaming around the engine bay. |
Я вдавил педаль газа в пол, а сзади ревет мотор мощностью 510 л.с... |
But not just in a zoo, they're wild ones, kind of roaming around. |
Но не только в зоопарке, есть еще и дикие, кочующие. |
The guy's got no ID, so now he's roaming around the alleyway looking for his wallet. |
У парня нет паспорта и он бродит по переулку в поисках бумажника. |
Beware of the little fiery gold miner, roaming the slopes of this mountain. |
Берегитесь маленького огненного золотоискателя, шатающегося по склонам этих гор. |
Determines if you can call, video call, or text over a 4G LTE cellular data connection when your phone is outside your mobile operator's network in a roaming area. |
Определяют, можно ли отправлять SMS, совершать голосовые и видеовызовы с помощью подключения к мобильной сети 4G LTE, если телефон находится вне сети вашего оператора мобильной связи (в зоне роуминга). |
What we found was a building with no heat and a lot of dogs roaming about. |
Мы обнаружили здание без отопления, вокруг которого слонялись собаки. |
Well, now you mention it, it's mainly just kids roaming the streets demanding sweets with menaces. |
Ну, раз уж вы это затронули, у нас в основном детишки просто бродят по улицам, угрозами вымогая сладости. |
Following his tainted military career, he admittedly spent years as a roaming scavenger. |
После окончания своей порченой военной карьеры он, как известно, несколько лет был бродячим мусорщиком. |
Does that pastor have a roaming plan? |
У пастора есть роуминг? |
There was an old hippo that had the bad habit of getting out on the bank and roaming at night over the station grounds. |
У этого старого гиппопотама была скверная привычка вылезать ночью на берег и бродить вокруг станции. |
I've been roaming; for mortals must share the fashions of their time, and none but the ancients can be always classical. |
Я бродил, ибо смертные должны быть причастны моде своего времени и лишь древним авторам дано всегда оставаться классическими. |
Ты свидетель и ты ходила везде так беспечно. |
|
A role which I intend to radically rescale, because this Pope won't be wasting time roaming the world. |
Роль, которую я намерен кардинально поменять, потому что нынешний Папа не будет тратить время, разгуливая по миру. |
Then she saw Flossie roaming out. |
Из дома вышла погулять Флосси. |
I think that we would've noticed a bear roaming through the station. |
Я думаю, мы бы заметили медведя бродящего по участку. |
Попасть в коридор не составило особого труда. |
|
The inmates I questioned say some serial killer is roaming the countryside, biting off body parts and eating them. |
Заключенные, которых я опрашивал, говорят, что это какой-то серийный убийца бродит по округе, отгрызает части тела и ест их. |
Овцы, сами по сeбe, и никаких признаков пастуха. |
|
If you did you wouldn't make me wait. You wouldn't torment me so, roaming the clubs and making me wait for you. |
Если бы ты меня любил, Эмиль, ты бы не заставлял меня ждать, не терзал бы меня постоянно, не таскался бы из кабака в кабак, пока я тебя жду. |
Орки свободно гуляют по нашим землям. |
|
'Sir Clifford on his roaming steed!' |
Сэр Клиффорд на своем лихом скакуне. |
Due to the roaming behavior of bison, their mass destruction came with relative ease to hunters. |
Из-за бродячего поведения бизонов их массовое уничтожение далось охотникам сравнительно легко. |
Local tradition typically portrays these figures as children of poor families, roaming the streets and sledding hills during the holiday festival. |
Местная традиция обычно изображает эти фигуры как детей из бедных семей, бродящих по улицам и катающихся на санках во время праздничного праздника. |
He was given the job of quaestor, which involved roaming the region in the goal of collecting alms to support the friars and their work. |
Он получил должность квестора, которая включала в себя скитания по региону с целью сбора милостыни для поддержки монахов и их работы. |
Holland had started the construction of a ring defence of trace-italienne type fortresses to stop Spanish armies roaming around in their lands. |
Голландия начала строительство кольцевой обороны крепостей типа Трейс-Итальен, чтобы помешать испанским армиям бродить по своим землям. |
Международный роуминг в настоящее время недоступен. |
|
The shadow soul called íz was related to the roaming soul of the dead. |
Теневая душа по имени Из была связана с бродячей душой мертвых. |
But it is known that the Osage Indians were roaming on lands north of the Arkansas River. |
Но известно, что индейцы Осейджа бродили по землям к северу от реки Арканзас. |
At the end of the series, Ao has altered reality where the Secrets didn't exist, left roaming in time distortion. |
В конце серии АО изменил реальность, где секретов не существовало, оставив блуждать во временном искажении. |
If users are not logging in with roaming profiles, a hotfix must be downloaded and installed if authenticating via PEAP with PEAP-MSCHAPv2. |
Если пользователи не входят в систему с перемещаемыми профилями, то при проверке подлинности через PEAP с помощью PEAP-MSCHAPv2 необходимо загрузить и установить исправление. |
The European Commission has often raised the issue of high roaming charges within the European Union. |
Европейская комиссия часто поднимала вопрос о высоких тарифах на роуминг внутри Европейского Союза. |
It required capping of retail and wholesale voice roaming charges from 30 August 2007, unless a special roaming tariff applied. |
Он требовал ограничения розничных и оптовых сборов за голосовой роуминг с 30 августа 2007 года, если только не применялся специальный тариф на роуминг. |
This however would not increase the cost of roaming for customers whose domestic rates plus the surcharge are higher than the price caps. |
Однако это не приведет к увеличению стоимости роуминга для клиентов, чьи внутренние тарифы плюс дополнительная плата выше, чем предельные цены. |
Telenor Sweden reports a 1500 % increase in data usage while roaming in the EEA. |
Telenor Sweden сообщает об увеличении использования данных в роуминге в ЕЭП на 1500%. |
The European Union roaming regulations only regulate prices while the user is roaming. |
Правила роуминга Европейского Союза регулируют цены только в то время, когда пользователь находится в роуминге. |
The SIM slot is locked to only use the roaming SIM card provided by the CDMA carrier. |
Слот SIM-карты заблокирован, чтобы использовать только роуминговую SIM-карту, предоставленную оператором CDMA. |
Roaming was possible between the implementing countries. |
Между странами-исполнителями был возможен роуминг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «roaming in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «roaming in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: roaming, in , а также произношение и транскрипцию к «roaming in». Также, к фразе «roaming in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.