Rough boring tool - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: грубый, черновой, приблизительный, бурный, шероховатый, неровный, жесткий, шершавый, тяжелый, трудный
adverb: грубо
noun: неровность, трудный период, хулиган, грубиян, неровное поле, неприятная сторона, неотделанность, головорез, незаконченность, буян
verb: мириться с лишениями, терпеть лишения, лохматить, допускать грубость, объезжать, делать грубым, делать шероховатым, ерошить, подковать на шипы
rough copy - черновик
rough food - грубая пища
in the rough - в грубой
rough edge - зазубренный край
rough broach - протягивать начерно
rough atomic weight - массовое число
rough grinding stone - крупнозернистый точильный камень
rough tongues - шершавые язычки
rough guide - примерный ориентир
rough estimation - грубая прикидка
Синонимы к rough: irregular, stony, lumpy, uneven, pitted, rutty, rugged, rutted, knobbly, bumpy
Антонимы к rough: smooth, thin, cut, sleek, slim, even, precise, accurate, polished
Значение rough: having an uneven or irregular surface; not smooth or level.
expanding block boring tool - расточная головка с раздвижным резцом
fine boring tool - отделочно-расточный инструмент
internal boring tool - расточный резец
boring sample - щуповая проба
auger boring - бурение шнековым буром
earth boring machine - бур
horizontal boring machine - горизонтально-расточный станок
longitudinal boring machine - установка для бурения глубоких скважин
panel boring machine - сверлильно-присадочный станок
boring mill workcenter - расточно-фрезерный станок
Синонимы к boring: dull, tedious, uninteresting, tiresome, dreary, humdrum, wearisome, flat, bland, unexciting
Антонимы к boring: absorbing, engaging, engrossing, gripping, interesting, intriguing, involving, riveting
Значение boring: A pit or hole which has been bored.
noun: инструмент, орудие, резец, станок, орудие труда, рабочий ручной инструмент, пенис, половой член
verb: обрабатывать резцом, обтесывать, вытиснять узор, действовать, везти в экипаже, ехать в экипаже
fine boring tool - отделочно-расточный инструмент
rotary steerable tool - роторный управляемый инструмент
thread cutting tool - резьбонарезной инструмент
links tool window - окно инструмента ссылок
wobble broach tool - протяжка для обработки отверстий
sharp edged tool - инструмент для заточки кромок
expandable drilling tool - расширяемый буровой инструмент
bastard machine tool - комбинированный станок
indexing machine tool - многопозиционный станок
powerful graphical presentation tool - мощный инструмент графической презентации
Синонимы к tool: machine, gizmo, appliance, gadget, contrivance, contraption, instrument, device, apparatus, utensil
Антонимы к tool: commander, puppet master, ace, plenipotentiary, puppeteer, wiseman, captain, puppetmaster, renaissance woman, wise man
Значение tool: a device or implement, especially one held in the hand, used to carry out a particular function.
And that I was just a boring old lady. |
А я лишь старая, занудная женщина. |
A New Algorithm for Time Series Data Mining by Using Rough Set. |
Новый алгоритм для добычи данных во временных рядах с использованием черновых множеств. |
I'm a bored, jaded girl living in a world that's boring her to death. |
Мне скучно, я устала от жизни в мире, от которого мне тошно до смерти. |
Вы можете работать в маленькой компании в скучной области. |
|
This graph looks boring, but this graph is the reason I get excited and wake up every morning. |
Этот график кажется скучным, но меня он восхищает и очень бодрит каждое утро. |
Doing politics in our country is not just boring and unsafe, it's pointless, he once said in an interview. |
«Политика в нашей стране не только скучна и небезопасна, она бессмысленна», — сказал он как-то во время интервью. |
I used to rely on apps as a way to stave off boredom, and in the process, the apps themselves became boring, too. |
Я пользовалась приложениями, когда мне было скучно, но в процессе этого и сами приложения начинали мне надоедать. |
'The time to strike 'was when the ferry hit rough water as it rounded the point, 'a single strike when you knew everyone would be distracted by having to hold on' as the boat rolled. |
Время для удара настало тогда, когда паром вошел в бурные воды, единственного удара, когда вы знали, что все будут озабочены тем, как получше ухватиться, когда на судне будет качка. |
You succeed straight off in persuading them of your simplicity, in boring them and in being incomprehensible-three advantages all at once! |
Выйдет, во-первых, что вы уверили в своем простодушии, очень надоели и были непоняты -все три выгоды разом! |
So basically, we're gonna change what could've been just another boring cavalcade of Broadway stars singing forgotten numbers from obscure musicals... |
То есть технически мы изменим то, что могло бы стать просто очередной скучной кавалькадой бродвейских звёзд, поющих забытые номера из каких-то дремучих мюзиклов... |
Concert, limousine. It's so boring! |
Одни концерты, попойки, концерты, попойки ...скучно. |
Мужчины были несдержанны на язык и нередко пьяны. |
|
As he moved toward the cardinals, not even the diffused light of the candles could soften the eyes boring into him. |
Когда он проходил мимо кардиналов, даже теплый свет свечей не мог смягчить сверлившие его взгляды. |
I'm not going to lie... being in a wheelchair is boring, and this promises to be positively... scintillating. |
Не буду врать, быть в инвалидной коляске скучно, а это обещает быть... забавным. |
You? Sophie declared, glancing up now, her green eyes boring into him with rage and realization. You are the one responsible for my grandfather's murder? |
— Вы?! — воскликнула Софи и так и впилась взором яростно сверкающих зеленых глаз в Тибинга. — Так это вы ответственны за убийство моего деда?.. |
This might seem a little bit last-minute and completely left field, but, uh... I have this really, truly... and, I mean, excruciatingly boring fundraiser to go to tonight. |
Это вам покажется неожиданным, и определнно странным, но...сегодня я должен быть на очень... мучительно скучном вечере по сбору средств. |
Она прямо не говорила, но я так понял, он живет в лесу. |
|
'Very hot, and the streets are rather rough with the strike.' |
Очень жарко, а из-за забастовки - довольно грязно. |
Is it as boring as a hand full of beans? |
Она скучна, как фасоль в кулаке? |
They're all boring doctors curing diseases and lame philanthropists trying to save the world. |
Они все - скучные доктора, лечащие болячки, и банальные филантропы, которые пытаются спасти мир. |
A lot of you guys here saw me through a rough time when my dad got sick and passed away and that's what made me realize that this is where I belong. |
Многие из вас поддержали меня в трудные времена, когда болел и умирал мой отец. Так я понял, что мое место здесь. |
I must be careful of you, my treasure: nerves like yours were not made for rough handling. |
Я должен быть осторожен с тобой, мое сокровище. Твои нервы не созданы для грубых потрясений. |
Я точно так же скучный человек, которого я раньше. |
|
Roars of rough laughter rang out again between the short bursts. |
Между короткими очередями раздавались раскаты хамского хохота. |
Вам, наверное, все это ужасно надоело. |
|
Вгонять всех в тоску смертную по радио. |
|
Ты забываешь, что дети довольно надоедливы. |
|
(Jenna) After I'd ended my brief, boring foray into popularity land, I didn't know which me to dress for. |
После того, как я закончила своё короткое и скучное путешествие в Страну Популярности, я не знала, в каком стиле мне одеваться. |
The letter will explain it, but the... the details are just boring legalistic mumbo-jumbo. |
Письмо вам всё объяснит, но подробности... это просто скучные юридические формулировки. |
Цветные вещи выглядят вульгарно, а чёрный - скучно. |
|
Seven's having a rough time of it. |
У Седьмой тяжёлые времена. |
Divorce is rough, but it's not always bad, you know? |
Развод - это тяжело. Но это не всегда плохо, ты знаешь? |
Well, he's having a rough time with the kids. |
Ему непросто с детьми. |
Только ты и не позволила мне умереть со скуки. |
|
Быть шестым очень выгодно. Но ужасно скучно. |
|
Я знаю, что у тебя сейчас очень трудный период. |
|
Do me a favor. Please tell your boring work stories at this dinner we're going to. |
Прошу тебя, не забудь рассказать свои скучные истории о работе за грядущим ужином. |
Надёжный, отзывчивый, скучный детектив. |
|
you've scrolled the name Lana on your notebooks And you've one of the most boring hobbies known to man... |
Ты нацарапал имя Лана на всех своих тетрадях, и у тебя самое скучное хобби из известных человечеству. |
Very boring, I thought it. |
По моему мнению, он очень нудный. |
SEM image of the rough anode surface of an unused electrolytic capacitor, showing the openings of pores in the anode. |
Сэм-изображение шероховатой анодной поверхности неиспользуемого электролитического конденсатора, показывающее отверстия пор в аноде. |
These forms were not used as molds; the shell itself became the final sculpture, including the rough texture of the bandages. |
Эти формы не использовались в качестве пресс-форм; сама раковина стала окончательной скульптурой, включая грубую текстуру бинтов. |
Such parkas were usually reversible, worn with the feathers next to the body in winter with a cloth garment over the parka to cover the rough, yet fragile, skin side. |
Такие парки обычно были обратимыми, носили с перьями рядом с телом зимой с тканевым одеянием поверх парки, чтобы покрыть грубую, но хрупкую сторону кожи. |
Ratsey's exploits on the highway, which were thenceforth notorious, were equally characterised by daring and rough humour. |
Подвиги рэтси на шоссе, которые с тех пор пользовались дурной славой, в равной степени характеризовались дерзостью и грубым юмором. |
It included a mouth of hell, a house that seemed to be falling over, fantastic animals and figures, many of them carved of rough volcanic rock in place in the garden. |
В нем были изображены пасть ада, дом, который, казалось, вот-вот рухнет, фантастические животные и фигуры, многие из которых были вырезаны из грубой вулканической породы в саду. |
The metal from the sprue and risers is cut from the rough casting. |
Металл из литника и стояков вырезается из черновой отливки. |
Guidelines provide a rough idea but at this article where it is shown a big influx of editors come from the group itself we have to go to greater care. |
Рекомендации дают приблизительную идею, но в этой статье, где показано, что большой приток редакторов происходит из самой группы, мы должны пойти на большую осторожность. |
The Cessna 172S Pilot Operating Handbook generally recommends 10° of flaps on takeoff, especially when the ground is rough or soft. |
Руководство по эксплуатации Cessna 172S обычно рекомендует 10° закрылков на взлете, особенно когда грунт неровный или мягкий. |
Rather than being released back into homelessness, patients identified as rough sleepers were found accommodation backed by professional support. |
Вместо того, чтобы быть выпущенными обратно в бездомность, пациенты, идентифицированные как грубые спящие, были найдены жилье, поддержанное профессиональной поддержкой. |
This included showing a rough cut of the film—minus the special effects—to studio personnel. |
Это включало в себя показ грубого среза фильма—за вычетом спецэффектов—персоналу студии. |
However, the opposite can also be true; something that is too easily understood, simple or transparent, can also be boring. |
Однако верно и обратное: то, что слишком легко понять, просто или прозрачно, также может быть скучным. |
Owl holes without landing platforms had grooves or rough surfaces beneath the hole to aid grip. |
Совиные отверстия без посадочных платформ имели канавки или шероховатые поверхности под отверстием, чтобы облегчить захват. |
Strong winds and rough seas hampered the operations on both the 20th and 21st, and the attack was not successful. |
Сильные ветры и бурное море препятствовали проведению операций как 20-го, так и 21-го числа, и атака не увенчалась успехом. |
If I am interested in some I can also respect that others are interested in programs that I personally find boring. |
Если я заинтересован в некоторых из них, я также могу уважать то, что другие заинтересованы в программах, которые я лично нахожу скучными. |
In addition, she is said to be admirably kind to her boring consort. |
Кроме того, говорят, что она удивительно добра к своему скучному супругу. |
He is always broke and has to live in the poor, rough part of the city, above the tavern of his old friend Gurd, a barbarian. |
Он всегда разорен и вынужден жить в бедной, грубой части города, над таверной своего старого друга Гурда, Варвара. |
In 1896, an unknown group arrived on the island with steam pumps and boring equipment. |
В 1896 году неизвестная группа прибыла на остров с паровыми насосами и буровым оборудованием. |
Dassault produced the aircraft at a rough rate of two per month. |
Дассо производил самолеты примерно по два в месяц. |
Copperchair's decision is to not respect the rough consensus that's beginning to emerge. |
Решение Copperchair состоит в том, чтобы не уважать грубый консенсус, который начинает появляться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rough boring tool».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rough boring tool» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rough, boring, tool , а также произношение и транскрипцию к «rough boring tool». Также, к фразе «rough boring tool» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.