Rural labour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rural labour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сельский труд
Translate

- rural [adjective]

adjective: сельский, деревенский, сельскохозяйственный

  • rural areas - сельские районы

  • in rural settings - в сельской местности

  • rural medical - сельский врачебный

  • rural china - сельских районах Китая

  • rural industries - сельская промышленность

  • were living in rural - жили в сельской местности

  • rural areas and whether - в сельской местности и является ли

  • on rural areas - по сельской местности

  • rural nova scotia - сельский Nova Scotia

  • thriving rural economies - процветающая экономика сельского хозяйства

  • Синонимы к rural: bucolic, agricultural, sylvan, countryside, pastoral, country, rustic, agrarian, country-fried, georgic

    Антонимы к rural: city, town

    Значение rural: in, relating to, or characteristic of the countryside rather than the town.

- labour [noun]

noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки

adjective: трудовой, лейбористский

verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами


agricultural work, peasant, farmer, peasant farmer, farming, farm boy, plowboy, hillbilly, bumpkin, redneck, hick, paisan, sodbuster, yokel


This disparity may be pointing to the fact that in the rural sector women encounter greater difficulties in joining the labour market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобное несоответствие подчеркивает имеющиеся большие трудности, с которыми сталкиваются сельские женщины в попытках интегрироваться на рынке труда.

In rural areas, mothers are being provided with modern labour-saving devices enabling them to dispense with the services of their school-age daughters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в сельских районах матерям предоставляются современные технические средства, чтобы они не использовали труд своих дочерей школьного возраста.

In terms of urban-rural divide, 18% of Mughal India's labour force were urban and 82% were rural, contributing 52% and 48% to the economy, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается разрыва между городами и сельскими районами, то 18% рабочей силы Моголов Индии были городскими и 82%-сельскими, внося 52% и 48% в экономику, соответственно.

Recently, however, child labour has relocated from rural areas to urbanized areas where the big cities are located.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в последнее время детский труд переместился из сельских районов в урбанизированные районы, где расположены крупные города.

Training methodologies employed by the International Labour Organization included training for rural economic empowerment and value chain analysis and upgrading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использованные МОТ методологии в сфере профессионального обучения включали курс обучения в целях расширения возможностей в сельской экономике и курс анализа и совершенствования производственно-сбытовой цепи.

Job creation in rural areas is to be encouraged through labour-intensive schemes, such as road repair and maintenance, and through self-employment and microcredit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается поощрять создание рабочих мест в сельских районах путем организации таких трудоемких работ, как ремонт и обслуживание дорожной сети, а также за счет самостоятельной занятости и предоставления микрокредитов.

Today, the bulk of the world's labour force is still employed or works in the agricultural sector and three quarters of the working poor in developing countries live in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день б?льшая часть трудовых ресурсов в мире по-прежнему работает, в том числе по найму, в сельскохозяйственном секторе, а три четверти работающих бедняков в развивающихся странах проживают в сельской местности.

Child labour used to be most ubiquitous in rural India in which 80% of working children found work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд был наиболее распространен в сельских районах Индии, где 80% работающих детей находили работу.

During the early 1960s they were joined by other associations stemming from ad hoc labour activism in the rural workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1960-х годов к ним присоединились и другие ассоциации, возникшие в результате специальной трудовой активности сельских рабочих.

Small-scale artisanal mining of gold is another source of dangerous child labour in poor rural areas in certain parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелкая кустарная добыча золота является еще одним источником опасного детского труда в бедных сельских районах в некоторых частях мира.

The bonded child and family labour operations were moving out of small urban factories into rural homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связанные трудовыми узами дети и семьи перемещались из небольших городских фабрик в сельские дома.

While children who grew up in rural areas would work on farms doing physical labour, working with animals, and selling crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как дети, выросшие в сельской местности, будут работать на фермах, выполняя физический труд, работая с животными и продавая урожай.

Banks do not have mechanisms and infrastructure that are well suited for catering to the needs of small, low-income and rural-based economic agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У банков нет механизмов и инфраструктуры, которые вполне подходили бы для учета потребностей мелких сельских экономических субъектов с низкими доходами.

Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями.

Their situation on the labour market is thus more insecure and their average wage is lower than that of Swiss citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим их положение на рынке труда менее стабильное, а средняя заработная плата меньше, чем у швейцарских граждан.

Throughout the world there are large disparities in well-being between urban and rural residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире между благосостоянием городских и сельских жителей существует значительная разница.

Moreover, the Committee is concerned about the divergence between law and practice with regard to the occurrence of child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комитет обеспокоен расхождением между законодательством и практикой в вопросе о масштабах распространения детского труда.

An international conference on rural ageing was held in West Virginia in June 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2000 года в Западной Виргинии состоялась международная конференция по проблемам старения населения сельских районов.

No, actually, used to be a rural area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вообще-то была когда-то сельской местностью.

Those people from the rural east, they are uneducated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех крестьян, что проживают на востоке, необразованных.

Somerset is a small town in a rural county.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомерсет-небольшой городок в сельской местности.

People who live in large cities have a higher rate of COPD compared to people who live in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, живущие в больших городах, имеют более высокий уровень ХОБЛ по сравнению с людьми, живущими в сельской местности.

He became an advocate for improvements in workers' rights, child labour laws, and free education for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал сторонником улучшения прав трудящихся, законов о детском труде и бесплатного образования для детей.

As the labour would be too great for a single Dog, it was usual to keep at least two animals for the purpose, and to make them relieve each other at regular intervals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как работа была бы слишком тяжела для одной собаки, то обычно для этой цели держали по крайней мере двух животных и заставляли их сменять друг друга через равные промежутки времени.

Four-year colleges were also growing, albeit not as fast; however, many of them were located in rural or small-town areas away from the fast-growing metropolis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четырехлетние колледжи также росли, хотя и не так быстро; однако многие из них были расположены в сельской местности или небольших городах вдали от быстро растущего мегаполиса.

Rural migration to the capital propels this growth; the city's population exceeds that of the other five provincial capitals combined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельская миграция в столицу способствует этому росту; население города превышает население остальных пяти провинциальных столиц вместе взятых.

In December 2019, along with 42 other leading cultural figures, she signed a letter endorsing the Labour Party under Corbyn's leadership in the 2019 general election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2019 года вместе с 42 другими ведущими деятелями культуры она подписала письмо, одобряющее Лейбористскую партию под руководством Корбина на всеобщих выборах 2019 года.

Of these over 60 percent work in unorganised agriculture sector, and the rest in other unorganised labour markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них более 60 процентов работают в неорганизованном сельскохозяйственном секторе, а остальные-на других неорганизованных рынках труда.

In the United States, 95% of human hookworm cases are caused by N. americanus, primarily in young school children in economically deprived rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах 95% случаев заболевания анкилостомозом человека вызывается N. americanus, в первую очередь у детей младшего школьного возраста в экономически неблагополучных сельских районах.

Each plant has been delivering more than 3,000 litres of arsenic and iron-free water daily to the rural community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый завод ежедневно поставляет в сельскую общину более 3000 литров воды, не содержащей мышьяка и железа.

However, due to historical connotations, most of the celebrations are focused around Labour Day festivities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, из-за исторических коннотаций, большинство праздников сосредоточены вокруг празднования Дня труда.

In rural areas, Roman Catholicism is syncretised with local animist beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельской местности католицизм синкретизируется с местными анимистическими верованиями.

Born and raised in Greenup County, Kentucky, Stuart relied heavily on the rural locale of northeastern Kentucky for his writings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родившийся и выросший в графстве Гринап, штат Кентукки, Стюарт в своих трудах в значительной степени опирался на сельскую местность северо-восточного Кентукки.

One important incident in the early years of the new monarchy was in 1928 when the King appointed the first Labour government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из важных инцидентов в первые годы новой монархии произошел в 1928 году, когда король назначил первое лейбористское правительство.

The supply of labour from workhouse to factory, which remained popular until the 1830s, was sometimes viewed as a form of transportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доставка рабочей силы из работного дома на фабрику, которая оставалась популярной вплоть до 1830-х годов, иногда рассматривалась как форма транспортировки.

For the next several months, she flew in barnstorming events throughout rural Russia and Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих нескольких месяцев она летала на штурмовые мероприятия по всей сельской России и Польше.

The novel Ashani Sanket by Bibhutibhushan Bandyopadhyay is a fictional account of a young doctor and his wife in rural Bengal during the famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман Ашани Санкет Бибхутибхушана Бандьопадхьяя-это вымышленный рассказ о молодом докторе и его жене в сельской Бенгалии во время голода.

For example, there is widespread poverty in rural areas of India, where medical care tends to be very basic or unavailable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, широко распространена бедность в сельских районах Индии, где медицинское обслуживание, как правило, является очень простым или недоступным.

Lawrence attended rural schools until 1911 when he went to stay in Lincoln with his father’s cousin, Dr. Ammi L. Bixby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоуренс посещал сельские школы до 1911 года, когда он уехал в Линкольн к двоюродному брату своего отца, доктору Амми л. Биксби.

He was then sent to Mount Li to perform hard labour by constructing Qin Shi Huang's mausoleum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он был отправлен на гору ли, чтобы выполнить тяжелую работу по строительству мавзолея Цинь Шихуанди.

Singaravelar speaking in Tamil Nadu Congress Committee meeating in September 1922 said that the Indian National Congress should take up the cause of labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сингаравелар, выступая на заседании комитета Конгресса Тамилнада в сентябре 1922 года, заявил, что Индийский национальный конгресс должен заняться делом труда.

Commitment division of labour is oriented on including the employee and building a level of internal commitment towards accomplishing tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделение труда ориентировано на вовлечение работника и формирование уровня внутренней приверженности к выполнению поставленных задач.

In this work, Khan argued that the Labour Party had to reconnect with British Muslims, arguing that it had lost the trust of this community as a result of the Iraq War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой работе Хан утверждал, что Лейбористская партия должна была воссоединиться с британскими мусульманами, утверждая, что она потеряла доверие этой общины в результате войны в Ираке.

This type of coffee is principally consumed in cold climates and in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид кофе употребляется преимущественно в холодном климате и в сельской местности.

The closest urban center is Zitácuaro, whose growth has promoted the growth of the other, more rural settlements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближайшим городским центром является Ситакуаро, рост которого способствовал росту других, более сельских поселений.

For those who are poor, non-White, older, disabled, living in rural areas or otherwise disadvantaged, it has been much harder to overcome the digital divide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, кто беден, Небел, стар, немощен, живет в сельской местности или в других неблагоприятных условиях, преодолеть цифровой разрыв оказалось гораздо труднее.

Prejudice defines their lives, particularly in the rural areas, where nearly three-quarters of India's people live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предрассудки определяют их жизнь, особенно в сельских районах, где проживает почти три четверти населения Индии.

Rising rural poverty also encourages migration to urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост нищеты в сельских районах также стимулирует миграцию в городские районы.

They are common in rural security systems as well as for commercial applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они широко используются в системах безопасности сельских районов, а также в коммерческих целях.

After this bankruptcy filing, Greyhound dropped low-demand rural stops and started concentrating on dense, inter-metropolitan routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого заявления о банкротстве Greyhound прекратила пользоваться малопотребными сельскими остановками и начала концентрироваться на плотных междугородних маршрутах.

Community Radio becomes the instrument for the livelihood battle of the rural people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При представлении мест гнездования самцы издают разнообразные крики, описанные выше, и дергают головой и раздувают хвост.

Many preventable diseases, such as Chagas' disease, run rampant in rural regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие предотвратимые заболевания, такие как болезнь Шагаса, свирепствуют в сельских районах.

This allowed him to broadcast many rural musicians to the radio, helping to preserve the folk music for posterity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило ему транслировать на радио многих сельских музыкантов, помогая сохранить народную музыку для потомков.

Students who live in rural areas are often boarded into townships to receive their education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учащиеся, живущие в сельской местности, часто отправляются в поселки для получения образования.

The Lake Compounce amusement park, which started in 1846, had by 1895 established trolley service to its rural Connecticut location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парк развлечений Лейк-Компаунс, который был основан в 1846 году, к 1895 году установил троллейбусное сообщение с его сельским местоположением в Коннектикуте.

To counter this rural Victoria invested in improving their mental health services during the drought period of 2001 to 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы противостоять этому, сельские жители Виктории инвестировали средства в улучшение своих услуг в области психического здоровья в период засухи 2001-2007 годов.

The Komsomol also found it difficult to recruit and motivate young women amongst the rural populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комсомолу также было трудно вербовать и мотивировать молодых женщин среди сельского населения.

Traditional hay meadows were once common in rural Britain, but are now in decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционные сенокосы когда-то были обычным явлением в сельской Британии, но сейчас находятся в упадке.

Central government financing was heavily focused on water supply in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральное государственное финансирование было в значительной степени сосредоточено на водоснабжении сельских районов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rural labour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rural labour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rural, labour , а также произношение и транскрипцию к «rural labour». Также, к фразе «rural labour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information