Sales and service personnel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sales and service personnel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продажи и обслуживающий персонал
Translate

- sales [noun]

adjective: торговый

noun: распродажа по сниженным ценам

  • wholesale sales - оптовые продажи

  • sales option - вариант продажи

  • sales enabling - продаж, позволяющие

  • more sales through - больше продаж через

  • net sales proceeds - Выручка нетто продаж

  • pre after sales service - предварительно послепродажное обслуживание

  • carrying out sales - проведение продаж

  • professional sales training - подготовка профессиональных продаж

  • impact on sales - влияние на продажи

  • estate sales - Продажа недвижимости

  • Синонимы к sales: trading, dealing, vending, selling, deal, transaction, discount, markdown, blowout, fire sale

    Антонимы к sales: purchase, purchasing, procurement

    Значение sales: the exchange of a commodity for money; the action of selling something.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • dynamics and - динамика и

  • alternative and - альтернатива и

  • camp and - лагеря и

  • olive and - оливковое и

  • and drives - и приводы

  • mustard and - горчицы и

  • adaptability and - адаптивность и

  • and solo - и соло

  • and reboot - и перезагрузка

  • a and b and decisions - а и б и решения

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный

- personnel [noun]

noun: персонал, кадры, личный состав



The President of Russia, Vladimir Putin, asked the leadership of the “people’s republics” to let the service personnel out of the encirclement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент России Владимир Путин попросил руководство народных республик выпустить украинских военнослужащих из окружения.

The police service also operates the Sri Lanka Police College of personnel training and the Police Hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейская служба также управляет шри-ланкийским полицейским колледжем подготовки персонала и полицейским госпиталем.

To All the Service Personnel and People Who Deeply Mourned the Death of Comrade is dated 26 March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всему обслуживающему персоналу и людям, которые глубоко скорбели о смерти товарища, датируется 26 марта.

In addition, they are also collected by service members and law enforcement personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также могут возникать в результате перекачки и добычи подземных вод и подповерхностных флюидов.

Some officers' wives have become contract service personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жены некоторых офицеров стали контрактниками.

Service personnel on the western arm of the island reported only a minor increase in wave activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обслуживающий персонал на западном рукаве острова сообщил лишь о незначительном увеличении волновой активности.

The head of the Division also provides a professional head for the United Nations uniformed security service personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник Отдела является также руководителем носящих форму сотрудников служб безопасности Организации Объединенных Наций.

Do you consider yourselves equivalent to shop workers, pipe layers, and... janitorial service personnel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве вы считаете себя равными продавцам, сварщиками и... вспомогательному персоналу?

According to the CNSD representative, “everything possible is being done to return the service personnel who have been captured”, ITAR-TASS reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам представителя СНБО, делается все возможное для того, чтобы возвратить военнослужащих, оказавшихся в плену, сообщает ИТАР-ТАСС.

She nodded in acknowledgment of the sharp salutes from the uniformed personnel of the Queen's Own Regiment and Palace Guard Service as she passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на приветствия солдат гвардии ее величества и дворцовой службы безопасности она ограничивалась кивками.

Carter was ordered to Chalk River to lead a U.S. maintenance crew that joined other American and Canadian service personnel to assist in the shutdown of the reactor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картеру было приказано отправиться в чел-Ривер, чтобы возглавить американскую ремонтную бригаду, которая присоединилась к другим американским и канадским специалистам для оказания помощи в остановке реактора.

Bonaparte reached out to other agencies, including the U.S. Secret Service, for personnel, investigators in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бонапарт обратился к другим агентствам, включая Секретную службу США, за кадрами, в частности к следователям.

The Polish pilots trained in Germany before deploying to Afghanistan and train with U.S. service personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польские летчики проходили подготовку в Германии перед развертыванием в Афганистане и тренировались с американскими военнослужащими.

Service personnel are important because they are the face of the company and represent the company's values to customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обслуживающий персонал важен, потому что он является лицом компании и представляет ценности компании для клиентов.

Service members requesting retroactive awards of the Purple Heart must normally apply through the National Personnel Records Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены службы, запрашивающие ретроактивные награды пурпурного сердца, как правило, должны обращаться через Национальный центр кадровой документации.

An equivalent success in a real conflict would have resulted in the deaths of over 20,000 service personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эквивалентный успех в реальном конфликте привел бы к гибели более 20 000 военнослужащих.

Strategically, service personnel are a source of differentiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегически обслуживающий персонал является источником дифференциации.

To become a naval aviator, non-prior service personnel must be between the ages of 19 and 32 when entering flight training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы стать военно-морским летчиком, неработающий обслуживающий персонал должен быть в возрасте от 19 до 32 лет при поступлении на летную подготовку.

On the occasion of his 50th year of service, the entire personnel was remunerated in double.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По случаю 50-летия его службы весь личный состав был вознагражден в двойном размере.

President Garcetti was on board, along with White House staffers, Secret Service and Air Force One personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На борту находился Президент Гарсетти, а также сотрудники Белого дома, агенты Секретной службы и персонал, обслуживающий борт номер один.

With 336,978 personnel on active duty and 101,583 in the Ready Reserve, the U.S. Navy is the third largest of the U.S. military service branches in terms of personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея 336 978 человек на действительной службе и 101 583 в резерве, Военно-Морской Флот США является третьим по численности подразделением американской военной службы.

The strict sanitary control is enforced constantly at the bottling line to keep clean all equipment and personal hygiene of service personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На линии разлива постоянно осуществляется строгий санитарный контроль за содержанием в чистоте оборудования и за личной гигиеной обслуживающего персонала.

Each rating has its own specialty badge, which is typically worn on the left sleeve of their service dress uniform by all enlisted personnel in that particular field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый рейтинг имеет свой собственный специальный значок, который, как правило, носят на левом рукаве своей служебной формы все военнослужащие в этой конкретной области.

Starting around the time of the First World War, nations began to issue their service personnel with purpose-made ID tags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная примерно со времен Первой Мировой Войны, страны начали выдавать своим военнослужащим специальные идентификационные бирки.

AFPC operates the Air Force Contact Center, where personnel experts provide customer service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AFPC управляет контакт-центром ВВС, где специалисты по персоналу обеспечивают обслуживание клиентов.

Career minded personnel remaining in the service naturally gravitated toward larger ships; so amphibious warfare decayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карьерно настроенный персонал, оставшийся на службе, естественно, тяготел к более крупным кораблям; поэтому амфибийная война пришла в упадок.

After the end of the war, many military personnel returning from service abroad and civilians who had originally come to work decided to stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания войны многие военнослужащие, вернувшиеся со службы за границу, и гражданские лица, первоначально приехавшие на работу, решили остаться.

The cemetery contains the war graves of 35 British Commonwealth service personnel from World War I and 39 from World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кладбище находятся военные могилы 35 военнослужащих британского Содружества времен Первой Мировой Войны и 39 военнослужащих времен Второй мировой войны.

As his American counterpart was unable to fly he also ministered to American service personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку его американский коллега не мог летать, он также служил американским военнослужащим.

Defence personnel and civilians deployed may be eligible for the Operational Service Medal for Border Protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военнослужащие и гражданские лица, дислоцированные на территории страны, могут быть удостоены медали оперативной службы за охрану границ.

Outside the restaurant business, some service providers, such as taxi drivers, hairdressers and hotel personnel, may expect a tip in an upscale setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пределами ресторанного бизнеса некоторые поставщики услуг, такие как таксисты, парикмахеры и персонал отелей, могут рассчитывать на чаевые в высококлассной обстановке.

Some British Service personnel were allowed to take their Beetles back to the United Kingdom when they were demobilised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторым британским военнослужащим было разрешено забрать своих Жуков обратно в Великобританию, когда они были демобилизованы.

Apart from these refurbishments, routine maintenance in all centres is carried out on a daily basis by the Detention Service maintenance personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо ремонта, во всех центрах ежедневно проводится работа по техническому обслуживанию силами сотрудников эксплуатационной службы центров содержания.

During the French colonial wars, Marvingt evacuated injured military personnel with Aviation Sanitaire, a flying ambulance service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время французских колониальных войн Марвингт эвакуировал раненых военнослужащих с помощью авиации Sanitaire, летающей службы скорой помощи.

Navy personnel wear the service cap and Air Force personnel the wedge cap with their service dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военнослужащие Военно-морского флота носят служебную фуражку, а военнослужащие ВВС-клиновидную фуражку с их служебной одеждой.

Eventually she was put back into service to transport civilians and military personnel as part of Operation Hannibal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов она была возвращена на вооружение для перевозки гражданских лиц и военного персонала в рамках операции Ганнибал.

Regardless of service branch military police personnel wear helmets with their dress uniforms, plus armbands to identify service branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от направления службы военнослужащие военной полиции носят шлемы с парадной формой, а также нарукавные повязки для идентификации подразделения службы.

At 10:00 on September 1, the rebels transferred 402 captives to the Ukrainian side, 72 of which were wounded, as well as the bodies of 35 dead service personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ополченцы по состоянию на 10:00 1 сентября передали украинской стороне 402 пленных, 72 из которых ранены, а также тела 35 погибших военнослужащих.

The US military recently employed UH-60 Black Hawk helicopters to provide air ambulance service during the Iraq War to military personnel and civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские военные недавно использовали вертолеты UH-60 Black Hawk для оказания медицинской помощи военным и гражданским лицам во время войны в Ираке.

Nevertheless, the institutional capacity of the Prosecution Service remains fragile, primarily due to a lack of experienced personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее организационный потенциал прокурорской службы по-прежнему является непрочным, главным образом из-за отсутствия опытных кадров.

Health personnel have been given additional training in order to offer a friendly, high-quality service without discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к этому были проведены мероприятия по повышению квалификации медицинского персонала для предоставления оперативной и качественной помощи без какой-либо дискриминации.

It should be taken up by the General Assembly as part of overall personnel policy and by the International Civil Service Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос должен решаться Генеральной Ассамблеей в рамках общей кадровой политики, а также Комиссией по международной гражданской службе.

It also employs Border Service personnel of about 160,000–200,000 border guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем также работает персонал пограничной службы, насчитывающий около 160 000-2000 пограничников.

I fully expect to service clients with the help of your personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, конечно, рассчитываю на помощь вашего персонала.

The Military Balance 2012 estimated that about 450 BRDM, BMP, BTR-60, BTR-152, and Type 89 armoured fighting vehicles and armoured personnel carriers were in service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам военного баланса 2012 года, на вооружении находилось около 450 боевых бронированных машин БРДМ, БМП, БТР-60, БТР-152 и бронетранспортеров типа 89.

The mud engineer is not to be confused with mudloggers, service personnel who monitor gas from the mud and collect well bore samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бурового инженера не следует путать с буровиками, обслуживающим персоналом, который следит за газом из бурового раствора и собирает пробы скважины.

Enlisted personnel typically wear the same large rank insignia that they would wear on their service dress coats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет предлагались различные механизмы шифрования сообщений между почтовыми серверами.

Despite concerns of a gender gap, all personnel both men and women at the same rank and time of service are compensated the same rate across all branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на озабоченность по поводу гендерного разрыва, все сотрудники, как мужчины, так и женщины, имеющие одинаковый ранг и время службы, получают одинаковую компенсацию по всем отраслям.

The sanctioned strength is 257,363 personnel in 186 battalions, and is headed by an Indian Police Service Officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санкционированная численность составляет 257 363 человека в 186 батальонах, и ее возглавляет офицер индийской полицейской службы.

As Agamemnon, she made nine voyages between September and August 1919, carrying nearly 42,000 service personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве Агамемнона она совершила девять рейсов в период с сентября по август 1919 года, перевозя почти 42 000 человек обслуживающего персонала.

It was there in the personnel file Irving grabbed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бланк хранился в его личном деле, которое заграбастал Ирвинг, но проблема не в этом.

You called a wrong number, or the dialled number is not in service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы набрали не тот номер, или он отключен.

If you do not cancel the trial Service(s) by the end of the trial period, we may charge you for the Service(s).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не прекратите использование пробных Служб до конца пробного периода, мы можем выставить вам счет за эти Службы.

The preliminary manufacturing and service-sector PMI data for March from several European countries and the Eurozone as a whole are coming out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходят предварительные производственные данные и данные сферы услуг PMI за март из нескольких европейских стран и еврозоны в целом.

A good beginning for a Solidarity Service, thought Bernard miserably, and foresaw for himself yet another failure to achieve atonement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошенькое начало для сходки, - горько подумал Бернард, предчувствуя уже свою очередную неудачу - неполноту единения.

And then sometimes during the service window, the serviceman comes out, checks the lines, checks the meters, lights the pilot light if need be, and then you're reconnected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А иногда во время техобслуживания монтёр выходит, проверяет провода, проверяет счётчики, включает контрольную лампу, если нужно, а потом вас подключает.

The Federation's been working to supply them with deuridium but the new deposits aren't enough to service the whole population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федерация снабжает их дейридием но даже новых месторождений в квадранте Гамма недостаточно для нужд целого народа.

The art of moulage uses theatrical blood in applying mock injuries for the purpose of training emergency response teams and other medical and military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусство муляжа использует театральную кровь при нанесении инсценированных ранений с целью обучения аварийно-спасательных бригад и других медицинских и военных кадров.

Spam musubi is an example of the fusion of ethnic cuisine that developed on the islands among the mix of immigrant groups and military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спам Мусуби-это пример слияния национальной кухни, которое сложилось на островах среди смешанных групп иммигрантов и военнослужащих.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sales and service personnel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sales and service personnel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sales, and, service, personnel , а также произношение и транскрипцию к «sales and service personnel». Также, к фразе «sales and service personnel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information