Sales companies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sales companies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
торговые компании
Translate

- sales [noun]

adjective: торговый

noun: распродажа по сниженным ценам

- companies [noun]

noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости



Knowing the needs of the consumers will increase a fashion companies' sales and profits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знание потребностей потребителей увеличит продажи и прибыль модных компаний.

It is by no means impossible to make a fair one-time profit from companies with a stationary or even a declining sales curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего невозможного в том, чтобы получить приличную разовую прибыль от инвестиций в компании, имеющие статичную или даже падающую кривую продаж.

In 2012 it was awarded a double silver certification from the Independent Music Companies Association which indicated sales of at least 40,000 copies throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году он был награжден двойным серебряным сертификатом от Ассоциации независимых музыкальных компаний, который показал продажи по меньшей мере 40 000 копий по всей Европе.

One complaint about naked shorting from targeted companies is that the practice dilutes a company's shares for as long as unsettled short sales sit open on the books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из жалоб на голые короткие продажи от целевых компаний заключается в том, что эта практика разбавляет акции компании до тех пор, пока неурегулированные короткие продажи остаются открытыми.

In many companies, a sales order must be received before a certain time of day for the sales order to be treated as if it is received that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих компаниях, чтобы заказ на продажу рассматривался, как полученный в конкретный день, он должен быть получен до определенного времени этого дня.

Sales are often integrated with all lines of business and are key to a companies' success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажи часто интегрированы со всеми направлениями бизнеса и являются ключом к успеху компании.

More and more companies establish Customer Success teams as separate from the traditional Sales team and task them with managing existing customer relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все больше и больше компаний создают команды успеха клиентов отдельно от традиционной команды продаж и поручают им управление существующими отношениями с клиентами.

Its large sales force had experience with selling to large companies, unlike Apple or Tandy Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Apple или Tandy Corporation, ее крупные продавцы имели опыт продаж крупным компаниям.

Publishing companies often send advance information sheets to customers or overseas publishers to gauge possible sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издательские компании часто посылают предварительные информационные листы клиентам или зарубежным издателям, чтобы оценить возможные продажи.

Toyota Motor had already launched sales of an EV branded under Guangzhou Automobile Group; the two companies have a joint venture in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toyota Motor уже начала продажи EV под брендом Guangzhou Automobile Group; у двух компаний есть совместное предприятие в Китае.

Top chemical companies by chemical sales in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшие химические компании по продажам химических веществ в 2015 году.

Many companies have turned to sales promotions and increased digital efforts to lure shoppers while shutting down brick-and-mortar locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие компании обратились к стимулированию продаж и увеличили цифровые усилия, чтобы заманить покупателей, закрывая при этом кирпичные и строительные площадки.

Are Dow and the other outstanding companies in the chemical industry unique in this great attention paid to sales and distribution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли Dow Chemical и другие выдающиеся компании химической промышленности единственными по части повышенного внимания к продажам и сети распределения?

Sardinian citizens benefit from special sales on plane tickets, and several low-cost air companies operate on the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане Сардинии пользуются специальными распродажами билетов на самолет,и на острове работают несколько лоукостеров.

Minitel sales in the late 1990s accounted for almost 15% of sales at La Redoute and 3 Suisses, France's biggest mail order companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажи Minitel в конце 1990-х годов составляли почти 15% продаж в La Redoute и 3 Suisses, крупнейших французских компаниях по почтовым заказам.

Sales of the Model A to the printing departments of companies like Ford Motor Company kept the product alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажи модели а в типографские отделы таких компаний, как Ford Motor Company, сохранили продукт живым.

A list of the top 25 chemical companies by chemical sales in 2015 appears below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже представлен список 25 крупнейших химических компаний по объему продаж химической продукции в 2015 году.

Most companies had a business model based on hardware sales, and provided or bundled software with hardware, free of charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство компаний имели бизнес-модель, основанную на продаже оборудования, и бесплатно предоставляли или поставляли программное обеспечение вместе с оборудованием.

Since innovative companies no longer rely heavily on software sales, proprietary software has become less of a necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку инновационные компании больше не полагаются в значительной степени на продажи программного обеспечения, проприетарное программное обеспечение стало менее необходимым.

Japanese chocolate companies make half their annual sales during this time of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японские шоколадные компании делают половину своих ежегодных продаж в это время года.

And that's a list of PA hire and sales companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это список компаний по аренде и продаже звукового оборудования.

In his first full year at RCA, one of the music industry's largest companies, Presley had accounted for over 50 percent of the label's singles sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первый же год работы в RCA, одной из крупнейших компаний музыкальной индустрии, на долю Пресли пришлось более 50% продаж синглов лейбла.

However, record companies claim that internet downloads have negatively impacted their sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако звукозаписывающие компании утверждают, что интернет-загрузки негативно повлияли на их продажи.

In 2014, sales of the top fifty companies amounted to US$961,300,000,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году продажи пятидесяти крупнейших компаний составили 961,300,000,000 долларов США.

Nevertheless, he sold the rights to the two companies for £3,000 and a royalty of 7.5 to 15% on sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, он продал права на эти две компании за 3000 фунтов стерлингов и роялти от 7,5 до 15% от продаж.

In e-commerce, some companies intentionally cannibalize their retail sales through lower prices on their online product offerings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В электронной коммерции некоторые компании намеренно каннибализируют свои розничные продажи за счет снижения цен на свои онлайн-предложения продуктов.

Most companies implement this method not only to increase their sales, but to improve their reputation and image among the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство компаний используют этот метод не только для увеличения своих продаж, но и для улучшения своей репутации и имиджа в обществе.

Melamine dealers said after Sanlu, the government started clamping down on melamine sales to food processing companies or to manufacturers of animal feed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дилеры меламина заявили, что после Санлу правительство начало ограничивать продажу меламина компаниям пищевой промышленности или производителям кормов для животных.

But most record companies only care about demographics and bottom line sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но большинство звукозаписывающих компаний заботятся только о демографии и конечных продажах.

In 2012 it was awarded a gold certification from the Independent Music Companies Association, which indicated sales of at least 75,000 copies throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году он был награжден золотым сертификатом от Ассоциации независимых музыкальных компаний, который показал продажи по меньшей мере 75 000 копий по всей Европе.

Medical groups, sales groups, insurance companies,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании по группам: медицина, сбыт, страхование.

In 2015, Stora Enso was ranked seventh in the world by sales and fourth by earnings, among forest, paper and packaging industry companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году Stora Enso заняла седьмое место в мире по объему продаж и четвертое место по выручке среди компаний лесной, бумажной и упаковочной промышленности.

In 2011, the company was ranked 15th in foreign system wide sales among U.S.-based quick-serve and fast-casual companies by QSR Magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году компания заняла 15-е место в зарубежных системных продажах среди американских компаний быстрого обслуживания и быстрого обслуживания по версии журнала QSR.

For example, it is working to ban companies from refusing online sales (except for copyright reasons) or setting different prices on the basis of a customer's home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, ведётся работа над запретом компаниям отказывать в продажах онлайн (за исключением случаев с охраной копирайта), а также устанавливать разные цены на товары и услуги в зависимости от страны проживания клиента.

From January 2015 onwards, all companies, EU or non-EU based, need to apply and pay VAT based on the EU user’s location on any sales to EU users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С января 2015 года все компании, независимо от местонахождения, обязаны применять и платить НДС в зависимости от местонахождения европейского пользователя в отношении любых продаж пользователям, находящимся в ЕС.

We're pulling sales records from local drugstores and chemical supply companies, looking for suspicious purchases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы запрашиваем данные о продажах в местных аптеках и компаниях, торгующих бытовой химией, ищем подозрительные закупки.

No wonder that, as in the previous two years, no major Western investments or joint projects with Russian companies have been announced at the forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что, как и в предыдущие два года, на форуме не было объявлено о заключении крупных инвестиционных контрактов или о начале серьезных совместных проектов России и Запада.

There will be lots of PMI numbers on Friday as well as UK retail sales and some second-tier US data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в пятницу выйдет масса показателей PMI и розничных продаж США, а также некоторые второстепенные данные США.

Will the Kremlin accept the political realities of limited U.S. arms sales to Ukraine but conclude that it does not change the fundamental balance of power on the ground?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смирится ли Кремль с политической реальностью ограниченных продаж летального оружия Украине, поняв при этом, что такие продажи не могут коренным образом поменять баланс сил на местах?

For more information, see the section titled “Enable serial number registration in the sales process” in this topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в подразделе Включение регистрации серийного номера в процессе продажи данного раздела.

And I'm not gonna go boosting their album sales by promoting their artists on my tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не собираюсь помогать увеличивать продажи их альбомов. продвигая их артистов в своем туре.

I build companies, innovate products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создаю компании, новые продукты.

So it's a good place for them, because there directors from different companies worldwide and disclosed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хороший старт для них. В поиске новых талантов сюда съезжаются руководители компаний со всего мира.

Look, you need somebody who can sweet-talk their way Into a high-pressure sales environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, тебе нужен кто-то, кто сможет лестью пробиться в стрессовую торговую среду.

But you put housing inmates in the hands of for-profit companies, and all human decency goes out the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда заключённые попадают в руки коммерческих организаций, человеческое достоинство теряет всякую ценность.

On the line, we have Dunder Mifflin senior sales associate Dwight Schrute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас на линии Дандер-Миффлин и старший менеджер по продажам Дуайт Шрут.

Let's get subpoenas for detailed records on all five companies... and serve Newburn before the end of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай оформим повестки в суд на все пять компаний... И вручим Ньюберну до конца рабочего дня.

Europe's entrepreneurs created a powerful new way to make money - companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские купцы, нашли новый эффективный способ зарабатывать деньги - компании.

Marines from the USS Boston and two companies of US sailors landed and took up positions at the US Legation, the Consulate, and Arion Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морские пехотинцы с американского корабля Бостон и две роты американских моряков высадились и заняли позиции в посольстве США, консульстве и Арион-холле.

Such private companies comprise what has been termed the prison–industrial complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие частные компании составляют так называемый тюремно–промышленный комплекс.

However, the satellite insurance companies insisted on an Independent Review Committee as a condition of providing insurance for future Chinese satellite launches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако страховые компании настаивали на создании независимого комитета по обзору в качестве условия обеспечения страхования будущих запусков китайских спутников.

This coincided with an increase in comic-book market-speculation that created inflated sales and an eventual collapse of the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совпало с ростом спекуляций на рынке комиксов, что привело к завышенным продажам и в конечном итоге к краху рынка.

Currently Fritz Schur is chair of the companies DONG Energy, Uhrenholdt Holding, Fritz Schur Gruppen, Relation-Lab, SAS Group and PostNord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Фриц Шур является председателем компаний DONG Energy, Uhrenholdt Holding, Fritz Schur Gruppen, Relation-Lab, SAS Group и PostNord.

As a fair comprimise, we can then list as many companies as we like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве справедливого сравнения, мы можем перечислить столько компаний, сколько нам нравится.

A deepening in 1893 of the Long Depression led most steel companies to seek wage decreases similar to those imposed at Homestead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Углубление в 1893 году длительной депрессии привело большинство сталелитейных компаний к снижению заработной платы, аналогичному тому, что было введено в Хомстеде.

Khoo initiated a series of management and sales policies that enabled The Mall to secure the 'Best Shopping Mall' award for two years in a row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ху инициировал ряд мер по управлению и продажам, которые позволили торговому центру получить награду Лучший торговый центр в течение двух лет подряд.

In light of the ongoing investigations, Rosoboronexport expressed its concern over future sales of advanced Russian systems and components to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете продолжающихся расследований Рособоронэкспорт выразил обеспокоенность по поводу будущих продаж передовых российских систем и комплектующих в Китай.

The album debuted at number 167 on the Billboard 200 chart, with first-week sales of 3,000 copies in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом дебютировал под номером 167 в чарте Billboard 200, с продажами в первую неделю 3000 копий в Соединенных Штатах.

By late February 1998, its sales in Japan and Europe had reached 800,000 and 340,000 units, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу февраля 1998 года его продажи в Японии и Европе достигли 800 000 и 340 000 единиц соответственно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sales companies». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sales companies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sales, companies , а также произношение и транскрипцию к «sales companies». Также, к фразе «sales companies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information