Salon services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
own beauty salon - собственный салон красоты
gentlemen's salon - салон джентльменский
salon quality - качество салона
salon music - салонная музыка
salon exhibition - салон выставки
health and beauty salon - салон красоты и здоровья
main salon - главный салон
salon and - салон и
salon treatment - лечение салон
salon and spa - салон и спа
Синонимы к salon: hair salon, boutique, shop, beauty parlor, beauty shop, establishment, store, premises, nail salon, tanning salon
Антонимы к salon: bourgeoisie, citizens, common, common herd, commonality, commonalty, commoner, commoners, commons, community
Значение salon: an establishment where a hairdresser, beautician, or couturier conducts business.
financial payment services - услуги финансовых платежей
management services - управленческие услуги
tasks and services - Задачи и услуги
interchange services - пересадочных услуги
with regard to services - в отношении услуг
avail of services - воспользоваться услугами
side services - побочные услуги
school services - школьные услуги
coverage services - услуги покрытия
offers catering services - предлагает услуги общественного питания
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
In 2008, space systems continued to be used in maintaining a single information space in the Russian Federation and providing modern telecommunications services for various users. |
В 2008 году продолжалась эксплуатация космических систем, обеспечивающих поддержание единого информационного пространства Российской Федерации и предоставление современных телекоммуникационных услуг различным пользователям. |
He became known as the owner of a library and art salon, Hasefer, which occupied a Venetian-style villa in Bucharest. |
Он стал известен как владелец библиотеки и художественного салона Хасефер, который занимал виллу в венецианском стиле в Бухаресте. |
There was this black piano, which was in this kind of salon facing the beach. |
В гостиной, обращённой к пляжу, стоял чёрный рояль. |
Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds. |
Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств. |
The same applies to agencies and utilities that manage water-related services in several subregions. |
То же самое относится к организациям и коммунальным предприятиям, которые занимаются предоставлением услуг, связанных с водными ресурсами, в нескольких субрегионах. |
In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care. |
В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь. |
He was arrested on 15 January 2006 by agents of the General Intelligence Services without a warrant. |
Сообщается, что оба брата были арестованы 26 февраля 2005 года в 15 часов в их доме сотрудниками Главной разведывательной службы. |
Advances in the use of synthesis technology have included: application for data storage; and streamlining the provision of outsourced laboratory services. |
К числу достижений в области использования технологии синтеза относится следующее: применение для хранения данных; а также рационализация механизмов предоставления аутсорсинговых лабораторных услуг. |
Замечательная яхта типа»deck salon«обеспечивает великолепные панорамные виды. |
|
The additional requirement of $602,100 is attributable primarily to the increased requirement for alteration and renovation services. |
Дополнительные потребности в размере 602100 долл. США обусловлены главным образом увеличением потребностей в ресурсах, необходимых для проведения перестройки, реконструкции и ремонта. |
In the majority of cases, all information is available free of charge, while in other countries access is granted only to subscribers to a services provider. |
Вместе с тем существует огромное различие между масштабами распространения информации, ее качеством и уровнем доступа к ней и объемом предлагаемой информации. |
All asylum seekers arriving into Ireland can avail of medical services for themselves and their families. |
Все прибывающие в Ирландию в поисках убежища как сами, так и их семьи, могут воспользоваться медицинскими услугами. |
The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs. |
делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;. |
Where a third party provides maintenance services, the third party will be reimbursed the maintenance portion of the wet lease rate. |
При этом в случае обеспечения технического обслуживания силами третьей стороны расходы на такое обслуживание третьей стороне будут возмещаться по ставкам аренды с обслуживанием. |
For example, if you use a data backup service integrated with our Services (such as iCloud or Google Drive), they will receive information about what you share with them. |
Например, если вы пользуетесь службой резервного копирования данных, интегрированной в наши Сервисы (например, iCloud или Google Диск), соответствующие третьи лица получат информацию, которую вы им отправите. |
The data also need to be easy to manipulate so that third parties - whether commercial data services or journalists - can create compelling and revealing visualizations. |
Данные также должно быть легко обрабатывать, чтобы третьи лица - будь то или услуги коммерческой информации, или журналисты - могли создать привлекательные и открытые образы. |
We saw a similar tactic from Alibaba when it challenged the then-market leader eBay, by making all of its basic Taobao services free for vendors. |
Аналогичную тактику использовал Alibaba, когда бросил вызов тогдашнему лидеру рынка площадке eBay - все базовые услуги предоставлялись продавцам бесплатно. |
Under Italian law, for-hire car services are strictly defined as those that start from the garage where the car is parked, and they must be booked in advance. |
В соответствии с итальянским законодательством, услуги по найму автомобилей должны быть забронированы заранее и строго определены как те, которые начинаются от гаража, где автомобиль припаркован. |
Simplified deployment with the Mailbox server running Client Access services and Edge Transport server roles. |
упрощенное развертывание, так как на сервере почтовых ящиков устанавливаются службы клиентского доступа и роли пограничных транспортных серверов; |
Private services and professional consulting; |
Частное/публичное размещение ценных бумаг и маркетинг эмиссий (Road show); |
Will Hamas be able to root out corruption and incompetence, and deliver services fairly and efficiently? |
Сможет ли Хамас выкорчевать коррупцию и некомпетентность и предоставить услуги справедливо и эффективно? |
Социальная служба закрыта в честь Дня Колумба. |
|
Прибыль от салона идёт к владельцу. |
|
Я больше не нуждаюсь в твоих услугах. |
|
I've always envisioned Puzzles as a literary salon, where Gotham's intelligentsia hold court on art, philosophy and literature. |
Я всегда представлял Загадки как литературный салон, где интеллигенция Готэма собирается в окружении художников, философов и литераторов. |
He sent it to the Salon and it was refused. |
Он отправил портрет в Салон и получил отказ. |
Maybe drop him at a nail salon? |
Может проводишь его в маникюрный салон? |
What a coincidence. Your neighbour goes to my hair salon. |
Какое совпадение, мы с вашей соседкой ходим в одну парикмахерскую. |
Ann Marie runs the hair and beauty salon. |
Энн-Мари управляет салоном красоты. |
You'll have an hour to send them to the L'Oreal Paris makeup room and the Garnier Hair Salon. |
У вас есть час на то, чтобы сводить их в Марафетную Лореаль и Салон-Причесон Гарнье. |
I took over the salon from a jeweler, so the entire front of the salon has cameras. |
Мне этот салон достался от ювелира, Так что по всему фасаду камеры. |
A tanning salon... is so not you. |
Салон... точно не для тебя. |
А что вы скажете насчёт экстренной помощи? |
|
I am here under the full authority of the Director of the Security Services. |
Я здесь со всеми полномочиями директора секретной службы. |
Tracy watched as the guard from the next room came running in to help. Cesar Porretta was alone in the salon with the Puerto. |
Трейси смотрела, как из ближайших залов мчались на помощь охранники. |
Access to treatment, support services, especially when it comes to brain injuries. |
Доступность лечения, служб поддержки, особенно когда речь идёт о травмах мозга. |
Andrew has retained my services in order to pursue a healthier living situation. |
Эндрю прибег к моим услугам, желая жить в лучших условиях. |
Lindsay had such an emergency three days earlier... when her salon was able to squeeze her in at the last moment. |
Крайний случай случился у Линдси три дня назад, когда ей в последний момент едва удалось записаться в салон красоты. |
You're always talking about how you miss working at the salon. |
Ты всегда говоришь о том, что скучаешь по работе в парикмахерской. |
Because when somebody works in a salon, they know when someone needs to talk. |
Потому что когда кто-то работает в парикмахерской, они знают, когда люди хотят поговорить. |
You'll find food and booze in the main salon. |
В главном зале есть закуски и выпивка. |
Cowperwood, because of his desire to employ the services of Hand, was at his best. |
Каупервуд рассчитывал использовать Хэнда в своих целях и потому в этот вечер был неотразим. |
ISO 9001 and ISO 14001 - apply to the processes that an organization employs to realize its products or services. |
ISO 9001 и ISO 14001-применяются к процессам, которые организация использует для реализации своих продуктов или услуг. |
In her mother's salon, she was affected by the then fashionable German romanticism, which affected her poetic production. |
В салоне своей матери она была под влиянием модного тогда немецкого романтизма, который повлиял на ее поэтическое творчество. |
In keeping with this philosophy which also fostered the play movement and the research and service fields of leisure, youth, and human services. |
В соответствии с этой философией, которая также способствовала развитию игрового движения и исследовательской и сервисной сфер досуга, молодежи и человеческих услуг. |
This style was first called the Brazilian wax by the J. Sisters salon in Manhattan, founded in 1987 by seven sisters named Padilha from Brazil. |
Этот стиль был впервые назван бразильским воском салоном J. Sisters в Манхэттене, основанным в 1987 году семью сестрами по имени Падилья из Бразилии. |
Novoselic's mother owned a hair salon, and the pair occasionally practiced in the upstairs room of the salon. |
Мать Новоселича владела парикмахерской, и пара иногда практиковалась в верхней комнате салона. |
These bundles include products and services from transportation, accommodation, tourism, food service and entertainment industries. |
Эти пакеты включают продукты и услуги от транспорта, размещения, туризма, общественного питания и индустрии развлечений. |
Hair Peace Salon's music is distinguished by its use of English lyrics with emotional flow and drastic mood swings in songs. |
Музыка Hair Peace Salon отличается использованием английской лирики с эмоциональным потоком и резкими перепадами настроения в песнях. |
During their early years of existence, Hair Peace Salon performed in English and thus were not invited to festivals and on-air rotation. |
В первые годы своего существования Hair Peace Salon выступали на английском языке и, таким образом, не были приглашены на фестивали и ротацию в эфире. |
Murals for Salon du Roi, Palais Bourbon, Paris, 1833–1837. |
Панно для салона дю-Руе, Бурбонский дворец, Париж, 1833-1837. |
The critics, who had praised his debut in the salon of 1836, dismissed him as a painter who could not be taken seriously. |
Критики, высоко оценившие его дебют в салоне 1836 года, отвергли его как художника, которого нельзя было принимать всерьез. |
Stobbaerts contributed his first painting to the salon of Brussels in 1857. |
Свою первую картину стоббертс представил в Брюссельском салоне в 1857 году. |
Its showing at the Paris Salon was both a tribute to his teacher and an advertisement for portrait commissions. |
Его показ в Парижском салоне был одновременно данью уважения его учителю и рекламой портретных заказов. |
From this time and during his entire life, he exhibited regularly at the Salon. |
С этого времени и на протяжении всей своей жизни он регулярно выставлялся в салоне. |
Musicians of Hair Peace Salon were amazed at his etchings that they found in an art gallery. |
Музыканты салона Hair Peace были поражены его гравюрами, которые они нашли в художественной галерее. |
Juan Cole, a historian at the University of Michigan writing in Salon. |
Его рацион включает водоросли, туники и копеподы. |
According to the Greenwald/Salon article, Manning is a dual national and so might be eligible for consular protection. |
Согласно статье Гринвальда / салона, Мэннинг имеет двойное гражданство и поэтому может иметь право на консульскую защиту. |
Desk of an administrator, by Michel Roux-Spitz for the 1930 Salon of Decorative Artists. |
Рабочий стол администратора, автор Мишель ру-Шпиц для салона декоративных художников 1930 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «salon services».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «salon services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: salon, services , а также произношение и транскрипцию к «salon services». Также, к фразе «salon services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.