Sampling is done - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отбор образцов, отбор проб, дискретизация, опробование, сбор образцов, взятие пробы, выборочное исследование
proportional sampling - пропорциональный выбор
sampling device - пробоотборное устройство
channel sampling - выборки канала
sediment sampling - отстой выборка
sample sampling - отбор пробы
direction of sampling - направление выборки
through sampling - путем взятия проб
sampling date - дата выборки
monthly sampling - ежемесячный отбор проб
easy sampling - простая выборка
Синонимы к sampling: sample, check out, appraise, experiment with, test drive, taste, evaluate, try (out), put to the test, test
Антонимы к sampling: babybottling, answer, challenge, clarification, disarray, disorder, disregard, explanation, explication, fake
Значение sampling: the taking of a sample or samples.
is starting - начинается
is maturing - созревает
is hogging - коробления
is destroying - является уничтожение
is operational - находится в рабочем состоянии
regulations is - правила является
is dressed - одет
ship is - судно
is resting - отдыхает
is frustrated - раздражен
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
what else can be done - что еще можно сделать
ought to have done - следовало бы сделать
i have done - я сделал
when done - когда сделано
done earlier - сделано ранее
done so to join - сделать так, чтобы присоединиться
justice to be done - правосудие должно быть сделано
you done for me - вы сделали для меня
would not be done - не будет сделано
would have done well - сделали бы хорошо
Синонимы к done: finished, ended, concluded, complete, completed, accomplished, achieved, fulfilled, discharged, executed
Антонимы к done: missed, passed, deferred, raw, idled, undone, destroyed, neglected, failed, lost
Значение done: Ready, fully cooked.
It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval. |
Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике. |
He was embarrassed - not by what he had done, but by the conversation that he had had, by the overconfidence. |
Он был смущён — не тем, что он сделал, но той беседой, которая была у него, той самоуверенностью. |
And I promise you there were many moments in the still of the night when I was terrified by what I had done. |
И, честно говоря, много раз долгими ночами я была напугана тем, что сделала. |
И мы должны провести исследование, как можно скорее. |
|
Less funny was what their prisoner had done, and they'd expressed their displeasure for it with fists and boots. |
Менее забавными были результаты атаки их пленника, и свое неудовольствие они выразили пинками сапог. |
I thought you must have done something to bring it upon yerself. |
Я считала, что ты должно быть что-то сделал, чтобы навлечь на себя такое. |
The balancing itself is done for each product by allocating the difference of chaining to the changes in inventories or, failing that, to production. |
Что касается балансирования, то оно осуществляется путем переноса вызванного сцеплением отклонения в счет изменения запасов или при отсутствии такового в счет производства. |
Мне показалось, ты сказала, что уже соединила тут. |
|
For of full flow dilution system, a double dilution particulate sampling system shall be used, as shown in figure 17. |
В случае системы полного разбавления потока используется система отбора проб твердых частиц в условиях двойного разбавления, как показано на рис. 17. |
And we're doing the same thing we did for - more or less, that we've done since the Civil War, a stick and a hook. |
И мы делаем то же самое, что делали, более или менее, то что делали с времен Гражданской войны, палку с крюком. |
I uploaded them to my computer like I've done hundreds of times, but I didn't give them or anything to the press. |
Я загрузила их на свой компьютер, как и сотни раз до этого, но прессе их я не передавала. |
The refugee issue provides yet another glaring example of the gap between what needs to be done to meet a global challenge and what the world is prepared to do. |
Проблема беженцев стала ещё одним ярким примером разрыва, возникшего между тем, что нужно делать для решения глобальных проблем, и тем, что мир реально готов сделать. |
And now that the President has left, Prime Minister Ivanishvili feels his own job is done. |
И вот теперь, когда этот президент ушел, премьер-министр Иванишвили считает, что он сделал свою работу. |
With digital options like sharing project ideas and sampling data, citizen science today is potentially available to all (11). |
Имея обширные цифровые возможности, скажем, для совместного использования идей из разных проектов и выборки данных, гражданская наука сегодня доступна практически для каждого. |
Sampling may cause differences between the sum of your breakdowns and your summary row total |
Из-за использования выборок может возникать расхождение между суммой показателей по разбивкам и итоговым значением строки сводки. |
Much more can and should be done to prevent Russian intimidation of the Black Sea littoral states and the collapse of the vital project of European integration in this area. |
Можно и нужно сделать гораздо больше, чтобы помешать России запугивать черноморские государства и предотвратить провал проекта европейской интеграции в этом регионе. |
We know how to do it for sub-orbital flying now, do it safe enough - at least as safe as the early airlines - so that can be done. |
Мы знаем, как сейчас сделать это для суборбитальных полетов, как сделать их достаточно безопасными, по крайней мере, такими же безопасными, как и более ранние воздушные полеты - значит, это может быть сделано. |
280 score shafts were shot in all and so deftly were they sped, that when the shooting was done each target looked like the back of a hedgehog... when a farm dog snuffed at it. |
Всего было выпущено двести восемьдесят стрел. Все стреляли так искусно, что, когда соревнование закончилось, все мишени были точь-в-точь как ежик, который попался на глаза собаке. |
Mr. Rochester put the now bloody sponge into my hand, and I proceeded to use it as he had done. |
Мистер Рочестер вложил мне в руку окровавленную губку, и я начала стирать кровь, как делал он. |
See, now when done properly, the mesh will fit perfectly and not require extra sutures to hold it, thereby reducing the risk of future complications. |
Видите, когда все сделано правильно, сетка подходит идеально и не потребуется дополнительных швов, чтобы она держалась, тем самым снижается риск возможных осложнений. |
To see that military targets are destroyed to be sure but that it's done in a way and in a manner... and in a direction and with a weapon that is appropriate to that very particularized target. |
Смотреть, чтобы военные цели были наверняка разрушены, но соответствующим образом, в нужном направлении и соответствующим оружием - это очень конкретизированная задача. |
A sampling of skull fragments, two fragments in particular, showed defects or unnatural openings. |
Анализ фрагментов черепа, а именно двух из них, выявил дефекты и неестественные отверстия. |
I just got done taming a wild honeymoon stallion for you guys. |
Только что укротил дикого жеребца вам на медовый месяц. |
Hallowed be thy name, thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. |
Да святится имя твое, да приидет царствие твое, да будет воля твоя и на земле, как на небе. |
Since the dumping wasn't done by an actual LuthorCorp employee, it did require jumping through some corporate hoops. |
Так как сброс был совершен в общем-то не сотрудником ЛютерКорпа, пришлось попрыгать через корпоративные заставы. |
They hadn't done me any harm-had they? |
Никакого вреда они мне не причинили, не так ли? |
Other than the holdouts who don't wanna sell at all, it's done. |
Кроме несогласных, которые вообще не хотят продавать, все решено. |
What do I care about what somebody defies, what he despises, what he has done. |
Какое мне дело, что кто-то отрицает, что он презирает, что он делает. |
I get my lashes done, I freshen up the weave, I buy new lipstick... |
Я крашу ресницы, освежаю прическу, покупаю новую помаду... |
(chuckles) I told him I wasn't buying it, but he promised that he was done with cons, that the only reason that he was still pretending to be a polar explorer was for the kids. |
Я сказал ему, что не куплюсь на это. Но он пообещал, что с аферами покончено, и что он продолжал притворяться полярником только лишь ради детей. |
Maybe you just don't have a good statistical sampling of my walks. |
Может тебе просто не хватает хорошей статистики моих прогулок. |
When the sampling frequency is doubled, the signal-to-quantization-noise ratio is improved by 6N + 3 dB for a N-order ΔΣ modulator. |
При удвоении частоты дискретизации отношение сигнал / шум квантования улучшается на 6N + 3 дБ для модулятора ΔΣ N-го порядка. |
In the process of finding and removing bottlenecks, it is important to prove their existence, such as by sampling, before acting to remove them. |
В процессе поиска и устранения узких мест важно доказать их существование, например путем отбора проб, прежде чем предпринимать действия по их устранению. |
That means that the mean processing time per sample, including overhead, is no greater than the sampling period, which is the reciprocal of the sampling rate. |
Это означает, что среднее время обработки одной выборки, включая накладные расходы, не превышает периода выборки, который является обратной величиной частоты выборки. |
West retracted much of the soulful sampling and rich live instrumentation that characterized his previous albums and replaced them with loud, gothic synthesizers. |
Уэст отказался от большей части одухотворенного сэмплирования и богатой живой инструментовки, которые характеризовали его предыдущие альбомы, и заменил их громкими готическими синтезаторами. |
Compression efficiency of encoders is typically defined by the bit rate, because compression ratio depends on the bit depth and sampling rate of the input signal. |
Эффективность сжатия кодеров обычно определяется скоростью передачи битов, поскольку степень сжатия зависит от битовой глубины и частоты дискретизации входного сигнала. |
Chroma is sampled at 480 samples per row, a third of the luma sampling rate. |
Цветность пробы на 480 отсчетов в строке, треть яркости частота дискретизации. |
An example application of adaptive cluster sampling is delineating the borders of a plume of contamination. |
Примером применения адаптивной кластерной выборки является определение границ шлейфа загрязнения. |
Adaptive sampling is useful for estimating or searching for rare characteristics in a population and is appropriate for inexpensive, rapid measurements. |
Адаптивная выборка полезна для оценки или поиска редких характеристик в популяции и подходит для недорогих, быстрых измерений. |
This is an example of judgmental sampling. |
Это пример субъективной выборки. |
The name Nyquist–Shannon sampling theorem honours Harry Nyquist and Claude Shannon although it had already been discovered in 1933 by Vladimir Kotelnikov. |
Название теоремы выборки Найквиста-Шеннона отдает честь Гарри Найквисту и Клоду Шеннону, хотя она уже была открыта в 1933 году Владимиром Котельниковым. |
The sampling theorem applies to camera systems, where the scene and lens constitute an analog spatial signal source, and the image sensor is a spatial sampling device. |
Теорема выборки применима к системам камер, где сцена и объектив представляют собой аналоговый источник пространственного сигнала, а датчик изображения-устройство пространственной выборки. |
Turner syndrome may be diagnosed by amniocentesis or chorionic villus sampling during pregnancy. |
Синдром Тернера может быть диагностирован при помощи амниоцентеза или взятия проб ворсин хориона во время беременности. |
April 2000 sampling done on water from Wells 5 and 6 showed fecal coliform present in Well 5's water, both raw and treated, but not in Well 6's. |
В апреле 2000 года отбор проб воды из скважин 5 и 6 показал, что в воде из скважины 5, как сырой, так и обработанной, присутствуют фекальные колиформы, но не в воде из скважины 6. |
The approach is strongly related to density networks which use importance sampling and a multi-layer perceptron to form a non-linear latent variable model. |
Этот подход тесно связан с сетями плотности, которые используют выборку важности и многослойный персептрон для формирования нелинейной модели латентной переменной. |
DSD is 1-bit with a 2.8224 MHz sampling rate. |
DSD-это 1-бит с частотой дискретизации 2,8224 МГц. |
In the UKF, the probability density is approximated by a deterministic sampling of points which represent the underlying distribution as a Gaussian. |
В УКФ плотность вероятности аппроксимируется детерминированной выборкой точек, которые представляют основное распределение как гауссово. |
The sampling procedure may cause some discomfort and minor bleeding, but otherwise there are no associated risks. |
Процедура взятия проб может вызвать некоторый дискомфорт и незначительное кровотечение, но в остальном нет никаких сопутствующих рисков. |
This reduction in sampling rate serves to cut the available frequency fidelity in half while likewise cutting the bitrate by 50%. |
Это снижение частоты дискретизации служит для сокращения доступной точности воспроизведения частоты в два раза, одновременно сокращая битрейт на 50%. |
With the advent of digital sampling and music editing on the computer, breakbeats have become much easier to create and use. |
С появлением цифрового сэмплирования и редактирования музыки на компьютере, брейкбиты стали намного проще создавать и использовать. |
For the quantitative sampling of sedimentary environments at all depths a wide variety of samplers have been devised. |
Для количественного отбора проб осадочных сред на всех глубинах были разработаны самые разнообразные пробоотборники. |
The Box corer is a marine geological sampling tool for soft sediments in lakes or oceans. |
Бокс-пробоотборник - это морской геологический инструмент для отбора проб мягких отложений в озерах или океанах. |
It can quickly be exchanged and moved by a hand lift for convenient sampling. |
Он может быстро быть заменен и перемещен ручным подъемником для удобного отбора проб. |
Both studies found higher than expected self-recruitment in these populations using mark, release, and recapture sampling. |
Оба исследования показали более высокую, чем ожидалось, самоотдачу в этих популяциях с использованием выборки mark, release и recapture. |
Today it is usually defined still more narrowly, in terms of sampling error, although this narrow definition is not universal. |
Сегодня она обычно определяется еще более узко, в терминах ошибки выборки, хотя это узкое определение не является универсальным. |
The grading process is one of sampling by sight, smell, taste and texture. |
Логос не должен использоваться в контекстах, которые, взятые в целом, сильно негативны. |
The presence of infection is determined by sampling of body fluids from the mouth, throat, vagina, perineum, and anus. |
Наличие инфекции определяется путем взятия проб жидкости организма из полости рта, горла, влагалища, промежности и ануса. |
For telephone speech the sampling rate is 8000 samples per second; . |
Для телефонной речи частота дискретизации составляет 8000 выборок в секунду; . |
The sampling theorem also requires that frequency content above the Nyquist frequency be removed from the signal to be sampled. |
Теорема о выборке также требует, чтобы частотное содержание выше частоты Найквиста было удалено из сигнала, подлежащего выборке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sampling is done».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sampling is done» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sampling, is, done , а также произношение и транскрипцию к «sampling is done». Также, к фразе «sampling is done» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.