Scale operation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Scale operation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
масштаб операции
Translate

- scale [noun]

noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка

verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь

- operation [noun]

noun: операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс, оператор, команда, разработка, приведение в действие

  • cine pulse operation - кино-импульсная работа

  • regular operation - нормальная работа

  • fault-free operation - безошибочная операция

  • tool operation - вспомогательный инструмент

  • operation now - работа в настоящее время

  • family operation - работа семьи

  • operation trade - торговая операция

  • cost-efficient operation - экономически эффективной работы

  • automated operation - автоматизированное управление

  • bilevel operation - операция двухуровневого

  • Синонимы к operation: performance, running, functioning, working, action, management, direction, administration, governing, supervision

    Антонимы к operation: failure, refusal

    Значение operation: the fact or condition of functioning or being active.



Operations on a small scale continued throughout the winter months into March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции в небольших масштабах продолжались в течение зимних месяцев вплоть до марта.

Many firms grew large by taking advantage of economies of scale and better communication to run nationwide operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие фирмы стали крупными, используя преимущества экономии за счет масштаба и улучшения связи для проведения общенациональных операций.

The full-scale project to build a solar bowl and kitchen ran from 1996, and was fully operational by 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полномасштабный проект по строительству солнечной чаши и кухни велся с 1996 года и был полностью реализован к 2001 году.

This was a carefully organised operation to intercept - a large-scale importation...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была тщательно продуманная операция по перехвату крупномасштабного импорта...

Operation Brasstacks was launched by the Indian Army in November 1986 to simulate a full-scale war on India's western border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция Brasstacks была начата индийской армией в ноябре 1986 года, чтобы имитировать полномасштабную войну на западной границе Индии.

Yes, but I want you to know that I've been given orders to plan a large-scale operation, not only with your unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но я хочу, чтобы вы знали, что мне приказали разработать крупномасштабную операцию. То есть в ней будут участвовать не только твои бойцы.

The present AU administration is not resourced to cope with the operational tempo required to meet peacekeeping on such a large scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время административная структура, созданная Африканским союзом, не располагает ресурсами для своевременного удовлетворения оперативных потребностей столь масштабной операции по поддержанию мира.

They also expressed deep concern about the large-scale mining operations in Bougainville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также выразили глубокую озабоченность в связи с крупномасштабными разработками меди на Бугенвиле.

A small-scale operation was still active in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году все еще велась мелкомасштабная операция.

Deficiencies of ancillary technical institutions for testing, operation and maintenance of these technologies also inhibit the large-scale deployment of renewable energy systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкомасштабное применение систем, основанных на возобновляемых источниках энергии, сдерживается также нехваткой вспомогательных технических учреждений, которые проводят испытания, обеспечивают функционирование и обслуживание таких технологий.

The first United States use of the armed helicopter in large-scale combat operations was during the Vietnam War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые США применили вооруженный вертолет в крупномасштабных боевых операциях во время Вьетнамской войны.

Veterinary specialists and biosecurity may be part of large-scale operations, while individual rabbits in smaller setups may receive better—or worse—care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветеринарные специалисты и биологическая безопасность могут быть частью крупномасштабных операций, в то время как отдельные кролики в небольших установках могут получать лучший—или худший—уход.

The Paraguayan army executed a large-scale pincer movement against Fortín Alihuatá, repeating the previous success of these operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парагвайская армия осуществила крупномасштабное наступление клещами против Фортина Алиуаты, повторив предыдущий успех этих операций.

At the current scale, the Syrian operation is not much more than an exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая ее масштабы, сирийская операция России — это не более чем военные учения.

The successful operation of the pilot was a key component in Vodafone and Safaricom’s decision to take the product full scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешная работа пилотного проекта была ключевым компонентом в решении Vodafone и Safaricom принять продукт в полном объеме.

Round bales can weigh several tons, and are well-suited for modern large scale farming operations such as a dairy with 200 or more cows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглые тюки могут весить несколько тонн и хорошо подходят для современных крупномасштабных сельскохозяйственных операций, таких как молокозавод с 200 и более коровами.

At this moment ARCA proved its ability to conduct large scale operations and to coordinate military institutions like the Romanian Navy and the Romanian Air Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент арка доказала свою способность проводить крупномасштабные операции и координировать действия таких военных структур, как румынский флот и румынская авиация.

Small-scale logging operations continued though illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшие лесозаготовительные работы продолжались, хотя и незаконно.

Some experts even predict that it will soon move forward with a “small-scale military operation” to expel the Indian troops currently in its claimed territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые эксперты полагают даже, что вскоре страна перейдёт к «военной операции малого масштаба» с целью изгнания индийских войск, находящихся сейчас на территории, на которую претендует Китай.

It means large-scale hydraulic fracking for gas and massive strip-mining operations for coal, the likes of which we haven't yet seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает огромные гидравлические ректификаторы газа, и широкомасштабные операции добычи угля, подобных которым не было.

This resulted in a full-scale operation in the spring of 1944, initially involving 30,000 Soviet troops against the UPA in Volhynia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к полномасштабной операции весной 1944 года, первоначально с участием 30 000 советских войск против УПА на Волыни.

No more large-scale operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких масштабных операций.

She also stressed the need to address mercury releases from large-scale mining operations, including at legacy sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подчеркнула необходимость учитывать выбросы ртути при крупномасштабной добыче, в том числе на участках, где добыча велась ранее.

By February 1946, the sending of aid parcels to anarchists in Germany was a large-scale operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К февралю 1946 года отправка посылок с гуманитарной помощью анархистам в Германию стала масштабной операцией.

Because deep sea mining is a relatively new field, the complete consequences of full-scale mining operations on this ecosystem are unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку глубоководная добыча полезных ископаемых является относительно новым месторождением, полные последствия полномасштабных горных работ для этой экосистемы неизвестны.

Initially, the victims were shot, but this method proved impracticable for an operation of this scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу жертвы были расстреляны, но этот метод оказался непрактичным для операции такого масштаба.

On the time scale of when the reactors were in operation very little decay to 100Ru will have occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В масштабе времени, когда реакторы были в эксплуатации, очень мало распада до 100Ru произойдет.

Cyanidation is the most common method of gold extraction used by large-scale mining operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цианирование - это наиболее распространенный метод извлечения золота, используемый при крупномасштабных операциях по золотодобыче.

Following on from this success, Colonel of the Royal Engineers Charles Pasley commenced the first large scale salvage operation in 1839.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого успеха полковник королевских инженеров Чарльз Пэсли начал первую крупномасштабную спасательную операцию в 1839 году.

Iraq's generals, angered by Saddam's interference, threatened a full-scale mutiny against the Ba'ath Party unless they were allowed to conduct operations freely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иракские генералы, возмущенные вмешательством Саддама, пригрозили полномасштабным мятежом против партии Баас, если им не позволят свободно проводить операции.

I think that... with a large-scale operation we'll lose the element of surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто думаю... При крупномасштабной операции пропадает элемент внезапности.

They also lacked precise orders and communications from the provisional government as well as the practical means to mount any large-scale operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них также не было четких приказов и сообщений от Временного правительства, а также практических средств для проведения каких-либо крупномасштабных операций.

In light of the heavy casualties suffered by the elite 7th Fliegerdivision, Hitler forbade further large-scale airborne operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете тяжелых потерь, понесенных элитной 7-й авиадивизией, Гитлер запретил дальнейшие крупномасштабные воздушно-десантные операции.

These conflicts provided limited opportunities for a modern army to show what it can do: They consisted of either large-scale police operations or covert, hybrid warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти конфликты не могли дать современной армии возможность продемонстрировать все, на что она способна: они представляли собой либо масштабные полицейские операции, либо скрытые, гибридные войны.

However, in many less developed countries, the spoils system is in full-scale operation today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако во многих менее развитых странах система порчи сегодня работает в полном объеме.

Units of the German Navy refused to set sail for a last, large-scale operation in a war they believed to be as good as lost, initiating the uprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразделения германского военно-морского флота отказались выходить в море для последней, крупномасштабной операции в войне, которую они считали почти проигранной, инициировав восстание.

This operation is related to politics on a much grander scale than you can imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инцидент связан с политикой в такой степени, что ты и представить себе не можешь.

This operation may then proceed as many times as desired, leading to a compact and efficient multi-scale representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эта операция может выполняться столько раз, сколько требуется, что приводит к компактному и эффективному многомасштабному представлению.

The invasion of Southern France had demonstrated that large scale daylight airborne operations were feasible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторжение в Южную Францию продемонстрировало, что крупномасштабные дневные воздушно-десантные операции вполне осуществимы.

Afghanistan requires large-scale mining operations in order to sustain the national budget and support the governmental and security structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения национального бюджета и финансирования правительства и силовых структур Афганистану необходимы крупные горнодобывающие мощности.

For most large-scale drying operations solar and conventional kiln drying are more efficient than air drying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большинства крупномасштабных сушильных операций солнечная и обычная сушка в печи более эффективны, чем воздушная сушка.

24 is known for employing plot twists which may arise as antagonists adapt, objectives evolve or larger-scale operations unfold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 известен тем, что использует сюжетные повороты, которые могут возникнуть по мере адаптации антагонистов, развития целей или развертывания крупномасштабных операций.

Large scale operations were launched however Grivas managed to escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были начаты крупномасштабные операции, однако Гривасу удалось спастись.

I realise you must be busy, particularly since you seem to be engaged in a full-scale military operation with my research centre as its HQ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, вы должно быть заняты, особенно с тех пор как вы участвуете в полномасштабной военной операции, с моим научно- исследовательским центром в качестве штаб-квартиры.

The amending acts, while not interfering with the operation of the principal act, authorize the creation of highway districts on a larger scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы О внесении поправок, не вмешиваясь в действие основного закона, разрешают создание автомобильных округов в более широком масштабе.

The European Union Agency for large-scale IT systems is based in Tallinn, which started operations at the end of 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Таллинне базируется Агентство Европейского Союза по крупномасштабным ИТ-системам, которое начало свою деятельность в конце 2012 года.

Operations range from small-scale street vendors with food carts to multibillion-dollar corporations like McDonald's and Burger King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции варьируются от мелких уличных торговцев с продуктовыми тележками до многомиллиардных корпораций, таких как Mcdonald'S и Burger King.

This was presented as evidence for an operation on a great scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было представлено как доказательство проведения операции большого масштаба.

They created elaborate plans for numerous large-scale operations designed to swiftly and decisively cripple the German war effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разработали тщательно продуманные планы многочисленных крупномасштабных операций, призванных быстро и решительно подорвать военные усилия Германии.

At the end of the trial period, if everything went according to plan, the bot should get approval for full-scale operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце испытательного срока, если все пойдет по плану, бот должен получить одобрение на полномасштабную эксплуатацию.

That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий.

But tell me, on a scale from one to excruciating, how's the pain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но скажи мне, по шкале от одного до мучения, как боль?

What you really need, you see, is a full-scale conversion to maisonette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

то вам действительно надо, это полномасштабное преобразование в двухэтажную квартиру.

You want me to delay this operation because you found a shoulder harness...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите меня убедить что это действительно так, потому что Вы нашли подплечный ремень...

On a scale of one to 10, how would you rate Dad as a date?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты оцениваешь папу в этом качестве?

'The clinic obtains written consent from every patient before every operation,' Dontsova reminded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиника берёт с больных письменное согласие перед операцией, - напомнила Донцова.

The entire operation from delivery route to exit strategy is handed to someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полностью вся операция, от маршрута доставки до стратегии отхода... нужно чтобы вам кто-то помогал

In late 1870 to early 1871, the workers of Paris rose up in premature and unsuccessful small-scale uprisings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1870-начале 1871 года парижские рабочие подняли преждевременные и безуспешные мелкие восстания.

With its large-scale endowment, a large part of Senior's fortune was insulated from inheritance taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С его крупномасштабным пожертвованием большая часть состояния старшего была изолирована от налогов на наследство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scale operation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scale operation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scale, operation , а также произношение и транскрипцию к «scale operation». Также, к фразе «scale operation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information