Search jobs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поиск, поиски, обыск, розыск, исследование, изыскание
verb: искать, поискать, обыскивать, разыскивать, исследовать, зондировать, шарить, проникать
adjective: поисковый
keyword based search - поиск по ключевым словам
glossary search - словарь терминов поиска
powerful search - мощный поиск
based search - поисковый
in the search - в поиске
search and rescue services - поисково-спасательные службы
search of a living - поиск из жизни
its search for - его поиск
area of search - Область поиска
binary search method - двоичный метод поиска
Синонимы к search: look, quest, manhunt, hunt, pursuit, hunting, lookup, root around/about for, seek, forage for
Антонимы к search: finding, find
Значение search: an act of searching for someone or something.
noun: работа, задание, труд, место работы, занятие, служба, акциденция, урок, внезапный толчок, терпеливый человек
verb: работать нерегулярно, пырнуть, действовать недобросовестно, выполнять задание, нанимать на сдельную работу, работать случайно, спекулировать, барышничать, быть маклером, обманывать
jobs creation programme - программа создания рабочих мест
other jobs - другие работы
white collar jobs - белые воротнички
right people for the right jobs - Нужные люди для правильных рабочих мест
applying for jobs - прием на работу
processed jobs - обработанные работы
jobs vanished - рабочие места исчезли
create local jobs - создание новых рабочих мест
in previous jobs - в предыдущих работах
low status jobs - низкие рабочие состояния
Синонимы к jobs: profession, métier, calling, situation, vocation, work, line of work, appointment, career, post
Антонимы к jobs: funs, entertainments
Значение jobs: a paid position of regular employment.
The Rohingya have been leaving the Rakhine State by boat in search for jobs in Malaysia these recent years. |
В последние годы рохинджа покидают штат Ракхайн на лодке в поисках работы в Малайзии. |
There isn't currently a way to search for remote or work from home jobs by location. |
В настоящее время отсутствует возможность поиска вакансий для удалённой работы или работы на дому с указанием местоположения. |
Steve Jobs compares The Whole Earth Catalog to Internet search engine Google in his June 2005 Stanford University commencement speech. |
Стив Джобс сравнивает Каталог всей Земли с поисковой системой Google в интернете в своей речи на открытии Стэнфордского университета в июне 2005 года. |
Employers can list jobs and search for potential candidates. |
Работодатели могут перечислять вакансии и искать потенциальных кандидатов. |
If you want to search for jobs globally, leave Location blank. |
Если требуется выполнить поиск вакансий во всех регионах, оставьте поле Местоположение пустым. |
If you have a Premium Career account, you can filter your search by salary level from the jobs search page or by using the Salary filter on the left of your search results page. |
Если у вас учётная запись Premium Career, вы можете отфильтровать результаты поиска по уровню зарплаты на странице поиска вакансий или с помощью фильтра Зарплата в правой части страницы с результатами поиска. |
The most relevant jobs based on your work history and search activity are presented at the top of a list. |
В начале списка находятся наиболее релевантные вакансии, исходя из вашего опыта работы и выполненных поисковых запросов. |
The peasants moved in search of jobs in the rapidly expanding industry. |
Крестьяне двигались в поисках работы в быстро развивающейся промышленности. |
It uproots cultures, forcing people from their communities in search of scarce jobs that don’t pay enough to survive. |
Глобализация уничтожает культуры, отрывая людей от их корней, вырывая из привычных сообществ и толкая на поиск работы, которую трудно найти и которая всё равно не даст достаточно средств для выживания. |
Я ищу инциденты, которые похожи на рабочие дела Подразделения. |
|
In Job search, searchers are usually interested in jobs at similar companies, jobs at nearby locations and jobs requiring expertise similar to their own. |
При поиске работы поисковики обычно интересуются работой в аналогичных компаниях, работой в соседних местах и работой, требующей опыта, подобного их собственному. |
Here, surely, were exactly the qualities of which he was in search. |
Сьюзен обладала именно теми качествами, которые ему требовались. |
All agreed that creating jobs and economic growth, particularly for young people, was crucial. |
Всеми признавалось, что создание рабочих мест, особенно для молодежи, и экономический рост имеют принципиально важное значение. |
С коматозником ты уже экспериментировал. |
|
Log conversation history and search-enabled log viewer. |
Ведение истории переговоров и возможность осуществления поиска в ней. |
I think the Balloon Man was an exterminator, but then changed jobs between victims three and four. |
Я думаю, что Человек с Воздушными Шариками был дезинсектором, но затем сменил работу между третьей и четвертой жертвами. |
Они как псы рыщут повсюду в поисках добычи. |
|
You can search for additional topics in the Help viewer or browse the table of contents for the Help by using the breadcrumbs. |
В средстве просмотра справки можно выполнить поиск дополнительных разделов или просмотреть таблицу содержания справки с помощью истории навигации. |
So those are all the jobs that are growing, and those are jobs that women tend to do. |
Это те профессии, которые развиваются, и как раз к ним у женщин есть большие способности. |
The search for signs of biology on the moons of Jupiter and Saturn. |
В поисках признаков жизни на лунах Юпитера и Сатурна |
For example, people may see an inevitable tradeoff between tough environmental standards and jobs. |
Например, люди могут видеть неизбежный компромисс между жесткими экологическими стандартами и рабочими местами. |
To us, those goody-good people who worked shitty jobs for bum paychecks and took the subway to work and worried about bills, were dead. |
Для нас, все эти примерные людишки, которые работали на своих вшивых рaботах за никчемные деньги и ездили на метро и волновались о своих счетaх к оплате, были мертвы. |
There'll be no need to search me, daredevil. |
Нет нужды обыскивать меня. |
We want more painstaking and search-making into this murder. |
Мы требуем, чтобы это убийство расследовали тщательно и досконально. |
Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth? |
Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды? |
Well, Myra says there's jobs in the East End, if you can use a sewing machine. |
Мира говорит, что есть работа в Ист Энде, если умеешь шить на машинке. |
I am working two jobs and I have to drop everything to come bail you out of jail? |
Я работаю на двух работах и должна бросать все, чтобы вытащить вас из тюрьмы? |
Well, maybe Mount Pleasant Police can round up enough people for a grid search. |
Может, полиция Маунт-Плезант выделит людей для поисков этого места. |
Nevada smiled slowly. All jobs got to end sometime, Jonas. I put about sixteen years into this one and now there's nothing left for me to do. |
Любая работа подходит к концу, Джонас. -Невада медленно улыбнулся. - Эту работу я выполнял почти шестнадцать лет. Теперь мне уже нечего здесь делать. |
Even the sheriff knew that he would not have to conduct a search for that ring. |
Даже шерифу было ясно, что кольцо искать не придётся. |
He was always between jobs, and he was James' friend, so, I wouldn't charge him. |
Он работал на 2 работах, и он был другом Джеймса, я делала это бесплатно. |
Start your search with the Dark One chronicles. |
Начните свой поиск с Хроник Темных. |
After we show you the wealth of jobs in the steno pool, a hearty luncheon of bison with lake beaver will be served. |
После того, как мы покажем вам всю прелесть работы стенографисткой, будет подан душевный полдник из бизонятины, с бобровой подливой. |
Some folks will tell you that fracking's no good, but what they don't tell you is, hydraulic fracturing creates jobs. |
кто-нибудь может и сказал вам, что ГРП - лажа, но они точно забыли упомянуть, что добыча газа таким способом создает множество рабочих мест |
Они громят города, в которых мы работали. |
|
Two, I plan to feign allegiance to MI6, so I can search for the real culprit from the inside. |
Во-вторых, я собираюсь изобразить преданность МИ6, что бы проникнуть внутрь организации и найти виновного. |
and that being more open to candidates that don't have all the skills, or retraining existing employees, are sensible alternatives to an over-long search. |
и то, что они более открыты для кандидатов, которые не имеют всех навыков или переподготовки существующих сотрудников, являются разумной альтернативой более длительному поиску. |
Racial profiling, redlining, and lack of opportunity in education, training, and jobs led the city's African-American residents to feel powerless and disenfranchised. |
Расовое профилирование, красная линия и отсутствие возможностей для получения образования, профессиональной подготовки и работы привели к тому, что афроамериканские жители города почувствовали себя беспомощными и бесправными. |
Users can find jobs, people and business opportunities recommended by someone in one's contact network. |
Пользователи могут найти работу, людей и бизнес-возможности, рекомендованные кем-то в своей контактной сети. |
The cases often take a year to clear up, as a result the men lose their jobs abroad due to frequent travels to attend the court or being unable to leave India. |
На выяснение обстоятельств дела часто уходит год, в результате чего мужчины теряют работу за границей из-за частых поездок в суд или невозможности покинуть Индию. |
As immigration rises, native workers are pushed into less demanding jobs, which improves native workers' health outcomes. |
По мере роста иммиграции местные рабочие вытесняются на менее требовательные рабочие места, что улучшает показатели здоровья местных рабочих. |
In 2013, tourism indirectly supported 210,000 jobs, representing 8.1% of total employment in El Salvador. |
В 2013 году туризм косвенно поддержал 210 000 рабочих мест, что составляет 8,1% от общей занятости в Сальвадоре. |
If the participation rate holds steady, how many new jobs are needed to lower the unemployment rate? |
Если уровень участия остается стабильным, то сколько новых рабочих мест необходимо для снижения уровня безработицы? |
Nine pastors wrote to the local newspaper with concerns about the souls of area residents while the Chamber of Commerce looked forward to the creation of new jobs. |
Девять пасторов написали в местную газету с беспокойством о душах жителей района, в то время как торговая палата с нетерпением ждала создания новых рабочих мест. |
Cata pledged to create 705 direct jobs in the Basque Country and to continue the brand names Fagor, Edesa, Aspes, and Splendid. |
Cata пообещала создать 705 прямых рабочих мест в Стране Басков и продолжить выпуск брендов Fagor, Edesa, Aspes и Splendid. |
Research by the Office for National Statistics in 2014 indicated that at that time the proportion of jobs outside London paying less than the living wage was 23%. |
Исследование, проведенное Управлением национальной статистики в 2014 году, показало, что в то время доля рабочих мест за пределами Лондона, оплачиваемых ниже прожиточного минимума, составляла 23%. |
In 1977, the success of Apple was now a part of their relationship, and Brennan, Daniel Kottke, and Jobs moved into a house near the Apple office in Cupertino. |
В 1977 году успех Apple стал частью их отношений, и Бреннан, Дэниел Коттке и Джобс переехали в дом рядом с офисом Apple в Купертино. |
Pedestrian and bicycle projects create between 1.8 and 3.8 more jobs than auto-only projects. |
Пешеходные и велосипедные проекты создают от 1,8 до 3,8 больше рабочих мест, чем проекты только для автомобилей. |
Почему моя статья Blob A Jobs всегда удаляется? |
|
Don't want to lose their cushy 'science' jobs so they spread this pointless banter to make their side look like it ears a living? |
Не хотят потерять свою тепленькую научную работу, поэтому они распространяют этот бессмысленный стеб, чтобы их сторона выглядела так, будто она зарабатывает на жизнь? |
The focus will be on Ireland's huge potential for developing green jobs and resilient communities. |
Основное внимание будет уделено огромному потенциалу Ирландии для развития зеленых рабочих мест и устойчивых сообществ. |
Martin held a variety of jobs including driving a taxi and working in factories. |
Мартин занимал самые разные должности, в том числе водил такси и работал на фабриках. |
Darrell_Greenwood, do you agree that the cited reference does NOT mention that the NEXT computer was designed or invented by Steve Jobs? |
Darrell_Greenwood, согласны ли вы с тем, что цитируемая ссылка не упоминает о том, что следующий компьютер был разработан или изобретен Стивом Джобсом? |
When she is grown up, her father makes her alliance fixed with a man, who jobs in America. |
Когда она подрастет, ее отец заключит с ней союз с мужчиной, который работает в Америке. |
The 'technology industry' is a slightly wider scope than 'computing' but the article exclusively discusses computing jobs. |
Технологическая индустрия имеет несколько более широкий охват, чем вычислительная, но в статье рассматриваются исключительно вычислительные рабочие места. |
The rewards of having a high score include easier access to loans and jobs and priority during bureaucratic paperwork. |
Вознаграждение за высокий балл включает в себя более легкий доступ к кредитам и рабочим местам, а также приоритет во время бюрократического оформления документов. |
During World War II, factory jobs opened to white laborers, leaving arabbing an almost entirely African-American vocation. |
Во время Второй мировой войны рабочие места на фабриках открылись для белых рабочих, оставив араб почти полностью афроамериканским призванием. |
Steve Jobs has received dozens of industry and critics awards. |
Стив Джобс получил десятки отраслевых и критических наград. |
Ruth Sr. worked a series of jobs that included lightning rod salesman and streetcar operator. |
Рут-старшая работала на нескольких работах, в том числе продавцом громоотводов и оператором трамваев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «search jobs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «search jobs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: search, jobs , а также произношение и транскрипцию к «search jobs». Также, к фразе «search jobs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.