Self deprecating humor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Self deprecating humor - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



'Cruel?' asked Colonel Korn with cold good humor, frightened only momentarily by the uninhibited vehemence of Dunbar's hostility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестоко? - переспросил подполковник Корн с холодной насмешливостью. Его не более чем на миг напугала нескрываемая лютая враждебность Данбэра.

They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его научили юмору, чтобы он лучше вписался в отряд.

Not... not cruel jokes, but you know there's a rich vein of humor to be mined with...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не-не жестокие шутки, но, ну знаете, здесь золотая жила для юмора, из которой можно добыть...

This put the Abbot into a better humor, and he had his casket of documents opened and handed Guiliano his marriage certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аббат повеселел, открыл свою шкатулку с бумагами и вручил Гильяно свидетельство о браке.

It was just one great big practical joke thought up by a computer with supergenius brain power and a childish sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь огромной практической игрой, придуманной компьютером с супергениальной мыслительной мощью и детским чувством юмора.

But you've shown a startling lack of humor, which got me thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты показал поразительное отсутствие чувства юмора, что заставило меня задуматься.

Once a year, we had to submit our material to the Department of Humor for authorization, and we were prohibited from deviating in any way from the approved material in our acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз в год нам приходилось передавать свои материалы на утверждение в отдел юмора. Во время представлений нам запрещалось хотя бы на йоту отходить от утвержденного материала.

We're late and I don't think Mistress Tisalver is in a good enough humor to have it brought in for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы опоздаем, боюсь, что у госпожи Тисалвер не хватит чувства юмора - принести завтрак наверх!

Our solemn worry was giving way, in spite of us, to joy and humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тревога наша непонятно почему сменилась радостью и весельем.

Is this young gentleman one of the 'prentices or articled ones of your office? asked the turnkey, with a grin at Mr. Wemmick's humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот молодой джентльмен, наверно, проходит обучение у вас в конторе? - спросил надзиратель, ухмыляясь шутке мистера Уэммика.

You're fun, you're spontaneous, you know how to diffuse a situation with humor, and that's no small thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты веселый, ты легок на подъем, умеешь юмором разрядить ситуацию, и это немаловажно.

I'm awfully sorry, Lester, said Jennie, reading behind the dry face of humor the serious import of this affair to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне ужасно жаль, Лестер, - сказала Дженни, угадывая за невеселой шуткой его тяжелое настроение.

Great melodies, sound guitar slides and songs full of accurate lyrics murderer and a sense of humor,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порхающая губная гармошка, звенящая слайд-гитара и песни, полные лирической силы и выдающегося юмора... The Boston Globe

You meatheads lose your sense of humor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У твоей тупой башки чувство юмора пропало?

Jewish sarcasm and gentile humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

еврейский сарказм и нееврейский юмор!

Your sense of humor was, and continues to be, a delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше чувство юмора как было так и осталось... очаровательным.

At the same time her biting humor pleased him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нравился ему и сарказм, звучавший в ее словах.

I'm trying to positively resolve this conflict with the use of humor and accountability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пытаюсь уладить этот конфликт положительно, используя юмор и возлагая на себя ответственность.

Richard, you have such a good sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард, у тебя такое хорошее чувство юмора.

Well, you have a good sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас хорошее чувство юмора.

Seemed like you had a good sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал, у тебя есть чувство юмора.

She has a pretty good sense of humor And she didn't find you funny at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее отличное чувство юмора, но тебя она не считает забавным.

She had lost her childish vivacity-her sweet, equable flow of good humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она утратила живость детства - свою тихую, ровную веселость.

They were into everything, but with such glee and constant good humor that no one could be angry with them for very long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бойкие, неугомонные, они у всех путались под ногами, но были оба такие жизнерадостные и приветливые, что ни у кого не хватало духу долго на них сердиться.

I think I have a pretty good sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз у меня-то чувство юмора есть...

No doubt he has a better sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, у него с юмором лучше, чем у меня!

She was relieved to see his mood pass and good humor apparently return, so she smiled too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей сразу стало легче оттого, что настроение его изменилось и к нему вроде бы вернулся благодушно-шутливый тон, а потому улыбнулась и она.

That day the minister's clerks and the subordinates had a great deal to put up with from his ill-humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот день чиновники министерства, его подчиненные, немало натерпелись из-за его дурного настроения.

He had pushed her aside. Then, with a gesture of ill-humor he threw his black felt hat to the chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оттолкнул ее и сердито швырнул свою черную фетровую шляпу на комод.

Those guys have no sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этих ребят совсем нет юмора.

Sorry, little post- office humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини - немного почтового юмора..

Have you decided that I have a sense of humor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и как ты считаешь - есть у меня чувство юмора или нет?

The reader can take his choice; we, for our part, are much inclined to believe that he was in a bad humor, simply because he was in a bad humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пускай читатель решит это сам; мы же склонны думать, что он был не в духе просто потому, что был не в духе.

Sense of humor... it's such a commodity in today's economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувство юмора - ценное качество в нашей экономике.

Before I could speak again, his humor changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не успел разинуть рта, как его настроение снова изменилось.

You said specifically that you wanted something contemporary with a sense of humor, something that wouldn't make young parents feel like old people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, в частности, что вы хотите что-то современное с чувством юмора, то, что не заставит молодых родителей чувствовать себя стариками.

No! exclaimed Marigold, whose estimate of his humor was rapidly heightened by the news of his fame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели! - воскликнула Мэриголд, чье мнение об искусстве комедианта сразу повысилось, стоило ей узнать, что он знаменит.

The novel is rife with despair and fury, accompanied by a dose of humor, with references to music, painting, film and theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман изобилует отчаянием и яростью, сопровождается дозой юмора, отсылками к музыке, живописи, кино и театру.

According to Bruce's biographer Albert Goldman, Ancis's humor involved stream-of-consciousness sexual fantasies and references to jazz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам биографа Брюса Альберта Голдмана, юмор Анциса включал в себя поток сексуальных фантазий и отсылок к джазу.

He proposes that human characteristics like humor evolved by sexual selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предполагает, что такие человеческие качества, как юмор, развились в результате полового отбора.

Occasionally, however, he will allow someone to decide his own fate by coin toss, notably in a tense early scene in an old filling station marbled with nervous humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, однако, он позволяет кому-то решать свою судьбу подбрасыванием монет, особенно в напряженной ранней сцене на старой заправочной станции, мраморной от нервного юмора.

Aqueous humor from the eye's anterior chamber seeps into the cornea before Descemet's membrane reseals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водянистая влага из передней камеры глаза просачивается в роговицу, прежде чем мембрана Десцемета запечатывается.

She got her foot in the door of the Chicago Herald newspaper by contributing to its humor column.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поставила ногу на порог газеты Чикаго Геральд, сделав вклад в ее юмористическую колонку.

This is often debated against theories of the shifts in perspectives in humor; hence, the debate in the series Humor Research between John Morreall and Robert Latta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто обсуждается против теорий сдвигов в перспективах в юморе; отсюда и дебаты в серии исследований юмора между Джоном Морреаллом и Робертом Латтой.

His interpretation of the documents is vital in the advancement of the novel; he also provides numerous geographical references and is a constant source of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его интерпретация документов имеет жизненно важное значение для развития романа; он также предоставляет многочисленные географические ссылки и является постоянным источником юмора.

Midge's poetry is noted for its depiction of a self divided by differing identities, and for a strong streak of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэзия Мидж известна тем, что она изображает я, разделенное различными идентичностями, и сильной чертой юмора.

At this point I would normally engage in a little self-deprecating humor regarding the author of that column.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент я обычно позволяю себе немного самоуничижительного юмора по отношению к автору этой колонки.

While sitcoms would occasionally balance their humor with more dramatic and humanistic moments, these remained the exception to the rule as the 1960s progressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как ситкомы иногда уравновешивали свой юмор более драматическими и гуманистическими моментами, они оставались исключением из правила по мере развития 1960-х.

If someone has access to old copies of the Reader's Digest, it should appear in one of the humor-in-real-life columns, possibly in the 1970's, or early 1980's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у кого-то есть доступ к старым копиям Ридерз Дайджест, он должен появиться в одной из колонок юмор в реальной жизни, возможно, в 1970-х или в начале 1980-х.

Despite being a box office success, it was poorly received by critics upon its release, due to its poor screenplay, bad acting, and unintentional humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на кассовый успех, он был плохо принят критиками после его выхода из-за плохого сценария, плохой игры и непреднамеренного юмора.

I think it is a riot, teeming with subtle and sardonic humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это бунт, изобилующий тонким и сардоническим юмором.

And yet this man retains enough of his past to analyze his despondency philosophically and maintains his sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же этот человек сохранил достаточно прошлого, чтобы философски проанализировать свое уныние и сохранить чувство юмора.

Like KMFDM, humor features prominently in PIG's lyrics, although they tend towards a darker/grittier tone than KMFDM's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и KMFDM, юмор заметно выделяется в текстах PIG, хотя они имеют тенденцию к более темному / более грубому тону, чем KMFDM.

Born in Chatham, New Jersey, Day attended Lehigh University in 1926, where he drew for the college's humor magazine, The Burr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родился в Чатеме, штат Нью-Джерси, в 1926 году учился в Университете Лихай, где рисовал для юмористического журнала колледжа The Burr.

Thus, traits such as anger and dominance are generally more easily identifiable compared to humor or responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, такие черты характера, как гнев и доминирование, обычно легче распознать по сравнению с юмором или ответственностью.

Johnson thought her dry sense of humor, which the filmmakers caught, helped her land the part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонсон подумал, что ее сухое чувство юмора, которое уловили создатели фильма, помогло ей получить эту роль.

The paperback was one of the first American anthologies devoted to the concept of black humor as a literary genre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга в мягкой обложке была одной из первых американских антологий, посвященных концепции черного юмора как литературного жанра.

I'm in agreement with Angela, I don't think that particular bit of humor works for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен с Анжелой, я не думаю, что этот особый кусок юмора подходит для этого.

Star Spangled received mostly lukewarm reviews, but Ardrey's sense of humor was widely praised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не следует цитировать научные статьи везде, где это возможно, а не цитировать статьи из журналов?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «self deprecating humor». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «self deprecating humor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: self, deprecating, humor , а также произношение и транскрипцию к «self deprecating humor». Также, к фразе «self deprecating humor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information