Set a king on a throne - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: набор, комплект, сет, телевизор, декорации, конфигурация, съемочная площадка, настрой, направление, радиоприемник
adjective: установленный, затвердевший, назначенный, сложенный, застывший, построенный, зашедший, неподвижный, установившийся, заранее приготовленный
verb: устанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, подавать, располагать, назначать, заходить, расставлять
set the seal on - установить печать на
set thinking - заставлять задуматься
geometry set - геометрический набор
set of wheels - комплект колес
i set an example - я установить пример
set them straight - установить их прямо
common set of regulations - общий набор правил
set of gears - набор шестерен
parlor set-up - Салон установка
set selection - набор выбора
Синонимы к set: routine, unchanging, unvaried, usual, prescribed, defined, settled, hard and fast, fixed, unvarying
Антонимы к set: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset, unset
Значение set: fixed or arranged in advance.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
lodge a protest - подавать протест
roman à clef - роман с ключом
for a moment - на мгновение
a short way off - на короткое время
a twenty-four-hour period - двадцать четыре часа
in a bit - немного
share a room with - поделитесь комнатой с
give a lift - подвезти
bald as a coot - лысый как кошка
a dream - мечта
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: царь, король, монарх, властитель, дамка, магнат, главный стебель, бог, всевышний
verb: править, повелевать, делать королем, управлять, вести себя, как король
king crab - камчатский краб
king kong - Кинг-Конг
great king - великий король
honored king - честь короля
little king - маленький король
king of the hashemite kingdom of jordan - король Иорданского Хашимитского Королевства
the king of rock n roll - король рок-н-ролла
king hussein bin talal - Король Хуссейн бин Талал
to crown / proclaim smb. king - короновать кого-л. на царство
depose a king - свергнуть короля с престола
Синонимы к king: monarch, sovereign, Crown, prince, ruler, lord, crowned head, potentate, emperor, superstar
Антонимы к king: servant, underling, flunky, queen, menial, subject, slave
Значение king: the male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on the spur of the moment - под влиянием момента
keep a tight rein on - держать
up to speed on - до скорости
on the way up - по пути вверх
bone up on a subject - долбить
assault on - нападение на
sit on one’s haunches - сидеть на корточках
keep on deposit - хранить на депозите
surplus on the labour market - избыток на рынке труда
be on phone - говорить по телефону
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: престол, трон, королевская власть, царская власть, высокое положение, стульчак
verb: возводить на престол, занимать высокое положение
heir to the throne - наследник престола
abdicate throne - отрекаться от престола
papal throne - святейший престол
ascend the throne - взойти на трон
throne of his glory - престол славы
successor to the throne - наследник престола
to set on a throne - сажать на трон
depose a king from the throne - свергнуть короля с престола
be third in line for the throne - быть третьим в очерёдности престолонаследования
gamble for the throne - бороться за престол
Синонимы к throne: sovereignty, sovereign power, rule, dominion, crapper, can, potty, toilet, pot, commode
Антонимы к throne: deprive, dethrone, depose, displace, oust, uncontrol, accept, ban, breach, break
Значение throne: a ceremonial chair for a sovereign, bishop, or similar figure.
So the rumor also goes, that the King intends to crown his new Queen at York, so if she has a son no one can question his legitimacy or right to the throne. |
Также ходят слухи, что король намерен короновать ...новую королеву в Йорке, так что имей она сына, ...никто не сможет оспорить законность его рождения или право на трон. |
Things seem to be going fine until Fanta's rival for the throne of Avalon and the king's affections, the faerie Medea, arrives on the scene. |
Кажется, все идет хорошо, пока на сцене не появляется соперница Фанты за трон Авалона и привязанность короля, фея Медея. |
According to some genealogists, King Duncan's wife was Lady Macbeth's grandmother where Duncan's wife had a stronger claim to the throne than Lady Macbeth. |
По мнению некоторых специалистов по генеалогии, жена короля Дункана была бабушкой Леди Макбет, где жена Дункана имела более сильные права на трон, чем Леди Макбет. |
The king of England has an ancient and historic right to the French throne which the Valois have usurped. It's high time we kicked them out. |
Король Англии имеет древнее и законное право на присвоенный Валуа французский престол. |
The new Emperor Kia-King, now on the throne of All the Orient, entrusts Supreme Admiral Kwo-Lang with punishing the widow Ching for her misdeeds. |
Новый император Киа-Кинг, сын неба, взошедший на трон царства Востока,.. ...предоставляет адмиралу Кво-Лангу право покарать вдову Чингза её злодеяния. |
In December 2005, King Jigme Singye Wangchuck announced that he would abdicate the throne in his son's favour in 2008. |
В декабре 2005 года король Джигме Сингье Вангчук объявил, что отречется от престола в пользу своего сына в 2008 году. |
The deposed Hittite king, Mursili III, fled to Egypt, the land of his country's enemy, after the failure of his plots to oust his uncle from the throne. |
Низложенный хеттский царь Мурсили III бежал в Египет, страну врага своей страны, после провала своих планов свергнуть своего дядю с трона. |
Harald is the first foreign monarch in the line of succession to the British throne, because of his descent from King Edward VII of the United Kingdom. |
Харальд-первый иностранный монарх в линии наследования британского престола, поскольку происходит от короля Соединенного Королевства Эдуарда VII. |
His first-born son, Saint Stephen I, became the first King of Hungary after defeating his pagan uncle Koppány, who also claimed the throne. |
Его первенец, Святой Стефан I, стал первым королем Венгрии после победы над своим языческим дядей Коппани, который также претендовал на трон. |
We'll have the king back on his throne and every courtier returned to his rightful... |
Мы вернем короля на трон, придворные займут подобающие места. |
However, on June 21, 2017, King Salman of Saudi Arabi revolted against this style of monarchy and elected his son to inherit the throne. |
Однако 21 июня 2017 года король Саудовской Аравии Салман восстал против этого стиля монархии и избрал своего сына наследником престола. |
And the tents of Moondoor will be bathed in blood as we unseat the queen of the Moons from the throne she stole from the rightful heir - the shadow king. |
И палаты Moondoor будут утоплены в крови после того как мы сбросим королеву Лун с трона, который она украла у настоящего наследника Короля тьмы |
Behold your rightful king and heir to the throne of the kingdom of Jerusalem. |
Узрите царя и наследника трона царства Иерусалимского. |
If a crowned king on a throne had spoken condescendingly to him, he could hardly have looked more proud of the honor conferred than he looks now. |
Если бы король на престоле заговорил с ним снисходительно, едва ли он мог бы более гордиться этой честью. |
Parliament had to pass a bill to remove the king from the throne. |
Парламент должен был принять законопроект об отстранении короля от престола. |
Queen Margrethe II ascended the throne on the death of her father, King Frederick IX, on 14 January 1972. |
Королева Маргрета II взошла на престол после смерти своего отца, короля Фридриха IX, 14 января 1972 года. |
Part of the problem stemmed from the fact that Mosaddegh was connected by blood to the former royal Qajar dynasty, and saw the Pahlavi king as a usurper to the throne. |
Отчасти проблема заключалась в том, что Мосаддык был связан кровными узами с бывшей царской династией Каджаров и видел в Пехлевийском короле узурпатора трона. |
One cannot forget their sister provided the King with an heir to the throne. |
Тех, кто не может забыть, что их сестра подарила королю ...наследника трона. |
And the King of England, a cruel pagan known as Edward the Longshanks, claimed the throne of Scotland for himself. |
И король Англии, жестокий язычник по прозвищу Эдвард Длинноногий, заявил свои притязания на трон Шотландии. |
Самозванец он убил короля и захватил власть. |
|
A noble king, his beautiful queen... and their nimble young heir to the jungle throne. |
Благородный король и его прекрасная королева воспитывают достойного наследника папиного трона. |
So with a broken throne, the great gods mock that captive king; so like a Caryatid, he patient sits, upholding on his frozen brow the piled entablatures of ages. |
Великие боги потешаются над пленным царем на разбитом троне; а он сидит, безропотно, словно кариатида, поддерживая на своем застывшем челе нагроможденные своды веков. |
is it not also illegal to sit in the king's throne and usurp his power in his absence? |
Запрещено сидеть на королевском троне и незаконно захватывать власть в его отсутствие. |
The envoy of Tosti, he said, moved up the hall, undismayed by the frowning countenances of all around him, until he made his obeisance before the throne of King Harold. |
Посланец от Тости прошел через весь зал, не боясь хмурых взоров, устремленных на него со всех сторон, и, остановившись перед троном короля Гарольда, отвесил ему поклон. |
The Bourbons were restored to the throne, with the brother of King Louis XVI becoming King Louis XVIII. |
Бурбоны были восстановлены на троне, а брат короля Людовика XVI стал королем Людовиком XVIII. |
Their king in the pointy hat, who sits on his throne in Rome. |
Их король в остроухой шапке, который сидит на римском троне. |
Elective monarchy continued until 1544, when the Riksdag of the Estates designated the heirs of King Gustav Vasa as the heirs to the throne. |
Выборная монархия продолжалась до 1544 года, когда Риксдаг поместий назначил наследников короля Густава Васы наследниками престола. |
This shipwreck puts you in direct line to the throne, my good Stephen, which we will support, when the time comes. Since, unlike the King, you hold the Church in high esteem. |
Это кораблекрушение открыло вам прямую дорогу к трону, мой дорогой Стефан, и когда придет время, мы вас поддержим, поскольку, в отличие от короля, вы почитаете Церковь. |
We're supposed to meet the king and queen in the throne room to pay our respects to the archduke in his bereavement. |
Мы собирались встретиться с королем и королевой в тронном зале, чтобы выказать уважение герцогу в связи с его тяжелой утратой. |
Yeah, but wasn't the Queen sad because the Step King couldn't give her an heir to the throne? |
А Королева не грустила, что он не может подарить ей наследника? |
The Bourbons were restored to the throne, with the brother of executed King Louis XVI becoming King Louis XVIII. |
Бурбоны были восстановлены на троне, а брат казненного короля Людовика XVI стал королем Людовиком XVIII. |
Somewhere on the other side of the world, Spain and England are fighting yet another war over what king will sit upon what throne. |
Где-то на другом конце мира Испания и Англия ведут войну за то, какой король сядет на какой трон. |
We begin in the throne room where three of you have answered the summons to the king. |
Мы начинаем в тронном зале, где трое из вас были вызваны на аудиенцию к королю. |
The Revolution of 1640 restored a Portuguese king to the throne, but could not undo the effects of the sixty years personal union with the Spanish crown. |
Революция 1640 года восстановила португальского короля на троне, но не смогла отменить последствия шестидесятилетнего личного союза с испанской короной. |
I dream of our Bonny Prince Charlie, a Stuart king back on the throne. |
Я хочу вернуть красавчика принца Чарли, Стюарта, на трон. |
In 1782, King Buddha Yodfa Chulaloke ascended the throne and moved the capital from the Thonburi side to the Bangkok side of the Chao Phraya River. |
В 1782 году король Будда Йодфа Чулалоке взошел на трон и перенес столицу со стороны Тонбури на бангкокскую сторону реки Чао Прайя. |
On 8 July, the French King, Louis XVIII, made his public entry into his capital, amidst the acclamations of the people, and again occupied the throne. |
8 июля французский король Людовик XVIII публично въехал в свою столицу под одобрительные возгласы народа и вновь занял трон. |
The throne has the rightful king. |
На троне восседает истинный король. |
At the State Opening of Parliament in November, the King's speech from the throne was read for him by the Lord Chancellor, Lord Simonds. |
На торжественном открытии парламента в ноябре лорд-канцлер Лорд Саймондс зачитал ему речь короля с трона. |
There was indeed a king upon that throne, and in his crown the chiefest jewel would be the Rune of Peace. |
Воистину на троне теперь был Король, и величайшим сокровищем его короны являлась Рука Мира. |
He ascended the throne and became King of the Belgians upon taking the constitutional oath on 17 July 1951, one day following his father's abdication. |
Он взошел на трон и стал королем Бельгии, приняв конституционную присягу 17 июля 1951 года, на следующий день после отречения своего отца. |
King Sīsavāngvong was allowed to keep his throne, but his son Crown Prince Savāngvatthanā called on all Laotians to resist the occupiers. |
Королю Сисавангвонгу было позволено сохранить свой трон, но его сын наследный принц Савангваттхана призвал всех лаосцев оказать сопротивление оккупантам. |
The king's body lay in state in the Dusit Maha Prasat Throne Hall of the Grand Palace for a period of one year, with daily rites for a period of 100 days. |
Тело царя находилось в состоянии покоя в Тронном зале Дусит Маха Прасат Большого дворца в течение одного года, с ежедневными ритуалами в течение 100 дней. |
Should the king refuse the position, the law provided for a member of the House of Bourbon to accede to the Mexican throne. |
Если король откажется от этой должности, закон предусматривает, что на мексиканский престол должен вступить член дома Бурбонов. |
They say that anne is already pregnant, and that the king urgently wishes to make her child his heir to the throne. |
Говорят, что эта Анна уже беременна, и что король хочет, чтобы ее ребенок стал наследником трона. |
The Prince was the eldest son of King George V and Queen Mary, and heir apparent to the British throne. |
Принц был старшим сыном короля Георга V и королевы Марии и наследником британского престола. |
At that time it was very unusual for a king or heir to the throne to marry a woman who was not a member of the nobility. |
В то время было очень необычно для короля или наследника престола жениться на женщине, которая не принадлежала к знати. |
In my country... An oracle decides which of the king's sons becomes the heir to the throne. |
В моей стране, когда у королевы несколько детей... наследование определяет оракул. |
He thought of himself as some kind of king and made damn sure that he had an heir to the throne. |
Он считал себя своего рода королем и убедился,. что у него есть приемник на пристоле. |
Gothom Arya, former election commissioner, this allows the reigning king, if he so chooses, to appoint his son or any of his daughters to the throne. |
Готэм Арья, бывший избирательный комиссар, это позволяет царствующему королю, если он того пожелает, назначить на трон своего сына или любую из своих дочерей. |
On the lower step of this throne the champion was made to kneel down. |
Победителя поставили на колени на нижней ступени подножия трона. |
Обвиню грабителя и унаследую трон. |
|
Now, by command, the masses parted and fell aside, and the King saw a spectacle that froze the marrow in his bones. |
Вдруг, по команде, толпа расступилась, и король увидел зрелище, от которого кровь застыла в его жилах. |
Henry and his son may die young and if you have a boy, he will be the only heir to the throne. |
Генрих и его сын могут погибнуть молодыми и, если ты родишь сына, он будет единственным наследником на трон. |
Rodor has taken refuge here, at the ancient tomb of King Lothar, three leagues from our border. |
Родор нашёл прибежище здесь, в древней гробнице короля Лотара, в трёх лигах от нашей границы. |
When his grandfather, Edward VII, died in 1910, his father became King George V. Edward became Prince of Wales, with Albert second in line to the throne. |
Когда его дед, Эдуард VII, умер в 1910 году, его отец стал королем Георгом V. Эдуард стал принцем Уэльским, а Альберт вторым в очереди на трон. |
Horemheb may have taken the throne away from Ay in a coup d'état. |
Хоремхеб мог отнять трон у ая в результате государственного переворота. |
At the time of his birth, he was third in the line of succession to the throne, behind his grandfather and father. |
На момент своего рождения он был третьим в линии наследования трона, после своего деда и отца. |
He also formed an alliance with Kagura's uncle and political enemy, Marquis Maruki Baumburg, with whom he conspired to use Yoko to usurp Kagura's throne. |
Он также заключил союз с дядей и политическим врагом Кагуры, Маркизом Маруки Баумбургом, с которым он сговорился использовать Йоко для узурпации трона Кагуры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «set a king on a throne».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «set a king on a throne» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: set, a, king, on, a, throne , а также произношение и транскрипцию к «set a king on a throne». Также, к фразе «set a king on a throne» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.