Setting of standards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: установка, постановка, окружение, схватывание, регулирование, заход, окружающая обстановка, оправа, обрамление, затвердевание
setting of benchmarks - установление критериев
simple setting - простая настройка
setting is done - Настройка выполняется
resolution setting - настройка разрешения
alarm setting - установка сигнализации
inspiring setting - вдохновляющая установка
there is a setting - есть установка
view the current setting - просмотреть текущую настройку
you are setting up - вы настраиваете
in setting goals - в целях настройки
Синонимы к setting: background, locale, scene, surroundings, environs, location, backdrop, environment, situation, site
Антонимы к setting: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset
Значение setting: the place or type of surroundings where something is positioned or where an event takes place.
colloquy of lovers of the Russian word - беседа любителей русского слова
arrangement of integrated utilization and conservation of water resources - схема комплексного использования и охраны вод
from the point of view of - с точки зрения
charter of the organization of american - Устав организации американского
secretary of energy of the united - секретарь энергии объединенного
suspension of the period of limitation - приостановление срока давности
minister of foreign affairs of paraguay - Министр иностранных дел Парагвая
members of the church of jesus - Члены церкви Иисуса
one of the largest providers of - один из крупнейших поставщиков
conference of heads of government - конференция глав правительств
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг
standards of thinking - стандарты мышления
labor standards - трудовые нормы
standards produced by - Стандарты производства
stringent standards - строгие стандарты
infrastructure standards - стандарты инфраструктуры
standards embodied - стандарты воплощено
equitable standards - справедливые стандарты
priority standards - приоритетные стандарты
uphold high standards - поддерживать высокие стандарты
ever higher standards - все более высокие стандарты
Синонимы к standards: quality, excellence, grade, level, merit, caliber, model, norm, measure, example
Антонимы к standards: custom, nonstandard
Значение standards: a level of quality or attainment.
A SIFT-Rank descriptor is generated from a standard SIFT descriptor, by setting each histogram bin to its rank in a sorted array of bins. |
Проводная сеть KNX может быть сформирована с помощью топологии дерева, линии и звезды, которые могут быть смешаны по мере необходимости; кольцевые топологии не поддерживаются. |
In the laboratory treatments, subjects made decisions in a standard, computerized laboratory setting as typically employed in behavioral experiments. |
При лабораторном лечении испытуемые принимали решения в стандартных, компьютеризированных лабораторных условиях, как это обычно делается в поведенческих экспериментах. |
That implies that merely by setting a standard, they've magically cut the amount of lead in the atmosphere. |
Это означает, что просто установив стандарт, они волшебным образом сократили количество свинца в атмосфере. |
They also provide a regret analysis within a standard linear stochastic noise setting. |
Они также обеспечивают анализ сожаления в рамках стандартной линейной стохастической настройки шума. |
The Specialty Coffee Association of Europe and the Specialty Coffee Association of America have been influential in setting standards and providing training. |
Специализированная кофейная Ассоциация Европы и Специализированная кофейная Ассоциация Америки оказали большое влияние на установление стандартов и организацию обучения. |
Equally, medical formation in the asylum setting was focused on protracted clinical observation rather than the formal pedagogy of a standardised university curriculum. |
Равным образом, медицинское образование в условиях убежища было сосредоточено на длительном клиническом наблюдении, а не на формальной педагогике стандартизированной университетской учебной программы. |
Those that are less standardised in format tend not to have highly organised competition and instead are played in a more casual or social setting. |
Те, которые менее стандартизированы по формату, как правило, не имеют высокоорганизованной конкуренции и вместо этого играют в более непринужденной или социальной обстановке. |
In that context, a provision along the lines of Variant A might discourage the use of electronic signatures by setting too strict a standard. |
В этом контексте положение, аналогичное варианту А, в котором устанавливается слишком жесткий стандарт, может создать препятствие применению электронных подписей. |
It will be useful to them in observing and setting the highest standards for the orderly and efficient conduct of the Government's business. |
Это будет полезно для них при соблюдении и установлении самых высоких стандартов упорядоченного и эффективного ведения дел правительства. |
The U.S. Coast Guard and EPA have principal regulatory and standard-setting responsibilities. |
Береговая охрана США и АООС несут основную регулятивную и нормотворческую ответственность. |
Now, am I setting myself as an 'adjudicator' of standard English? |
Итак, я ставлю себя в качестве судьи по стандартному английскому языку? |
The composition of alloy powder is controlled by the ISO Standard for dental amalgam alloy in order to control properties, such as corrosion and setting expansion. |
Состав порошка сплава контролируется стандартом ISO для стоматологической амальгамы сплава с целью контроля свойств, таких как коррозия и расширение схватывания. |
… the standard setting on the CCI indicator is 14, meaning it will measure recent price changes against average price changes over 14 time periods. |
… стандартное значение индикатора CCI составляет 14 – он измеряет недавние ценовые маневры по сравнению с ценовыми маневрами за последние 14 временных периодов. |
You can use standard templates for setting up design of your guestbook. |
Вы можете использовать стандартные шаблоны для настройки дизайна Вашей гостевой книги. |
Generally, traders tend to keep the standard setting of 20 in place. This is because it has been found to provide a more reliable reading than most other settings. |
Обычно трейдеры оставляют значение параметра равным стандартному – 20, – так как в таком случае показания индикатора оказались более достоверными, чем при других настройках. |
The court was ostentatiously Catholic, with James’ mother Mary of Modena setting the standard for piety, and Middleton had himself recently converted. |
Двор был нарочито католическим, мать Джеймса Мария Моденская установила стандарт благочестия, а сам Миддлтон недавно принял христианство. |
The standard distinction is that a ban is a social decision about the right to edit; a block is a technically imposed enforcement setting. |
Стандартное различие заключается в том, что запрет-это социальное решение о праве на редактирование; блок-это технически навязанная принудительная установка. |
By setting lower thus safer expectations, individuals will have less difficult achievement standards which allows an easier approach to successful performance. |
Устанавливая более низкие и, следовательно, более безопасные ожидания, люди будут иметь менее трудные стандарты достижения, что позволит легче подходить к успешной работе. |
SQ was the standard setting, with PD used against structures, gun positions or lightly protected vehicles. |
SQ была стандартной установкой, с PD, используемым против структур, позиций орудий или слабо защищенных транспортных средств. |
The Fréchet derivative is the standard way in the setting of functional analysis to take derivatives with respect to vectors. |
Производная Фреше-это стандартный способ в постановке функционального анализа брать производные по векторам. |
We highly recommend that you leave the color space setting set to Standard (Recommended). |
Настоятельно рекомендуется выбирать в качестве цветового пространства вариант Стандартный (рекомендуется). |
By setting a standard for which a system is required to be developed under, it forces the designers to stick to the requirements. |
Устанавливая стандарт, в соответствии с которым должна разрабатываться система, она вынуждает проектировщиков придерживаться этих требований. |
Imagining some moral authority setting standards for others. |
Представьте неких моральных авторитетов, которые устанавливают правила для всех. |
The U.S. is a democracy and Americans like to think of themselves as setting a moral standard for the world. |
США – демократическая страна, и американцы любят думать, что они задают миру моральные стандарты. |
Setting up an iSCSI target on the host machine with the optical drive can then be talked to by the standard Microsoft iSCSI initiator. |
Настройка цели iSCSI на хост-машине с оптическим приводом может быть затем согласована со стандартным инициатором Microsoft iSCSI. |
When the iPhone is placed in a standard view setting, the icons are normal size and the text remains the same. |
Когда iPhone помещается в стандартную настройку просмотра, значки имеют нормальный размер, а текст остается прежним. |
Participants also stressed the importance of setting standards regarding environmental, social and economic issues in the industrial production of biomass. |
Участники также подчеркнули важность установления стандартов в увязке с экологическими, социальными и экономическими аспектами промышленного производства биомассы. |
The standard YouTube license remains the default setting for all uploads. |
По умолчанию все добавляемые видео отмечаются стандартной лицензией YouTube. |
OMG what were you thinking setting a new standard or paradigm shift? |
OMG о чем вы думали, устанавливая новый стандарт или смену парадигмы? |
Similar mistakes have occurred with other standard AD&D races, such as orcs and lycanthropes, which are not part of the Dragonlance setting. |
Подобные ошибки имели место и с другими стандартными расами AD&D, такими как орки и ликантропы, которые не являются частью системы Dragonlance. |
The starting point was the responses provided by standard-setting and other relevant bodies to a survey that the IFRS Foundation conducted. |
Отправной точкой послужили ответы, представленные нормотворческими и другими соответствующими органами на обследование, проведенное Фондом МСФО. |
Other organizations, however, are setting the standard of autonomous weapon system in a higher position. |
Другие организации, однако, устанавливают стандарт автономной системы вооружения на более высоком уровне. |
Setting standards by the first, but living the second, seems like a grand delusion. -B. |
Устанавливать стандарты с помощью первого, но жить по второму, похоже на великое заблуждение. - В. |
This could include role clarification, setting performance standards, and holding subordinates accountable to those standards. |
Это может включать в себя разъяснение роли, установление стандартов работы и привлечение подчиненных к ответственности в соответствии с этими стандартами. |
Numerous localities passed and enforced laws setting minimum standards for beach attire. |
Многие населенные пункты приняли и ввели в действие законы, устанавливающие минимальные стандарты пляжной одежды. |
A Printer's Devilry puzzle does not follow the standard Ximenean rules of crossword setting, since the clues do not define the answers. |
Типографская дьявольская головоломка не следует стандартным Хименейским правилам постановки кроссвордов, поскольку подсказки не определяют ответы. |
Scripts include default standards for the actors, props, setting, and sequence of events that are expected to occur in a particular situation. |
Сценарии включают стандарты по умолчанию для актеров, реквизита, настройки и последовательности событий, которые, как ожидается, произойдут в конкретной ситуации. |
Or maybe we’re setting a new standard for our country’s media, which, as in any free country, should be able to report unpopular truths. |
Или, может быть, мы устанавливаем новый стандарт в средствах информации нашей страны, которые, как и в любом другом свободном государстве, должны быть способны рассказывать непопулярную правду. |
In 2011 the CRSP used the MIS as the basis for developing a standard model for setting the UK Living Wage outside of London. |
В 2011 году CRSP использовала МИС в качестве основы для разработки стандартной модели установления прожиточного минимума в Великобритании за пределами Лондона. |
With a setting of 10, the standard deviation line reaches extremely high or low levels far more frequently. |
При значении 10 стандартное отклонение достигает очень высоких и очень низких уровней гораздо чаще. |
You are setting up a standard for proof that I think would really be an almost impossible standard to meet. |
Вы устанавливаете стандарт для доказательства, который,как мне кажется, практически невозможно удовлетворить. |
International Organization for Standardization is an international standard-setting body composed of representatives from various national standards organizations. |
Международная организация по стандартизации - это международный нормотворческий орган, состоящий из представителей различных национальных организаций по стандартизации. |
This is a list of technical standards for the IoT, most of which are open standards, and the standards organizations that aspire to successfully setting them. |
Это перечень технических стандартов для IoT, большинство из которых являются открытыми стандартами, и стандартов организаций, которые стремятся успешно их устанавливать. |
No setting two different sets of standards. |
Нет необходимости устанавливать два разных набора стандартов. |
The CASC supports the efforts of the CA/Browser Forum and other standards-setting bodies. |
CASC поддерживает усилия форума CA/Browser и других органов по установлению стандартов. |
The standard setting is 14 periods, but this can be modified to suit your own trading style. |
Стандартное значение – 14 периодов, но его можно изменить для большего соответствия вашему торговому стилю. |
This would put the government smack into your hospital, defining services, setting standards, establishing committees, calling for reports, deciding who gets in and who gets out. |
Правительство запустит свои руки в ваши больницы, отказывая в услугах устанавливая стандарты создавая комитеты требующие отчётов решающих, кто войдёт и кто выйдет |
The standard setting on the CCI indicator is 14, meaning that it will measure recent price changes against average price changes over 14 time periods. |
Стандартное значение параметра для индикатора составляет 14, то есть он измеряет недавние изменения цены против средних изменений цены за последние 14 временных периодов. |
I would like to welcome you all to the groundbreaking for the Eastwick brewing company, setting a new standard in lagers, ales and stouts. |
Я бы хотел поприветствовать вас всех на начале строительства пивоваренной компании Иствика, которая установит новые стандарты светлого пива, эля и крепкого пива. |
The IETF conducts standard-setting work groups, open to any individual, about the various aspects of Internet architecture. |
IETF проводит рабочие группы по установлению стандартов, открытые для любого человека, о различных аспектах архитектуры Интернета. |
When you look back on Iraq, those years when we were missing the story, were the years when the society was falling apart, when we were setting the conditions for what would become the rise of ISIS, the ISIS takeover of Mosul and terrorist violence that would spread beyond Iraq's borders to the rest of the world. |
Когда вспоминаешь Ирак, те годы, когда мы были лишены новостей, были временем распада общества, когда мы создавали условия для появления ИГИЛа, для взятия ИГИЛом Мосула и для террористической активности, вышедшей за границы Ирака во весь остальной мир. |
Like setting off a nuclear bomb. |
Например, взорвав ядерную бомбу. |
This setting must be enabled to let members share the site will automatically be selected or deselected. |
Чтобы участники могли совместно использовать этот сайт, данный параметр должен быть включен. при этом будет автоматически установлен или снят. |
She had learnt the lesson of renunciation, and was as familiar with the wreck of each day's wishes as with the diurnal setting of the sun. |
Девушка научилась самоотречению, и крушение каждодневных желаний стало для нее таким же привычным, как ежевечерний заход солнца. |
He's getting it fair and square and setting a good example for both of you, so pay attention. |
Он получает его честным путем и показывает вам обоим хороший пример, так что навострите уши. |
Last night... something more happened than just a question mark on a place setting. |
Прошлой ночью... произошло нечто большее, чем просто знак вопроса, помещенный на доске. |
Why is this even a setting? |
Зачем здесь вообще такая настройка? |
Что это за место, пустыня или тропический лес? |
|
This is in contrast to setting it off with quotation marks in a run-in quote. |
Это в отличие от установки его с помощью кавычек в обкатанной цитате. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «setting of standards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «setting of standards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: setting, of, standards , а также произношение и транскрипцию к «setting of standards». Также, к фразе «setting of standards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.