Several spills - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Several spills - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
несколько разливов
Translate

- several [adjective]

adverb: несколько

adjective: некоторые, каждый, отдельный, особый

noun: некоторое количество

pronoun: свой

- spills

разливы



Several members addressed more specifically the element of the proposed definition consisting in the expression of will with the intention to produce legal effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые члены Комиссии более подробно остановились на элементе предлагаемого определения, который состоит в волеизъявлении с намерением вызвать правовые последствия.

In the last month alone, their actions have put several companies out of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только за последний месяц, их деятельность привела к краху нескольких компаний.

The preliminary manufacturing and service-sector PMI data for March from several European countries and the Eurozone as a whole are coming out today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные по предварительному изготовлению и обслуживанию сектора PMI за март, из нескольких европейских стран и еврозоны в целом, выходят сегодня.

I was questioned several times immediately after my arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тотчас же после ареста меня несколько раз допрашивали.

One of several hawthorn species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из видов боярышника, который я раздобыл.

There is almost an entire lack of port reception facilities for accepting ship-borne wastes or for avoiding oil spills in ports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В портах практически полностью отсутствуют средства для приема образующихся на судах отходов или для предупреждения нефтяных разливов.

Several times his officers looked closely at him for malingering, but no charge was brought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение Адама не раз настораживало командиров, но обвинить его в пренебрежении воинским долгом они не могли.

WE usually have a lot of homework and it takes us several hours to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно у нас есть много домашних заданий, и они занимают у нас несколько часов, чтобы их выполнить.

Several centuries ago the population of the USA accounted only 3 million inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько столетий назад, население США составляло всего 3 миллиона жителей.

It's a very complex relationship with her mother which has given rise to several striking phobias and a recurring dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень сложные взаимоотношения с её матерью которые поспособствовали развитию определённых фобий и повторяющемуся сну.

They shot over a very thick, lush jungle, a river and several joining streams, and some large clearings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пролетели над очень густыми буйными джунглями, над речкой с притоками и над большими полянами.

But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя у меня есть целый ряд идей как сделать их оборудование более человечным и продуктивным.

The Duke and several heavily armoured swordsmen were battling bravely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герцог и несколько солдат в тяжелых доспехах отважно бились с врагом.

Several of my friends from the C.I.A. Will be working with us on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько моих друзей из ЦРУ будут работать с нами.

Mallory Whitfield... she had an inheritance worth several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэллори Уитфилд, она была наследницей нескольких миллионов долларов.

The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор признал, что таможенный пост в этом городе получает значительные средства в виде таможенных поступлений - порядка нескольких миллионов долларов в год.

Three consultants were engaged to prepare input for several sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три консультанта приняли участие в подготовке документов для нескольких разделов.

Several delegations commended UNICEF emergency work in Africa, which often was undertaken in extremely difficult and dangerous conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько делегаций с похвалой отозвались о чрезвычайных операциях ЮНИСЕФ в Африке, которые нередко осуществляются в крайне сложных и опасных условиях.

The conditions fell short of international standards, with several hundred children being held alongside adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия содержания не соответствовали международным стандартам; несколько сотен детей находились в одних камерах со взрослыми.

Rice production and post-harvest activities also provided employment for several hundred million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выращивание риса и его переработка обеспечивают работой сотни миллионов человек.

Regional organizations in several other areas also have active counter-terrorism programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональные организации в некоторых других районах также активно осуществляют программы по борьбе с терроризмом.

Several reports referred to deaths in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде докладов сообщается о смерти лиц, содержащихся под стражей.

The pilot project was several times more expensive and lasted three times longer than originally planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот экспериментальный проект оказался в несколько раз дороже и длился в три раза дольше, чем предполагалось первоначально.

Several delegations suggested that the element should be drafted in a way to suggest dialogue, rather than judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций предложили, чтобы этот элемент был сформулирован так, чтобы он побуждал к диалогу, а не к критике.

Several hundred thousand women are now alive because of effective anti-estrogen therapies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неколько сотен тысяч женщин остались в живых благодаря эффективной анти-эстрогенной терапии.

The technical committee, in turn, assigned women technical experts to sit on the several sectoral committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, этот технический комитет назначил женщин в ряд отраслевых комитетов в качестве технических экспертов.

This meeting was postponed for several days and a new round of talks under the auspices of the Russian Federation began on 2 November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта встреча была отложена на несколько дней, и новый раунд переговоров под эгидой Российской Федерации начался 2 ноября.

A presentation was made to illustrate the mechanical properties and behaviour of these steel grades and several values set out in the proposal were corrected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сделано сообщение, иллюстрирующее механические свойства и поведение этих сортов стали, и ряд значений, указанных в предложении, был исправлен.

According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала.

The general architecture comprises several main elements in the integrated meta database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая архитектура включает в себя целый ряд основных элементов, объединенных в интегрированную базу метаданных.

Kenya has several credit facilities through which women can access credit at low interest rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кении имеется несколько механизмов кредитования, с помощью которых женщины могут получать кредиты по низким процентным ставкам.

In this connection, it is necessary to develop standard operational procedures and to conduct several mock-up loadings of data into the disaster recovery site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи необходимо разработать стандартные оперативные процедуры, а также осуществить несколько симуляционных операций по загрузке данных на сайт, созданный для целей аварийного восстановления системы.

Students, voters considered to be voting more for Democratic candidates, are not allowed in several States to use the photo ID card issued by their institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студентам - избирателям, которые, как считается, голосуют за кандидатов от демократов, в нескольких штатах не разрешено использовать удостоверение личности с фотографией, выданное их учебным заведением.

But EDP remains the gate to the Empretecos world, and as a result, all national programmes run EDP seminars every year or even several times a year according to local demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако главными воротами в мир участников программы ЭМПРЕТЕК остается ПРП, и, как следствие, семинары ПРП проводятся в рамках всех национальных программ каждый год и даже несколько раз в год в зависимости от спроса на местах.

They smashed the church windows and damaged several tombstones in the evening hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вечерние часы они разбили церковные окна и повредили несколько надгробных плит.

Despite these pressures and an uncertain business climate, potential exists for cooperation in several areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако несмотря на эти факторы и на сомнительный деловой климат, потенциал для сотрудничества в нескольких областях продолжает существовать.

Several features have been added to Accounts payable in Microsoft Dynamics AX 2012, Microsoft Dynamics AX 2012 R2, and Microsoft Dynamics AX 2012 R3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавлено несколько функций в модуль Расчеты с поставщиками в Microsoft Dynamics AX 2012, Microsoft Dynamics AX 2012 R2 и Microsoft Dynamics AX 2012 R3.

Under the Barcelona Accord of 1995, the European Union offered aid and trade to several Arab countries, in exchange for progress on democratic reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим торговли был улучшен, однако, что касается демократических реформ в арабских странах, в этом отношении сделано было немногое.

I consider the dancer an equal partner, and those who embrace the creative process are often asked back several times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассматривал танцоров как своих равных партнеров, и тех из них, кому удавалось включиться в творческий процесс, я приглашал сниматься несколько раз.

The coalition conducted several strikes near Mosul and we will provide this information to our civilian casualty team for further investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коалиция провела несколько авиаударов около Мосула, и мы передадим эту информацию нашей группе, занимающейся потерями среди гражданского населения, для проведения дальнейшего расследования».

As our business relations, in spite of several discussions, have not positively developed for us, we herewith cancel all our accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как, несмотря на многократные беседы, деловые отношения не развивались для нас положительно, настоящим мы ликвидируем все счета.

It is known that several Arab governments have problems with the Islamic Republic in Tehran, but what of their publics?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что у правительств некоторых арабских государств есть разногласия с Исламской республикой, но как относятся к Ирану их граждане?

Using military force to spread democracy fails for several obvious reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение демократии с помощью армии не дает желаемого результата по нескольким очевидным причинам.

I expect we'll find several different neural activity patterns to be correlated with consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Полагаю, мы сможем найти еще несколько моделей нейронной активности, связанных с сознанием».

Several times it had attacked neighbouring countries, and had committed war crimes and crimes against humanity in Deir Yassin, Sabra, Chatila and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько раз Израиль нападал на соседние страны и совершал военные преступления и преступления против человечности в Дейр-Ясине, Сабре, Шатиле и других местах.

Unfortunately there are several reasons why it usually will not serve the average investor very well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью, есть несколько причин, по которым он не сможет считаться полезным для рядового инвестора.

And he would have to battle a folk memory that has lasted several generations: the last time Britain helped to save Europe, it stood very much, and very proudly, alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ему пришлось бы сражаться с народной памятью, хранящейся уже несколько поколений. В последний раз, когда Британия помогала спасать Европу, она была почти в полном и в очень гордом одиночестве.

I have several letters for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня опять куча писем для тебя.

There he met John Dowsett, resting off for several days in the middle of a flying western trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут-то он и познакомился с Джоном Даусетом: нью-йоркский магнат, совершая путешествие на Запад, с неделю пробыл на Санта-Каталина, прежде чем пуститься в обратный путь.

Upon him was already advancing the stage of self-revelation, next in order, in the paroxysm of which he several times attempted to kiss Yarchenko's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На него уже находил очередной стих самообличения, в припадке которого он несколько раз покушался поцеловать у Ярченко руку.

However, we have been requested by the police departments of several European countries to extend our cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, полиция многих стран требует от нас существенного расширения нашего сотрудничества.

Kate arranged a meeting in South Africa with several high government officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт отправилась в Южную Африку на встречу с высокими правительственными чиновниками.

Jutting off this deck were several small, suspended docks, creating a kind of miniature marina stationed beneath the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От нее отходило несколько небольших подвесных мостков. Создавалось впечатление небольшой купальни прямо под судном.

All right, sometimes with a killing like this, when rival gangs are involved, it spills over onto innocent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, иногда, когда происходит подобное убийство, когда в дело включаются враждующие банды, это выливается на невинных людей.

It's been successfully tested on the oil spills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они успешно испытаны при разливах нефти.

For example, in 2013 two different oil spills contaminated water supplies for 300,000 in Miri, Malaysia; 80,000 people in Coca, Ecuador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в 2013 году два различных разлива нефти загрязнили водоснабжение 300 000 человек в мири, Малайзия; 80 000 человек в Кока, Эквадор.

The majority of birds affected by oil spills die from complications without human intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство птиц, пострадавших от разливов нефти, умирают от осложнений без вмешательства человека.

Oil tankers are just one of the many sources of oil spills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нефтяные танкеры - лишь один из многочисленных источников разливов нефти.

Wet or wet/dry vacuum cleaners are a specialized form of the cylinder/drum models that can be used to clean up wet or liquid spills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проступок должен быть уравновешен или каким-то образом исправлен, и поэтому преступник заслуживает наказания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «several spills». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «several spills» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: several, spills , а также произношение и транскрипцию к «several spills». Также, к фразе «several spills» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information