Shades of darkness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: оттенок, тень, абажур, штора, полумрак, экран, нюанс, щит, бленда, прохлада
verb: затенять, растушевывать, штриховать, смягчать, защищать, тушевать, защищать от света, заслонять от света, затуманивать, омрачать
translucent shades - полупрозрачные оттенки
shimmering shades - мерцающие оттенки
shades of - оттенки
6.8 shades - 6.8 оттенков
warmer shades - теплые оттенки
chromatic shades - хроматические оттенки
berry shades - ягодные оттенки
wooden shades - деревянные шторы
roman shades - римские шторы
of all shades - всех оттенков
Синонимы к shades: shadiness, cool, cover, shadow(s), shelter, tone, tinge, color, tint, hue
Антонимы к shades: gaps, glares, lights, opens, brightnesses
Значение shades: comparative darkness and coolness caused by shelter from direct sunlight.
when advised of possibility of such damage - если было известно о возможности нанесения такого ущерба
report of sailing of freight ship - извещение о выходе из порта транспорта с грузом
statute of the council of europe - Устав Совета Европы
report of the international commission of inquiry - доклад международной комиссии по расследованию
one of the leading causes of death - одна из ведущих причин смерти
permanent mission of the republic of azerbaijan - Постоянное представительство Азербайджанской Республики
president of the republic of nauru - президент Республики Науру
elimination of all forms of forced - ликвидация всех форм принудительного
the principle of freedom of information - принцип свободы информации
case of resumption of negative - случай возобновления негатива
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
hours of darkness - часы тьмы
outer darkness - тьма внешняя
spiritual darkness - духовная тьма
the land of silence and darkness - земля тишины и темноты
light up the darkness - засветиться в темноте
embrace the darkness - принять темноту
full of darkness - полный тьмы
darkness will fall - темнота будет падать
realm of darkness - царство тьмы
shades of darkness - оттенки тьмы
Синонимы к darkness: dark, blackness, murkiness, dusk, shadow, dimness, twilight, shade, gloaming, gloom
Антонимы к darkness: dusk, gloaming
Значение darkness: the partial or total absence of light.
Tortoiseshell cats have particolored coats with patches of various shades of red and black, and sometimes white. |
Черепаховые кошки имеют многоцветную шерсть с пятнами различных оттенков красного и черного, а иногда и белого. |
In the darkness, Telima and I finished some rence cake we had brought from the island, and drank some water. |
Мы с Телимой съели захваченные нами с острова ренсовые лепешки и запили их водой. |
What I was afraid of was that if I stepped too heavily, I might plunge right out of the world and into the darkness behind it. |
Боялся, что вывалюсь из этого мира, если надавлю на тротуар сильнее, и окажусь в темноте. |
Droplets of water fall slowly through the air, crystal clear in the darkness. |
Медленно падают капли воды, кажущейся в сумраке кристально чистой. |
Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows. |
Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда. |
У меня сломаны жалюзи, поэтому приходится спать в маске. |
|
Perhaps he would know now how to release it out of its darkness and let it fly free. |
Он, может, быть, сумел бы извлечь их из тьмы, дать им крылатый простор. |
Had he not moved unseen when the darkness covered the waters? |
Незримый носился он над водою, когда тьма объяла ее. |
Then everything sank into darkness again. |
Потом все снова погружалось во мрак. |
The forces of darkness and treasonable maggots... who collaborate with them, must, can, and will... be wiped from the face of the earth. |
Силы тьмы и изменники... которые помогают им, должны, обязаны и будут... стерты с лица земли. |
С мглистого неба сыпал унылый дождь. |
|
In the cinematographic twilight, Bernard risked a gesture which, in the past, even total darkness would hardly have emboldened him to make. |
В кинематографической полумгле Бернард отважился на то, на что в прошлом вряд ли решился бы даже в полной темноте. |
And at night if their bedrooms face the mill, they have to sleep with the shades down to close out the hot flow of the sawdust that comes from the incinerator lighting the sky... |
И по ночам, если их спальни обращены к лесопильне, они вынуждены спать с закрытыми окнами чтобы защититься от горячего потока пепла из трубы лесопильни. |
Тополя высятся черными великанами и шелестят листвой. |
|
The only sound, just before dawn, was a night watchman, far away down a lonely street, walking along in the darkness, humming a very strange song... |
И лишь один-единственный звук, перед самым рассветом: где-то в дальнем конце пустынной улицы одиноко шагал во тьме ночной сторож, напевая странную, незнакомую песенку... |
For half an hour he lay looking into the darkness until gradually his thoughts began to separate themselves from himself, and he knew he was falling asleep. |
Полчаса лежал он, глядя в темноту, пока мысли его не начали неспешно отделяться от него самого, и он понял, что засыпает. |
And outside in the darkness among the bats of the twentieth century is the bill collector. |
Вон там, в темноте, среди летучих мышей 20-го века, меня дожидается кассир со своим счётом. |
Just in case things go sideways, somebody needs to be left standing to take care of the Darkness. |
Просто на случай, если дела пойдут наперекосяк, кто-то должен остаться чтобы взять на себя заботу о Тьме. |
On reaching the first-floor landing the flame, suddenly starting forth as he struck, caused their two lit-up faces to show in the glass standing out against the darkness of the staircase. |
На площадке второго этажа огонек чиркнувшей и вспыхнувшей спички выхватил из темноты зеркало, и в нем четко обозначились две фигуры. |
But who could tell? Even doctors, how could they detect whether the solitary, destructive cells had or hadn't stolen through the darkness like landing craft, and where they had anchored? |
Кто что мог видеть? - даже и врачи: проплыли или не проплыли эти губительные одинокие клеточки, лодки десантные во мраке? И причалили где? |
During the winter, from 22 November till 21 January, the sun never crosses the horizon and the inhabitants live almost in darkness. |
В течении зимы, с 22 ноября до 21 января, Солнце никогда не пересекает горизонт и люди живут практически в темноте. |
Nor for the pestilence which walketh in darkness. |
Ни чумы, что приходит во тьме... |
Мы заберем нашу темноту для другого места, понятно? |
|
She was a good woman, but highly nervous, and, at times, fancy-flighted about shades and signs and omens. |
Она была очень добрая женщина, но страшно нервная и иногда просто бредила темными знамениями и приметами. |
I hear and obey, O Lord of Darkness. |
Служу и подчиняюсь вам, Лорд тьмы. |
As your life slips away from you, know that your body will be disposed without ceremony, exiling you to eternal darkness. |
Пока твоя жизнь утекает, знай, что тебя похоронят без церемонии, обрекая на вечную тьму. |
Князь тьмы, собственной персоной. |
|
Gordon Burns was gunning for the prince of darkness himself. |
Гордон Бёрнс охотился на самого Принца Тьмы. |
You say you feel this darkness around us. |
Вы сказали, что чувствуете тьму вокруг нас. |
Из темноты ты вытаскиваешь каждого на свет. |
|
Darkness, and out of the night... 50 bicycles appear, moving down the square. |
Темно... 50 велосипедистов выезжают на площадь... |
This is to keep the darkness at bay. |
Чтобы держать тьму на привязи. |
So, erm, anyway, from dictionaries, we turn and plunge into the heart of darkness. |
Итак, в любом случае, мы отворачиваемся от словарей и погружаемся в сердце тьмы. |
The picture is like a newspaper wire photo made of perhaps a million individual dots of differing shades of gray so fine and close together that at a distance the constituent dots are invisible. |
Изображения, подобно фототелеграфным снимкам в газетах, состоят из миллионов отдельных точек разных оттенков серого цвета, настолько маленьких и близких друг к другу, что издали они незаметны. |
He knew that, that beyond the dark shades of her room people were not asleep and that she was not there alone. |
Он знал это - знал, что за темными шторами в ее комнате не спят и что она там не одна. |
The shades were drawn and she lay still, in the more than halfdark, on her back. |
Задернутые шторы почти не пропускали света; она неподвижно лежала на спине. |
It was from Darkness at Noon. |
Это из романа Слепящая тьма. |
And if I go forward trying to be good, I have to live with my past darkness and all its well-deserved consequences. |
И если я и дальше попытаюсь быть хорошей, мне придется жить с моим темным прошлым, и все это хорошо заслуженные последствия. |
Suddenly an invisible force burst out of the darkness and fell upon all who were there – and then left just as suddenly. |
Внезапно невидимая сила вырвалась из темноты и обрушилась на всех, кто был там – - и так же внезапно исчезла. |
The figure reproduced may be seen in context in the above image of the Separation of Light from Darkness. |
Воспроизведенная фигура может быть рассмотрена в контексте приведенного выше образа отделения света от тьмы. |
Most common colors are black/white; fawn of different shades, from almost white to deep red; brindle. |
Наиболее распространенными цветами являются черный/белый; палевый различных оттенков, от почти белого до темно-красного; тигровый. |
Contrastingly, commoners were required to wear white, but dressed in shades of pale pink, light green, gray and charcoal on special occasions. |
В отличие от этого, простолюдины должны были носить белое, но в особых случаях одевались в бледно-розовые, светло-зеленые, серые и угольные тона. |
Additionally, there are shades and tints that are variations of the base color. |
Кроме того, существуют оттенки и оттенки, которые являются вариациями основного цвета. |
Angora fiber comes in white, black, and various shades of brown. |
Волокно ангоры бывает белого, черного и различных оттенков коричневого цвета. |
The Italians introduced grey-green in 1909, followed by the German and Austrian armies who adopted different shades of grey. |
Итальянцы ввели серо-зеленый цвет в 1909 году, а затем немецкая и австрийская армии приняли различные оттенки серого. |
And in the shades of grey, insanity lies. |
А в оттенках серого кроется безумие. |
However, in the darkness and confusion they did not attempt an effective defense. |
Однако в темноте и замешательстве они не пытались эффективно защищаться. |
The word came into modern usage through the Latin comoedia and Italian commedia and has, over time, passed through various shades of meaning. |
Слово вошло в современное употребление через Латинскую comoedia и итальянскую commedia и со временем прошло через различные оттенки значения. |
Darkness and confusion prevented Jackson from getting immediate care. |
Темнота и неразбериха помешали Джексону получить немедленную помощь. |
They hide in the darkness of the ocean, avoiding predators and then swimming to the ocean's surface at night to feed. |
Они прячутся в темноте океана, избегая хищников, а затем плавают к поверхности океана ночью, чтобы поесть. |
Variations in value are also called tints and shades, a tint being a blue or other hue mixed with white, a shade being mixed with black. |
Вариации в значении также называются оттенками и оттенками, причем оттенок-это синий или другой оттенок, смешанный с белым, а оттенок-с черным. |
Normal eye colors range from the darkest shades of brown to the lightest tints of blue. |
Обычные цвета глаз варьируются от самых темных оттенков коричневого до самых светлых оттенков синего. |
However, Christine is drawn to him because she sees him as her Angel of Music, and she pities his existence of loneliness and darkness. |
Однако Кристину тянет к нему, потому что она видит в нем своего Ангела музыки, и она жалеет его существование в одиночестве и темноте. |
Using the red-brown colours it is set using five shades on the front and four on the back. |
Используя красно-коричневые цвета, он устанавливается с использованием пяти оттенков спереди и четырех сзади. |
On August 16, 2018, TNT ordered a sequel series based upon the follow-up novel The Angel of Darkness. |
16 августа 2018 года телеканал TNT заказал серию сиквелов, основанных на последующем романе Ангел Тьмы. |
Furthermore, national flags vary somewhat in their horizontal and vertical proportions, and shades of colors can differ. |
Кроме того, национальные флаги несколько различаются по своим горизонтальным и вертикальным пропорциям, а оттенки цветов могут отличаться. |
Darkness ensues and the ghost of Adam appears as a vague radiance. |
Наступает тьма, и призрак Адама появляется как Смутное сияние. |
These higher index shades are suitable for arc welding and therefore are suitable for solar viewing. |
Эти более высокие оттенки индекса подходят для дуговой сварки и поэтому подходят для солнечного просмотра. |
He could not hear the entreaties of his friends and loved ones to return from the darkness. |
Он не мог слышать мольбы своих друзей и близких вернуться из темноты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shades of darkness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shades of darkness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shades, of, darkness , а также произношение и транскрипцию к «shades of darkness». Также, к фразе «shades of darkness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.